Глава 8. Ты такой сильный!

— Учитель, как вы себя чувствуете? Я видела, как вам было больно. Раньше, когда вы лечили меня, такого не было. Я очень волновалась… — с беспокойством, полуласкаясь-полужалуясь, спросила Су Линхань.

В глазах старика мелькнуло странное чувство. Поведение девочки больно кольнуло его сердце.

«Жива ли моя бедная дочь? Если да, то сейчас она, наверное, такого же возраста», — подумал он.

Старик поднял слегка дрожащую руку и погладил Су Линхань по голове.

Линхань не любила физический контакт и хотела отстраниться, но, подняв глаза, увидела, что глаза старика наполнены слезами.

Она удивилась, но быстро поняла: казалось, он видит в ней кого-то другого…

Поэтому она не стала сопротивляться и позволила учителю погладить себя по голове.

Старик быстро взял себя в руки.

— А теперь сядь, скрестив ноги, сконцентрируй энергию в даньтянь и попробуй управлять ею.

Су Линхань последовала его указаниям и постепенно почувствовала перемену. Внутри неё действительно образовался поток энергии, которым она могла управлять.

— Пусть энергия циркулирует по всему телу.

Су Линхань так и сделала. Энергия прошла по всем меридианам.

После этого все её чувства обострились. Ей стало необычайно легко и хорошо. Даже с закрытыми глазами она знала, где сидит учитель и смотрит на неё.

Она даже чувствовала, на каком дереве за пределами хижины поёт птица, на какой ветке она сидит и что делает…

Всё это поразило и обрадовало Су Линхань.

Насладившись новыми ощущениями, она открыла глаза и радостно воскликнула:

— Учитель!..

Она легко, словно птичка, подпрыгнула к учителю.

Оглянувшись на то место, где сидела, она поняла, какое большое расстояние преодолела одним прыжком. Восторг переполнял её. Она смотрела на свои руки и не могла перестать улыбаться.

— Глупышка, — сказал старик и, подхватив Су Линхань,

в мгновение ока вылетел из хижины и оказался на верхушке высокого дерева неподалёку.

Раньше Су Линхань никогда не видела, чтобы учитель использовал свои навыки. Она испуганно вскрикнула:

— А!..

Но, не успев договорить, она почувствовала, что её ноги твёрдо стоят на ветке. Страх немного отступил.

Присмотревшись, она увидела, что учитель стоит, легко опираясь одной ногой на лист, словно гора Тайшань. У неё отвисла челюсть.

«Так лёгкое кунг-фу из фильмов существует на самом деле…» — подумала она.

Видя её удивление, старик рассмеялся.

— Усердно тренируйся, и ты тоже так сможешь.

— Учитель, ты такой сильный! — восхищённо воскликнула Су Линхань, польстив тщеславию старика. Он довольно рассмеялся.

— Девочка, ты ещё не видела настоящей силы. Если бы я мог использовать всю свою внутреннюю силу, я бы показал тебе, что такое настоящая мощь.

— А почему вы не можете использовать всю свою силу? — спросила Су Линхань, чувствуя, что это больная тема для учителя.

Лицо старика помрачнело.

— Возможно, когда-нибудь я расскажу тебе об этом. А сейчас сосредоточься на тренировках и возвращайся домой к матери.

Сказав это, он взмыл в воздух, оставив Су Линхань одну на дереве. Ей хотелось топать ногами от досады, но, боясь упасть, она не смела шевелиться.

— Учитель, не оставляйте меня! Здесь так высоко! Если я упаду, то, если и не разобьюсь, то покалечусь! — крепко обхватив ствол дерева, кричала она.

Но старик не обернулся.

Су Линхань, вцепившись в дерево, боялась пошевелиться. Но потом подумала:

«Постойте-ка! Я же теперь тоже владею боевыми искусствами! Если учитель оставил меня здесь, значит, я смогу спуститься!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение