Глава 10. Нагло разглядывая красавчика

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

К сожалению, силы было недостаточно, и она не смогла схватить противника. Тот легко ускользнул, отпрыгнув на пять метров.

— Девушка, почему вы нападаете на меня?

— Притворяетесь, что ничего не понимаете?

Су Линхань холодно взглянула на него.

Тот выглядел ничего не понимающим. Разглядев стоящую перед ним девушку, он невольно восхитился её красотой.

С опозданием на полшага он пришёл в себя и, спеша объясниться, сделал шаг вперёд, развёл руки и сказал:

— Нет, мы с вами совершенно незнакомы. В чём мне притворяться, что я ничего не понимаю?

— Вы только что были у ручья?

Мужчина в тёмно-синем, услышав это, мысленно воскликнул: "Плохо дело! Разве молодой господин не ждал меня у ручья, чтобы я доложил? Неужели молодой господин её обидел?"

Видя, что мужчина задумался, Су Линхань ещё больше убедилась, что это был он. Она стрелой бросилась к нему и в мгновение ока оказалась перед ним.

Отвлёкшийся мужчина на мгновение потерял концентрацию. Подняв глаза, он увидел прямо перед собой два пальца. Он отступал шаг за шагом, словно на ветру, а Су Линхань неумолимо преследовала его.

Неподалёку за спиной мужчины стояло большое дерево. Через несколько шагов он прижался спиной к стволу, отступать было некуда, и он чуть не лишился глаз.

Внезапно сбоку подлетела белая фигура, и нефритовый веер, наклонно вонзившись,

ловким движением отвёл в сторону неизбежный удар Су Линхань.

— Юная леди, не знаю, чем мой телохранитель мог вас обидеть. Возможно, здесь какое-то недоразумение?

Раздался мягкий, магнетический голос, который звучал так, словно весенний ветерок ласкал слух.

Су Линхань посмотрела в сторону звука…

Она увидела мужчину в белых одеждах, высокого и статного, с полусобранными тёмными волосами, взлетающими бровями-мечами и парой ярких, глубоких глаз, которые, казалось, могли затянуть человека в бездонную бездну одним лишь взглядом.

Его высокий нос и сексуальные тонкие губы были слегка приподняты, и он смотрел на Су Линхань с полуулыбкой.

Его аура действительно соответствовала выражению "словно изгнанный небожитель"! Вот это настоящий красавчик…

Любовь к красоте присуща каждому, и Су Линхань невольно замерла, глядя на него.

Видя, как у девушки напротив чуть ли не текут слюнки, телохранитель, стоявший рядом, невольно рассердился.

— Как вы смеете! Неужели вы осмеливаетесь проявлять неуважение к моему молодому господину?

Он громко крикнул и сделал шаг вперёд, готовясь действовать.

Су Линхань же даже не взглянула на него!

Мужчина в белых одеждах слегка махнул ему рукой, и телохранитель мог лишь почтительно отступить на шаг.

Нефритовый веер "хлопнул", открываясь, и он неторопливо махнул им дважды перед собой.

Впервые девушка осмелилась смотреть на него прямо в лицо, да ещё так неприкрыто и так долго,

и к тому же с таким видом, словно у неё текут слюнки. Эта девушка действительно смела.

Его тонкие губы невольно изогнулись в дьявольской улыбке.

— Не знаю, юная леди, вы довольны тем, что видите?

Его лицо слегка приподнялось, выражая уверенность, высокомерие и лёгкую игривость.

Только тогда Су Линхань пришла в себя. "Ой…" — подумала она.

"В прошлой жизни я видела столько красавчиков, эти экраны, полные молодых айдолов и высоких красавчиков, давно мне приелись,"

"как же я могла сегодня так засмотреться на него… Но раз уж он так спрашивает… тогда уж"

Су Линхань ещё более нагло оглядела его с ног до головы.

Такая аура — ни один современный популярный актёр не смог бы её изобразить!

Она подсознательно потянулась, чтобы вытереть несуществующие слюнки, и, не краснея и не задыхаясь, сказала:

— Вроде ничего. Только в такую погоду ещё и веером обмахиваться — это немного показушно.

Она не только не испытывала стыда, но и ответила с достоинством, да ещё и добавила комментарий…

Её поведение, несомненно, сильно удивило мужчину в белых одеждах. Он удивлённо повернулся и посмотрел на Су Линхань…

Его ошеломлённый вид, по сравнению с прежним холодным высокомерием, создавал некий контрастный милый эффект.

Нынешние девушки все воспитываются в глубоких покоях, редко видят посторонних мужчин, а если и приходится, то стыдливо прикрывают лицо.

Даже женщины из мира боевых искусств редко бывают так прямолинейны и смелы в общении с мужчинами! Бай Чжань невольно ещё несколько раз взглянул на девушку перед ним.

И вот они так и стояли, глядя друг другу в глаза. Су Линхань ничуть не отступала, её взгляд был открытым и прямым.

Телохранитель, стоявший рядом, видя неуважение девушки к своему молодому господину, хотел было подойти и гневно отчитать её,

но был остановлен слегка вытянутой рукой мужчины в белых одеждах.

В глазах Бай Чжаня мелькнул огонёк интереса.

Его губы слегка изогнулись, и он мягко спросил:

— Юная леди, почему вы одна в этих глубоких горах?

Су Линхань не ответила, а вместо этого спросила:

— А почему вы, молодой господин, пришли в эти глубокие горы и старые леса?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение