Глава 19. Вэй Хао

Медленно присев, Цюй Дье решила не тратить время на бесполезные эмоции и попытаться снять браслет с запястья Чжао Мэй.

Браслет переливался мягким блеском, гладкий и нежный, словно бирюзовая вода озера. Это и был тот самый «светло-зелёный нефрит».

Это действительно был светло-зелёный нефрит! Честно говоря, Цюй Дье была удивлена.

Ей приходилось выполнять задания по защите культурных ценностей, поэтому она кое-что знала о нефритах. Браслет Чжао Мэй был сделан из более ценного сорта нефрита, чем кулон, который ей дал Цюй Тиншэн!

Хотя в нём было много примесей, и его можно было считать нефритом второго сорта, для неё в её нынешнем бедственном положении он был очень ценным.

«Похоже, я смогу вернуться в своё время раньше!» — обрадовалась она про себя, продолжая действовать. Осторожно подцепив браслет мизинцем и смазав его гелем алоэ, Цюй Дье попыталась снять его с руки Чжао Мэй.

Однако несколько попыток оказались безуспешными. Цюй Дье устала и начала нервничать, на лбу у неё выступил пот. «Чёрт, как же она дорожит им!»

Судя по блеску браслета, она уже догадывалась, насколько он дорог Чжао Мэй. Теперь же она обнаружила, что из-за того, что браслет носился очень долго, он плотно прилегал к коже и его было трудно снять.

К тому же, пухлые пальцы этого тела были совсем не такими ловкими и гибкими, как её собственные, и ей никак не удавалось подцепить браслет.

Она рассчитала время так, чтобы попасть в период глубокого сна Чжао Мэй, чтобы та не проснулась. Но теперь всё стало ещё хуже: Чжао Мэй начала подавать признаки пробуждения!

Кажется, суетливые движения Цюй Дье причинили ей боль. Чжао Мэй во сне поёжилась, нахмурилась и тихонько застонала.

«Будь что будет! Последняя попытка!» — услышав стон, Цюй Дье похолодела. Сжав зубы, она решила рискнуть. — Ой! — В тот момент, когда Чжао Мэй вскрикнула от боли, Цюй Дье выпрыгнула в окно, проклиная свою неповоротливость.

Ей не только не удалось снять браслет, но она ещё и разбудила Чжао Мэй. — А! — вскрикнула та, резко села и огляделась по сторонам. Она испуганно схватилась за браслет на запястье.

— Мне показалось, или кто-то трогал мой браслет?! — Она свирепо посмотрела на окно, но почувствовала лишь холодный ветер. Хотя она никого не видела, Чжао Мэй была уверена, что кто-то пытался украсть её браслет.

Тем временем маленькая воришка Цюй Дье уже шла обратно к своему дому. Конечно, она слышала крик Чжао Мэй и радовалась, что успела убежать.

Пиная камешки на горной тропе, она не спешила домой, зная, что до обычного времени пробуждения ещё далеко. Вспоминая о произошедшем, Цюй Дье не чувствовала ни капли раскаяния и уже планировала следующую попытку.

— Чжао Мэй, это лишь малая плата за то, что ты сделала со своей дочерью! Я обязательно заполучу этот браслет! — пробормотала она.

Размышляя об этом, она почти дошла до дома, когда неожиданно встретила кого-то. — Сестра Цюй Дье, сестра Цюй Дье! — Видя, что Цюй Дье идёт, опустив голову, и не обращает на него внимания, незнакомец подбежал к ней.

Подняв голову, она увидела перед собой юношу в выцветшей синей рубахе с заплатками и с грязным, потрёпанным мешком за спиной — явно ученика. У него было худое, но гладкое лицо и ясные тёмные глаза. Можно сказать, он был довольно миловидным.

Судя по тому, что он назвал её по имени, он явно её знал, но она его не помнила. Она хотела спросить, кто он, но тут в голове всплыл отрывок чужого воспоминания, вызвав острую боль.

Вскрикнув, Цюй Дье схватилась за голову, которая словно готова была взорваться. Через некоторое время боль утихла. Всё это время миловидный юноша стоял рядом и беспокойно спрашивал: — Сестра Цюй Дье, что с вами? Эй, вы в порядке? Сестра Цюй Дье?

Хотя она понимала, что он беспокоится о ней, его болтовня только усиливала головную боль. — Всё хорошо, я в порядке! — резко ответила она. — Ты Вэй Хао?

— Э-э, да, — Вэй Хао заметил, что взгляд Цюй Дье стал ясным, совсем не таким, как раньше. — Ты… ты… как?

Не обращая внимания на его запинки, Цюй Дье начала разбираться в полученных воспоминаниях. Из них она узнала, что юношу зовут Вэй Хао. Он друг её брата, Цюй Тиншэна, тоже ученик, вежливый и добрый, и он не презирал её за то, что она была слабоумной, а, наоборот, заботился о ней из-за брата.

Узнав это, Цюй Дье смягчила тон и вежливо спросила: — Ты ищешь моего брата?

Вэй Хао, видя, что Цюй Дье не хочет говорить о своей внезапной перемене, не стал настаивать и тактично промолчал. Он кивнул: — Да, я пришёл позвать твоего брата обратно в академию. Тиншэн уже несколько дней отсутствует, а сейчас как раз экзамены, он не может их пропустить! Я с трудом нашёл дорогу сюда и должен вернуть его. Мы два года ждали этих экзаменов, и если он их пропустит, то придётся ждать ещё два года, а два года это…

— Хорошо, я поняла! Пойдём, я отведу тебя к брату, — нетерпеливо перебила Цюй Дье бесконечную болтовню Вэй Хао. Раньше она не замечала, что друг её брата такой болтун!

Не выдержав словесного потока Вэй Хао, Цюй Дье быстро повела его к дому, словно желая поскорее увеличить дистанцию между ними.

Вэй Хао, идя следом, молча смотрел на её крепкую спину и недоумённо чесал затылок. — Странно… раньше сестра Цюй Дье любила играть со мной.

Он вспомнил, как глупенькая Цюй Дье каждый раз, увидев его, радостно бросалась к нему, обнимала и называла братом. Сравнивая это с её нынешней холодной вежливостью, он почувствовал любопытство.

— Сестра Цюй Дье, что с вами случилось? — не выдержав молчания, спросил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Вэй Хао

Настройки


Сообщение