Глава 14. Угроза

Цюй Вэньши закатила глаза, обращаясь к Чжао Мэй.

— Сама такая умная, так иди и уговаривай! Что ты тут остроты отпускаешь?

Они повздорили.

— Ладно, раз это твой сын, ты и уговаривай. Я умываю руки.

С этими словами Цюй Вэньши развернулась и ушла, оставив Цюй Ванши.

Она всегда была сильной женщиной, не позволяла себя обижать. К тому же, её семья была богата и часто помогала семье мужа, поэтому Цюй Ванши не смела ей перечить.

После ухода Цюй Вэньши Чжао Мэй подошла к Цюй Тиншэну и тихо сказала:

— Хватит уже, возвращайся домой. Не устраивай сцен, не заставляй людей волноваться.

— Ты действительно беспокоишься обо мне или о своей репутации?

Цюй Тиншэн не купился на её слова. Он проигнорировал Чжао Мэй и подошёл к Цюй Дье.

— Закончили?

Увидев Цюй Ваньтин, Цюй Тиншэн смягчился. Когда его сестра была ещё не в себе, Цюй Ваньтин всегда хорошо к ней относилась.

— Да... закончили, — Цюй Ваньтин поспешно опустила голову и отошла.

Чжао Мэй и так была зла из-за того, что Цюй Тиншэн её проигнорировал, а увидев, как он разговаривает с Цюй Дье, пришла в ярость.

— Тебе, кроме этой сестры, никто не нужен?

Цюй Тиншэн, не поднимая головы, ответил:

— Ты и сама прекрасно знаешь, что я хочу сказать.

— Ты! — Чжао Мэй, задохнувшись от злости, схватила Цюй Дье за воротник. — Исчадие ада! Это всё из-за тебя!

Цюй Дье не собиралась стоять и терпеть. Когда Чжао Мэй схватила её за воротник, она уже подняла ногу и, не раздумывая, ударила Чжао Мэй.

Чжао Мэй, почувствовав боль, инстинктивно отпустила воротник. Однако тут же почувствовала себя обиженной. Оглядевшись, она схватила коромысло, которым Цюй Тиншэн обычно носил воду.

Она не могла смириться с тем, что эта дурочка её оттолкнула.

Чжао Мэй замахнулась коромыслом и ударила Цюй Дье. Цюй Дье ловко увернулась, и коромысло, упав на землю, подняло облако пыли.

Она не собирается останавливаться? Она специально так сильно бьёт?

— Ты хочешь меня убить? — недоверчиво спросила Чжао Мэй.

Цюй Дье вспыхнула. Хотя тело было тяжёлым, навыки остались, да и силы прибавилось. Она сделала несколько шагов вперёд, схватила Чжао Мэй за воротник и подняла её.

— Ты сошла с ума? Отпусти меня немедленно! — Чжао Мэй, выпучив глаза, закричала.

Цюй Дье нахмурилась и подтащила её к колодцу.

Увидев бездонный колодец, Чжао Мэй побледнела.

— Ты смеешь меня туда бросить? Ты станешь врагом всей семьи!

Чжао Мэй замахала руками, пытаясь схватить Цюй Дье за руку и оттолкнуть её, но сил не хватало. Она долго боролась, но Цюй Дье даже не шелохнулась.

— Врагом всей семьи? — усмехнулась Цюй Дье. — Эти слова меня не пугают. Меня и так не любят в семье Цюй. Станет ли ваша неприязнь сильнее? Какая разница?

В глазах Цюй Дье появился убийственный блеск. У Чжао Мэй подкосились ноги. Глядя в глаза Цюй Дье, она впервые почувствовала, насколько страшна её дочь.

— Я... Я же твоя родная мать! Ты... ты не можешь так поступить... — испуганно проговорила Чжао Мэй.

Цюй Дье смотрела на неё с горечью и гневом.

Она вынашивала её десять месяцев, но так по-разному относилась к дочери и сыну. В памяти всплывали обрывки воспоминаний о том, как её били и унижали. Это было хуже, чем отношение мачехи!

При этой мысли она сжала руку сильнее.

— Ты... кхм... кхм... Скажи ей, чтобы она меня отпустила!

Увидев, что лицо Чжао Мэй покраснело, Цюй Тиншэн смягчился. Он посмотрел на Цюй Дье и хотел было что-то сказать, но она его опередила.

— Ты думаешь, меня легко обидеть? Или ты уверен, что я тебя прощу? Это не твоя семья Цюй. Раз ты не считаешь меня дочерью, мне незачем считать тебя матерью.

Цюй Дье постепенно увеличивала силу, сжимая воротник. Внезапно она почувствовала прилив мстительного удовлетворения. Воспоминания об унижениях проносились перед глазами, как кадры фильма.

— Остановись!

Цюй Ванши, неизвестно когда подошедшая, увидев происходящее во дворе, поспешила к ним вместе с родственниками.

— Немедленно отпусти свою мать! — Цюй Ванши злобно посмотрела на Цюй Дье.

— Не подходите! — крикнула Цюй Дье. — Иначе я её брошу!

Чжао Мэй, услышав её слова, запаниковала и закричала со слезами:

— Не подходите! Не подходите! Я не хочу туда падать!

Родственник схватил Цюй Ванши за руку. Нахмурившись и с неприязнью глядя на Цюй Дье, он сказал:

— Как ты можешь так поступать? Она же твоя родная мать! Есть ли в тебе хоть капля человечности?

Почувствовав на себе ледяной взгляд Цюй Дье, он вздрогнул и невольно отступил на шаг. Осознав это, он смутился. Как он, взрослый мужчина, мог испугаться девчонки?

Цюй Дье холодно усмехнулась.

— Я бы предпочла, чтобы у меня не было такой матери!

С этими словами она подтолкнула Чжао Мэй ещё ближе к краю колодца.

Цюй Ванши забеспокоилась.

— Чего ты хочешь? Скажи мне! Если сможем, мы обязательно выполним!

Цюй Дье ухмыльнулась. Она добилась своего.

— Мы не вернёмся. Уходите немедленно.

— Хорошо, хорошо, — Цюй Ванши протянула руку. — Я обещаю. Только отпусти свою мать.

Цюй Дье взглянула на брата.

— Принесите нам новые одеяла. Верните всё, что забрали отсюда. И еду тоже приготовьте.

— Но... здесь и так почти ничего не было. Что возвращать?

— Не было?

Цюй Дье подвинула Чжао Мэй ещё ближе к краю колодца.

— Есть, есть! Всё есть!

Она торговалась с Цюй Ванши и только после этого отпустила Чжао Мэй.

— Не вздумайте хитрить. Сегодня я смогла её поднять, смогу и в следующий раз.

Отпустив Цюй Дье, Чжао Мэй тут же бросилась к Цюй Ванши. Её трясло, лицо было бледным.

В руках Цюй Дье ей казалось, что она вот-вот умрёт. Чувствуя, как Цюй Дье сжимает её всё сильнее, и видя бездонный колодец под ногами, Чжао Мэй была в ужасе.

— Что вы стоите? Человека уже отпустили! Не хотите ли вы, чтобы я подняла кого-нибудь ещё?

После этих слов Цюй Дье все поспешно ушли. Никто не хотел оказаться на месте Чжао Мэй.

Женщины семьи Цюй, вернувшись во двор, всё ещё не могли прийти в себя.

— Откуда у неё столько силы? Неужели она и правда пришла в себя? Смогла поднять живого человека...

На следующее утро, во время утреннего приветствия, Чжао Мэй заметила, что у старухи очень плохое настроение. С тех пор как они вернулись из дома в горах, Цюй Ванши молчала и даже не спросила её о самочувствии.

— Ты пришла? Садись! — Цюй Ванши небрежно указала на место, и Чжао Мэй села.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Угроза

Настройки


Сообщение