Глава 8. Часть 2

Няня Янь заметила это и остановила мать, но не стала поднимать шум, просто старалась держать их подальше от нее.

— Няня Янь рассказывала, что брат был очень добр ко мне, не считал меня глупой, учил меня говорить, читать и всегда старался меня развеселить.

— Жаль, что я почти ничего этого не помню.

На самом деле няня Янь говорила, что в детстве он часто обижал Е Яньань, дергал ее за волосы, доводил до слез, называл глупой и медлительной и даже хотел попросить мать «обменять» ее на более смышленую сестру. К счастью, его вовремя остановили.

— Потом отец нанял для нас учителей. Учитель брата обучал его конфуцианской классике и шести искусствам благородного мужа, а мой учитель учил меня каллиграфии, женским рукоделиям, игре на цине, шахматам, живописи и стихосложению.

— Мой учитель был очень строгим, за малейшую оплошность в учебе бил линейкой по рукам. Брат всегда приходил ко мне, мазал мне руки лекарством, приносил вкусные пирожные и даже однажды украл у учителя указку.

Вспоминая это, Е Циань невольно улыбнулся. Он до сих пор помнил, как Е Яньань, которую учитель отчитал до слез, показывала ему свои покрасневшие руки и говорила, что на день рождения хочет, чтобы указка учителя исчезла.

Чтобы исполнить желание сестры, он выбросил тяжелую деревянную линейку в пруд.

Кто бы мог подумать, что учитель Е Яньань даже не станет искать пропавшую указку и не спросит, не они ли ее украли. Она просто взяла новую, бамбуковую, которой было еще больнее бить!

Впрочем, после этого Е Яньань стала учиться гораздо усерднее и больше не ленилась.

— Брат был очень умным, хорошо учился. Учителя хвалили его литературный талант и говорили, что он гений! — Е Циань, рассказывая о себе, ничуть не смущался и даже немного гордился, ведь его хвалил не один учитель!

— Здоровье брата всегда было… не сказать, что хорошим, но и не очень плохим. Он болел несколько раз в год, особенно во время смены сезонов, но в остальное время чувствовал себя нормально.

Все-таки он был старшим сыном в семье Е, и даже если родители не уделяли ему особого внимания, никто его не обижал.

— Весной четырнадцатого года Юннин мать скончалась от болезни.

Тогда ему было одиннадцать, а Е Яньань — десять.

— Брат сказал, что отец собирается жениться, и мы должны быть послушными.

— Наверное, я был послушным, а брат — нет. Вскоре после свадьбы отца он заболел, причем очень серьезно. Я не мог его навестить, только каждый день молился за его здоровье.

Он действительно заболел, но это была всего лишь легкая простуда. Однако мачеха заявила, что слуги недостаточно заботятся о нем, и всех их уволили. Ему давали бесполезные лекарства, а чтобы «усилить» их действие, его заставляли «очищать» желудок и кишечник, и он мог есть только одну миску рисовой каши в день.

— Няню Янь тоже отправили прочь. Новая няня была очень злой, постоянно ругала меня и обижала Юнь Шэн, которая прислуживала мне с детства.

— Через два месяца я узнал, что мачеха беременна, а брат поправился.

— Наконец-то я смог его навестить.

— Но брат был таким худым, кожа да кости, щеки ввалились, — Е Циань пытался вспомнить, как он себя чувствовал тогда, но казалось, что он почти забыл, как пережил те два месяца. Он помнил только изнуряющий голод и отчаянное желание выжить.

Вспоминая это, Е Циань невольно взял пирожное из клейкого риса с финиками.

Фу Юйцзин ничего не сказала, просто налила ему чаю и нежно погладила по спине.

Сладко-кислый вкус пирожного успокоил его. Е Циань сделал глоток чая из рук Фу Юйцзин и снова прижался к ней.

Он не хотел умирать, поэтому изо всех сил искал способ выжить.

К счастью, он нашел человека, который его спас, и выжил. Е Яньань тоже благополучно выросла.

— Брат сказал мне не бояться. Он сказал, что должен уйти, а я не могу пойти с ним, потому что мачеха не посмеет причинить мне вред.

— Через несколько дней к нам домой пришел даос и сказал, что брат болен и должен отправиться с ним практиковать, чтобы выжить. Отец согласился, и брат ушел с ним.

— В тот день, когда брат ушел, няня Янь вернулась ко мне, и мачеха стала относиться ко мне лучше.

— Но брата я больше не видел. Только получал от него письма, в которых он писал, что путешествует со своим учителем.

На самом деле Е Циань каждый год возвращался, чтобы навестить Е Яньань, поздравить ее с днем рождения и погулять с ней. Если он был слишком далеко, то писал письма и отправлял ей подарки.

Просто семья Е ничего об этом не знала.

Все думали, что Е Циань, покинув Чаоян, больше не вернется.

Е Циань взял еще одно пирожное и отправил его в рот, позволяя Фу Юйцзин гладить его по спине.

Он знал, что молодой генерал Фу жалеет его.

— Твой брат очень любит тебя, — Фу Юйцзин знала, что ее жене пришлось нелегко до замужества. Юнь Кай подробно рассказала ей обо всем.

Е Яньань даже не упомянула о некоторых, более жестоких вещах.

Фу Юйцзин все знала.

Просто рассказ Юнь Кай и то, как сейчас об этом говорил Е Циань, сильно отличались.

От услышанного у нее сжались кулаки.

— Да, брат очень любит меня, я знаю, — кивнул Е Циань.

Конечно, он любит свою сестру! Ради ее счастья он пошел на такую жертву!

— А что насчет няни Янь? Почему она не приехала с тобой? — Фу Юйцзин знала, что перед свадьбой Е Яньань отпустила на волю одну из своих служанок.

Скорее всего, это и была няня Янь.

— Няня уже старенькая, я не хотела, чтобы она утруждала себя, поэтому отпустила ее домой, в уезд Хуу, чтобы она спокойно жила, — сказал Е Циань.

Ему и самому было достаточно опасно в поместье Фу, зачем подвергать риску няню Янь?

Уезд Хуу.

Фу Юйцзин запомнила это.

Она много раз бывала в уезде Хуу, он находился на пути к границе.

При случае она могла бы съездить туда с Е Яньань.

Сделать ей сюрприз.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение