Глава 5. Часть 1

Глава 5

Е Циань взял помаду и, тяжело вздохнув, почувствовал себя ужасно несчастным.

Он горько сожалел о случившемся и чувствовал себя совершенно измотанным. Ему и в страшном сне не могло присниться, что быть женщиной настолько утомительно.

Носить сложную одежду, делать прическу и макияж, надевать тяжелый головной убор, запоминать названия бесчисленных косметических средств, мало есть и постоянно следить за своим внешним видом.

В конечном счете, во всем виноват молодой генерал Фу со своими причудами!

Просто невыносимо!

Как и положено несносному вояке!

Е Циань раздраженно отложил кисточку и, повернувшись, встретился взглядом с Юнь Шэн. В ее глазах читались замешательство, недоумение, удивление и печаль.

Весь его гнев как рукой сняло.

Он перевел взгляд на белоснежный платок, который держала служанка.

На платке виднелись ярко-красные пятна, словно цветы красной сливы на снегу.

Что-то смутно знакомое.

— Это… — Е Циань уже догадывался, что это, и его охватили смешанные чувства.

— Госпожа, это… ваша брачная ночь… — дрожащим голосом произнесла Юнь Шэн, протягивая ему платок.

Что же пришлось пережить ее господину!

Пока она спала, ее господин, должно быть, ужасно страдал.

Вот почему, вот почему господин не мог встать сегодня утром.

Вот почему, вот почему у господина болела голова и кружилась голова.

Вот почему, вот почему молодой генерал Фу был так внимателен.

Ее господину пришлось так тяжело!

Е Циань вздрогнул, его глаза расширились от ужаса. Он невольно возразил:

— Чепуха! Вздор!

Он мужчина!

Откуда у него взяться этим пятнам?!

Е Циань пристально смотрел на кровь на платке, его мысли лихорадочно метались.

Наконец, он поднял голову. Его лицо было серьезным, а в глазах читалось волнение. Он медленно вернул платок Юнь Шэн.

— Это… кровь молодого генерала Фу!

Юнь Шэн потеряла дар речи.

Е Циань тяжело вздохнул и велел Юнь Шэн убрать платок.

У него не было никаких ран, значит, эта кровь принадлежит Фу Юйцзин. Он живо представил себе эту картину: пока он спал, Фу Юйцзин встала, не желая его будить. Она не хотела, чтобы «хрупкая девушка» страдала, поэтому взяла острый нож и сделала себе глубокий порез. Несмотря на боль, она, не морщась, капнула своей горячей кровью на белоснежный платок, чтобы защитить его.

Эта кровь — доказательство нежности молодого генерала Фу!

Какая заботливая и внимательная женщина!

Достойный восхищения воин!

— Пойдемте, нужно поприветствовать родителей, — Фу Юйцзин, выпив две чашки чая, наконец-то дождалась, когда Е Циань выйдет из комнаты. На ее лице не было и тени нетерпения. Она взяла его за руку.

— Хорошо, — ответил Е Циань. Он все еще был тронут поступком Фу Юйцзин, и его голос и выражение лица стали мягче.

Фу Юйцзин с удивлением посмотрела на него.

Что случилось? Неужели настоящие женщины настолько переменчивы в своих настроениях?

Вчера, когда Е Циань приехал в поместье Фу, его лицо было скрыто фатой, и он видел только свои ноги. Сейчас он впервые как следует рассматривал поместье.

Дом, в котором сейчас жила семья Фу, был завоеван дедом Фу Юйцзин, когда он сражался бок о бок с предыдущим императором. Ранее он принадлежал богатому купцу, который потратил огромные деньги и несколько лет на его строительство.

Поместье было огромным, с продуманной планировкой, изысканным дизайном и тщательно проработанными деталями. Кирпичи и черепица были идеально подогнаны друг к другу, повсюду виднелась искусная резьба по дереву, камню и кирпичу, а изогнутые карнизы с кронштейнами и расписные украшения с золотой отделкой придавали зданию величественный вид.

Война не оставила на нем следов разрушения, и сейчас поместье излучало жизнь и энергию.

Они прошли по галереям, пересекли сад, перешли через каменный мост, миновали просторную тренировочную площадку и, наконец, добрались до главного двора.

Родители Фу Юйцзин ждали их уже почти четверть часа.

— Приветствую вас, отец, мать, — Фу Юйцзин вместе с Е Цианем поклонились.

Служанка принесла чай, и Фу Юйцзин с Е Цианем поднесли его родителям.

Отец Фу, выпив чай, довольно погладил свои недавно отросшие усы и с радостью вручил им красный конверт с деньгами. Его дочь наконец-то вышла замуж! Как говорится, «сначала создай семью, потом займись карьерой». Семья создана, жена выглядит милой и добродетельной, прекрасной хозяйкой и женой. Через некоторое время он возьмет Чэнь Юй с собой на границу, чтобы она набралась опыта и заработала боевые заслуги.

— Хорошо, хорошо, — мать Фу, увидев их вместе, с облегчением вздохнула. Она светилась от счастья.

Она знала, она так и знала!

С характером ее дочери не составит труда завоевать расположение жены.

— Дитя мое, иди сюда, — мать Фу поманила Е Цианя к себе и с нежностью посмотрела на него.

Она задала ему несколько заботливых вопросов и завела непринужденную беседу.

Вскоре отец Фу заскучал и засобирался уходить.

Он недавно вернулся в столицу с докладом и еще не закончил все свои дела. Он решил забрать с собой и Фу Юйцзин.

— В военном лагере кое-какие дела. Я скоро вернусь, а ты пока поговори с матерью, — Фу Юйцзин, не сомневаясь, что они поладят, спокойно оставила Е Цианя с матерью.

— Ты вернешься к обеду? — Е Циань посмотрел на нее с заботой и нежностью.

— Не знаю, не жди меня. Я вернусь до ужина, — Фу Юйцзин повернулась к Сяо Сэ и Юнь Кай. — Позаботьтесь о молодой госпоже.

— Слушаемся.

— Эти двое вечно заняты, не обращай на них внимания. Пойдем, прогуляемся по саду, — мать Фу, довольно похлопав Е Цианя по руке, решила научить его премудростям семейной жизни в доме Фу.

Отец Фу и Фу Юйцзин вышли вместе. Он еще не успел рассказать дочери, как нужно обращаться с женой, как вдруг увидел вдали нескольких друзей, которые явно искали его. К счастью, они его еще не заметили.

Отец Фу развернулся и бросился наутек.

— Чэнь Юй, я потом расскажу тебе, как нужно вести себя с женой. А ты пока отправляйся в лагерь и прикрой меня, — крикнул он.

Не договорив, отец Фу пришпорил коня и скрылся за поворотом.

Фу Юйцзин, увидев приближающуюся троицу, понимающе кивнула.

Неудивительно, что отец сбежал. Маркиз Цзянь, генерал Фэн и господин Ци.

Кто выдержит компанию этих троих?

— Юнец из семьи Фу, твой отец дома? — маркиз Цзянь, прищурившись, узнал Фу Юйцзин и, махнув ей рукой, громко спросил.

Фу Юйцзин поклонилась старшим.

— Отец только что ушел.

— Не может быть!

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение