— Нельзя так говорить. Каждый отвечает за судьбу страны, — сказал Ли, главный советник. — Вы же верный слуга императора!
Сравнивать благополучие государства с какой-то незначительной женщиной… Всем понятно, что важнее. Какое громкое заявление.
— Я знаю, что господин Ли еще не женат. Раз уж у вас даже жены нет, как вы можете вмешиваться в чужие семейные дела? Сначала нужно навести порядок в своей семье, потом управлять государством и лишь затем — всем миром. Вам лучше заниматься своими делами, — холодно ответил Цзюнь Учоу.
Главный советник Ли, услышав эту насмешку, онемел. О его мужском бессилии знали все при дворе, но то, что об этом заговорили открыто, случилось впервые. Он готов был сквозь землю провалиться.
Это было хуже смерти.
— Нельзя так говорить. Каждый отвечает за судьбу страны. Господин Ли — верный слуга императора!
— Господин Ли, министр работ назвал вас «простым человеком»! — Цзюнь Учоу открыто сеял раздор между ними.
Два сановника, потеряв лицо, готовы были бежать.
— Кстати, о вас, господа. Господин министр, насколько я помню, три дня назад кто-то докладывал, что ваши финансовые отчеты не сходятся с данными Министерства доходов. Что вы на это скажете?
— Этого не может быть! Меня оклеветали!
— О, тогда почему бы вам не найти этого клеветника и восстановить справедливость? — Кто-то сам напросился. Нечего на него пенять.
— Я… я… прошу откланяться.
— Тогда и я пойду. — Раз уж его покровитель сбежал, зачем ему оставаться? Пусть волки сами разбираются между собой.
Цзюнь Учоу спокойно смотрел, как два сановника поспешно удаляются, но радости он не испытывал.
Хотя и на солнце бывают пятна, но кто в его резиденции, без его ведома, посмел разболтать о Фэнь Сиюй?
Ему было все равно, что эти мелкие сошки пытаются ему навредить, но нужно быть начеку.
Он должен выяснить, откуда просочилась информация.
И, конечно же, нужно проверить третьего и пятого братьев.
Фэнь Сиюй поспешила во дворец Цзыцзинь.
Она не знала, зачем Цзюнь Учоу так срочно ее вызвал. Обычно после утренней аудиенции он был занят делами, и вокруг него всегда было много людей. Как ни странно, на этот раз он пожелал видеть только ее.
Увидев его в повседневной одежде, Фэнь Сиюй удивилась еще больше. — Вы?..
— Ты же постоянно твердишь, что хочешь выйти в город. Сегодня я рано закончил с делами, поэтому мы прогуляемся.
— Вы не против?
— Нет.
— У вас столько дел, я могу погулять и одна.
— Нет, я же сказал, что сегодня свободен.
— Вы действительно можете появиться на людях со мной?
— Это не называется «появляться на людях». Еще одно слово — и я передумаю.
— Хорошо, хорошо, — даже лишний вопрос задать нельзя. Он не изменился, все такой же непредсказуемый. Что же до нее, то умный человек приспосабливается к обстоятельствам. Нужно быть гибкой, как ива, и уметь вовремя менять направление, словно корабль, подстраивающийся под ветер.
Он протянул ей руку.
— Что это значит? — Похоже, он хотел взять ее за руку. Но разве такое возможно?
Он нахмурился.
— Когда ты перестанешь ломаться, тогда и отправимся.
— Не сердитесь. Я же знаю, что не такая умная, как Вы, и соображаю медленнее…
Нежный, ласковый тон… Неплохо. Мужчина, дождавшись, пока она сама возьмет его за руку, крепко сжал ее маленькую ладонь и вывел ее из дворца Цзыцзинь. Снаружи все уже было готово. Как только они сели в паланкин, процессия двинулась в путь.
У Фэнь Сиюй было много вопросов.
А? Он же сказал, что они просто прогуляются по окрестностям. Зачем столько людей? Похоже, они отправляются в дальнюю дорогу.
Цзюнь Учоу видел, что у нее много вопросов. Он знал, что она не сможет долго молчать, и ждал.
Он ждал, пока они выйдут из дворца и пересядут в карету. Все ее внимание было поглощено другими вещами. Поэтому Цзюнь Учоу решил прикрыть глаза и немного вздремнуть.
Карета, хотя и выглядела скромно, была просторной, и во время движения не чувствовалось никакой тряски.
— Ваше Высочество?..
Наконец-то пришла в себя?
— Можно мне заехать домой? Просто проехать мимо, чтобы я могла взглянуть, — сегодня Цзюнь Учоу был на удивление сговорчив, и она решила воспользоваться этим.
— Нам не по пути, — отрезал он, не открывая глаз.
— Тогда куда мы едем?
— Кататься на лодке.
— Может, я все же навещу семью? — ее глаза засияли. Они же все равно едут развлекаться, так почему бы и нет?
— От такой семьи лучше держаться подальше.
— А если я попрошу Вас отказаться от всех Ваших братьев, Вы согласитесь? — Легко сказать. Разве можно вот так просто отказаться от родных?
Он открыл глаза и внимательно посмотрел на нее.
— Можно. Но ты должна найти кого-то, кто станет моей семьей.
Что за странная логика?
Мысли других людей, возможно, были запутанными, но его мысли были еще сложнее, словно лабиринт. Но затем он добавил:
— Если ты станешь моей семьей, я согласен.
— Э-э… Ваше Высочество опять надо мной смеются? — спросила она.
Он бросил на нее быстрый взгляд, от которого у Фэнь Сиюй затрепетало сердце. Затем он неожиданно схватил ее за косу, и так сильно, что она вскрикнула и попыталась вырваться.
— Мне больно! Я тоже тебя потяну!
— Посмеешь?
Она не поверила ему и протянула руку. Но силы были неравны, и эта попытка была подобна мотыльку, летящему на огонь. Он прижал ее к себе, крепко обняв.
Ее губы были алыми, глаза сияли, а нежное тело прижималось к нему. На этот раз лакомый кусочек сам пришел к нему в руки. Как тут устоять?
Его дыхание коснулось ее уха, и она задрожала, ее взгляд затуманился…
(Нет комментариев)
|
|
|
|