Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шэнь Цюэ последовала за Госпожой Хэ к Старой Госпоже Шэнь и действительно ощутила совершенно иную сцену знакомства с родственниками.
— Моё дитя! Сколько ты страдала все эти годы! — Старая Госпожа Шэнь крепко обняла Шэнь Цюэ и начала плакать.
Шэнь Фэй, Шэнь Вэй и Шэнь Нин были немного недовольны. Однако недовольство Шэнь Фэй было скрыто в её сердце, недовольство Шэнь Вэй — в глазах, а недовольство Шэнь Нин — прямо на лице. Что касается Шэнь Лю, она нашла себе уголок, стояла там и клевала носом.
Шэнь Цюэ была немного ошеломлена. Она долго соображала, прежде чем протянуть руку и похлопать Старую Госпожу Шэнь по спине, говоря: — Бабушка, А-Цюэ в порядке, не страдала, совсем нет...
Толпа женщин, словно иволги и ласточки, подошла уговаривать, и только тогда Старую Госпожу Шэнь удалось оттащить.
— Матушка, берегите глаза, не плачьте, Цюэ-цзеэр благополучно вернулась. Мы все будем её любить! — Сказала роскошно одетая женщина, сидевшая рядом со Старой Госпожой Шэнь, вытирая ей слёзы.
Наблюдая эту сцену, Госпожа Хэ почувствовала лёгкую горечь в сердце.
Когда Старая Госпожа Шэнь постепенно перестала плакать, Госпожа Хэ лично взяла Шэнь Цюэ за руку и начала знакомить её с родственниками.
Оказалось, что та роскошно одетая женщина была Госпожой Лю, женой Второго Господина. Семья Второго Господина была намного многочисленнее, чем семьи Первого и Третьего Господ: у Второго Дяди Шэнь Синя было пять сыновей и семь дочерей. Самое удивительное заключалось в том, что все двенадцать детей были рождены от наложниц. Поскольку все молодые господа рода Шэнь учились в академии, Шэнь Цюэ сегодня их не увидела. Но эти семь дочерей стояли в комнате, словно Семь Небесных Фей, каждая в ярком наряде.
Семья Третьего Господина была довольно немногочисленной: Третий Господин Шэнь И и его жена Госпожа Ми жили в полном согласии, имея одного сына и одну дочь. В их доме не было даже служанок, которые могли бы делить постель с хозяином, не говоря уже о наложницах.
Шэнь Цюэ, которую водили от одного родственника к другому, чтобы она всех узнала, начала путаться. Особенно ей не удалось разобраться с «Семью Небесными Феями» из семьи Второго Господина: сколько Шэнь Цюэ ни старалась запомнить, она всё равно не могла понять, кто есть кто.
— ...В те годы, глядя на Цюэ-яту, моё сердце просто разрывалось. — Старая Госпожа Шэнь была добросердечной старушкой, и, говоря это, чуть снова не заплакала.
Шэнь Цюэ поспешно сказала: — А-Цюэ знает, что бабушка больше всех обо мне заботится. Внучка все эти годы жила хорошо, и вот я благополучно вернулась, чтобы проявлять к вам сыновнюю почтительность! — Говоря это, она встала и слегка покружилась. Многослойные юбки развевались, словно медленно распускающийся цветок сирени. — Бабушка, посмотрите, внучка в полном порядке.
— Старая Госпожа Шэнь сквозь слёзы улыбнулась и сказала: — Дитя моё... тебе удобно в твоём дворе? Я попросила Хун Ин проверить, всё в порядке. Если тебе что-то не нравится, пусть твоя мать это изменит!
— Ох, моя прародительница! — Госпожа Хэ подошла и начала массировать плечи Старой Госпоже Шэнь: — А-Цюэ — моя родная плоть и кровь, я её очень люблю! Как я могу позволить ей в чём-то нуждаться?
— Старая Госпожа Шэнь кивнула и всё же сказала: — Да, это твоя родная плоть и кровь.
Движение Госпожи Хэ прервалось, но она быстро пришла в себя и продолжила массировать плечи Старой Госпоже Шэнь.
Шэнь Цюэ с лёгким удивлением взглянула на Старую Госпожу Шэнь, и застывшее движение Госпожи Хэ не ускользнуло от её взгляда.
— Иди, иди, садись к бабушке. — Старая Госпожа Шэнь поманила Шэнь Цюэ, и та послушно села рядом с ней.
Старая Госпожа Шэнь спросила: — Ты училась все эти годы?
— Шэнь Цюэ смущённо прошептала: — Я лишь немного умею читать, книг прочитала не так много...
Это была чистая правда. Все эти годы она разбиралась в медицине, умела играть в шахматы, знала теорию музыки, хорошо пела и танцевала, заваривала чай и варила вино, готовила и обрезала ветви — не было ничего, чего бы она не знала или в чём не преуспела, даже о военной стратегии и тактике могла сказать пару слов. Но книги и живопись стали её ахиллесовой пятой. Странно, но всё, чему её учил Ци Цзюэ, она схватывала на лету и запоминала навсегда. Однако Ци Цзюэ не мог научить её читать и рисовать. Несколько лет назад Ци Цзюэ пригласил известных учителей из Субэя, чтобы научить её читать и рисовать, но она никак не могла сосредоточиться. Если бы позже Ци Цзюэ не сказал: — Отныне каждый вечер читай мне по одной книге. — Шэнь Цюэ наверняка не знала бы и пары иероглифов. Чтобы читать Ци Цзюэ, она узнавала всё больше и больше иероглифов. Но как только она брала в руки кисть, её почерк был хуже, чем у трёхлетнего ребёнка. Каждый раз учителя, обучавшие её грамоте, лишь вздыхали, приложив руку ко лбу, и в конце концов вынуждены были уйти в отставку. В то время няня ещё была жива, и каждый раз, когда её ругали, она высовывала язык и тихо бормотала: — Всё равно Учитель не видит.
— Ничего страшного! — Старая Госпожа Шэнь похлопала её по руке, утешая: — Через пару дней будешь учиться со своими сёстрами. Дочери нашего рода не должны верить в ложную теорию «женщина без таланта — добродетель». Хотя нашим дочерям не нужно учиться в академии, как сыновьям, мы пригласили учителей, чтобы они обучали их в поместье. Если ты не будешь хорошо учиться и не наверстаешь упущенное за эти годы, бабушка не согласится!
— Внучка обязательно будет «подвешивать голову к балке и колоть себя шилом», чтобы стать прилежной ученицей! — Шэнь Цюэ кивала снова и снова, выглядя послушной и сообразительной.
— Мм. — Старая Госпожа Шэнь с улыбкой кивнула: — Хорошо готовься, в следующем месяце ты пойдёшь со своими сёстрами на Пир Курильниц Благовоний.
— Пир Курильниц Благовоний? — Лицо Госпожи Лю, жены Второго Господина, изменилось: — Наша Цюэ-цзеэр ещё слишком молода, не так ли?
— Госпожа Хэ немного задумалась, взглянула на непонимающую Шэнь Цюэ и тоже кивнула: — А-Цюэ ещё слишком мала, может быть, подождём ещё три года...
— Что вы понимаете! — Старая Госпожа Шэнь прервала их, сказав: — Все эти годы Цюэ-яту оставалась в Субэе, она совсем не привыкла к Энани. Нужно, чтобы она поскорее адаптировалась, и чтобы другие знали, что у нашего рода Шэнь есть такая законная дочь! — Старушка намеренно выделила слова «законная дочь».
Госпожа Хэ и Госпожа Лю больше ничего не говорили.
— Бабушка, что такое Пир Курильниц Благовоний? — Шэнь Цюэ моргнула, с любопытством спрашивая. Звучало это не как обычный пир.
Мгновение назад Старая Госпожа Шэнь ещё сердито смотрела на Госпожу Лю и Госпожу Хэ, но теперь, глядя на Шэнь Цюэ, её взгляд стал намного мягче. Она сказала: — Этот Пир Курильниц Благовоний — это правило, установленное ещё при покойном императоре. Изначально он предназначался для выбора наложниц для императоров, принцев и наследных принцев, а также для заключения браков между детьми чиновников. Это было место, где в полной мере проверялись внешность, манеры, характер и знания дочерей знатных семей. Те, кто занимал первое место, были не просто талантливыми красавицами, но и настоящими Си Ши среди них. Позже Пир Курильниц Благовоний стал местом, где дочери знатных семей соревновались друг с другом, демонстрируя свои таланты. Это также была возможность для знатных семей выбрать невест.
— Я ещё маленькая... даже если пойду, то только опозорю бабушку... — Шэнь Цюэ потрогала свой нос и тихо сказала. Она прекрасно знала, на что способна в таких испытаниях.
Старая Госпожа Шэнь улыбнулась и сказала: — Я же не прошу тебя занять первое место! Просто хочу, чтобы ты пошла с сёстрами и увидела мир. Конечно, ты должна хорошо изучить этикет, чтобы не опозорить наш род Шэнь. Иначе я попрошу твою мать отшлёпать тебя!
— Внучка обязательно избежит этой порки! — Шэнь Цюэ втянула шею, а затем её ещё не расцветшее личико вдруг расцвело улыбкой.
Вернувшись в свой двор, Госпожа Хэ дала Шэнь Цюэ три дня отдыха, чтобы она сначала отдохнула и привела в порядок свой маленький дворик. Через три дня ей предстояло начать занятия с другими сёстрами.
Шэнь Цюэ согласилась и вернулась в свой Двор Чжэчжэн. Находясь у Старой Госпожи Шэнь, сердце Шэнь Цюэ уже давно вернулось к мыслям о вещах, которые привёз ей Учитель — она ещё не успела рассмотреть их все!
— Нань Сюэ, Нань Сюэ, скорее! Быстрее открывай сундуки! — Как только дверь её двора закрылась, на лице Шэнь Цюэ появилась искренняя улыбка.
Две маленькие служанки, которых Госпожа Хэ дала Шэнь Цюэ, тоже поспешили помочь. Через некоторое время все восемнадцать сундуков были открыты, и среди их содержимого было немало вещей, более ценных, чем те, что были в первых двух сундуках. Две маленькие служанки были поражены, но поскольку они были обучены с детства, их изумление длилось лишь мгновение, прежде чем они скрыли его. Однако по их осторожным движениям всё ещё можно было понять, насколько они потрясены. Потрясение было неважным, главное, что Шэнь Цюэ не увидела на их лицах жадности.
Шэнь Цюэ была очень довольна и спросила: — Как вас зовут?
Две служанки прекратили работу и, опустив руки, ответили.
— Ваша покорная служанка Эр Си.
— Ваша покорная служанка Чжао Ди.
Шэнь Цюэ нахмурилась.
Две служанки переглянулись, и одна из них сказала: — Наши имена грубы, просим госпожу даровать нам новые.
Шэнь Цюэ подумала и сказала: — Ту, у кого лицо-гусиное яйцо, назовём Лу И, а ту, у кого лицо-утиное яйцо, назовём Хун Ни!
— Благодарим госпожу за дарование имён! — Лу И и Хун Ни одновременно опустились на колени, выражая благодарность.
После того как Шэнь Цюэ отвернулась, они переглянулись, не понимая, кто из них «лицо-гусиное яйцо», а кто «лицо-утиное яйцо».
— Ой? Что это? — Вдруг воскликнула Нань Сюэ.
Шэнь Цюэ оглянулась и сказала: — Это же та цитра. Та цитра, которую Учитель сделал для меня в детстве.
— Нет! — Нань Сюэ покачала головой и достала длинную коробку, лежавшую рядом с цитрой.
Шэнь Цюэ подошла и попросила Нань Сюэ открыть коробку. Коробка открылась, явив маленькую деревянную фигурку. Шэнь Цюэ воскликнула «ой» и достала деревянную фигурку.
Шэнь Цюэ помнила эту деревянную фигурку: в те дни, когда она собиралась покинуть Субэй, Ци Цзюэ постоянно вырезал её. Его глаза были слепы, но он настаивал на том, чтобы лично вырезать фигурку, и Шэнь Цюэ всегда боялась, что нож порежет ему руку. Однако, как ни странно, хотя Ци Цзюэ был слеп, он никогда не ошибался при постановке диагноза по пульсу, иглоукалывании, заваривании чая, варке вина, игре на цитре или в шахматы. Даже в таких вещах, как культивирование цветов и резьба, он преуспевал лучше, чем зрячие люди. Перед отъездом Шэнь Цюэ деревянная фигурка в руках Ци Цзюэ имела только тело, но не лицо; она не ожидала увидеть готовую фигурку здесь сегодня. Но что удивило Шэнь Цюэ, так это то, что... лицо этой маленькой деревянной фигурки было явно её собственным!
— Удивительно, просто удивительно! — Нань Сюэ широко раскрыла глаза и заикаясь спросила: — У-учитель... к-как он узнал, как вы... как вы выглядите?
Шэнь Цюэ пришла в себя и прижала маленькую деревянную фигурку к груди. Она повернулась к Нань Сюэ, Лу И и Хун Ни и сказала: — Эту маленькую деревянную фигурку вырезал не Учитель, а я сама от нечего делать. Запомнили?
— А? Н-но... — Нань Сюэ широко раскрыла глаза, не понимая.
Лу И и Хун Ни одновременно сказали: — Да! Госпожа сама её вырезала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|