Мистер Браун тоже, сдерживая нежелание расставаться, похлопал дочь по плечу и притворно легкомысленно сказал:
— Моя сладкая выросла, желаю тебе романтической встречи, береги себя.
Су Ваньвань еще не поняла, что именно имел в виду отец под «береги себя», подумав, что он просто просит ее быть осторожной. Она с улыбкой обняла мистера Брауна, поцеловала миссис Браун в щеку, взяла чемодан и вместе с подошедшей Клэр направилась к автобусу.
Эта школьная поездка была групповым мероприятием их класса французского, поэтому, естественно, они должны были отправиться из школы вместе.
Они ехали в романтическую столицу, да еще и в компании сверстников противоположного пола. Парни были полны юношеского задора, шумели и дурачились в автобусе. Су Ваньвань сидела у окна, прикрытая Клэр, но все равно время от времени вздрагивала и прятала голову, когда мимо пролетали шляпы, напитки или даже ботинки.
— Эй, маленький ангел, твои дорогие папа и мама отпустили тебя из дома?
Сидевший спереди парень повернулся и с ухмылкой через спинку кресла заговорил с Су Ваньвань.
Клэр с мрачным лицом подняла руку и без церемоний ударила его по голове книгой:
— Билли!
Билли с кривой ухмылкой потер голову, подмигнул Су Ваньвань и снова спрятал голову. Спереди донесся его разговор с другом Тоддом.
— Ты правда любишь несовершеннолетних?
— Нет, ей уже восемнадцать.
— Но я подозреваю, что и в двадцать восемь она будет выглядеть как маленькая девочка.
— Тебе не кажется, что это круто?
Они нисколько не стеснялись.
Клэр в гневе пнула сиденье перед собой, отчего оно дернулось, но это только заставило парней рассмеяться. Впрочем, они перестали намеренно обсуждать Су Ваньвань.
Су Ваньвань сделала глоток воды, проглотив чувство тяжести от их пошлости.
Клэр обняла ее за плечо, утешая:
— Не обращай внимания на этих дураков.
Су Ваньвань покачала головой:
— Я в порядке.
Как можно в семнадцать-восемнадцать лет быть такими же пошлыми и вульгарными, как мужчины средних лет?
Она знала, что некоторые парни из класса французского, которые постоянно ее пугали, испытывали к ней симпатию, но этот их инфантильный характер — пугать и дразнить, если ты им нравишься — не говоря уже о том, что выглядели они как-то слишком взросло для своего возраста.
Говорят, что у европейцев и американцев пик красоты приходится на подростковый возраст, но, к сожалению, у некоторых людей этого пика никогда не бывает.
Внезапно она вспомнила того мужчину в черном плаще, которого видела на улице во время аварии полмесяца назад. Не говоря уже о его нефритово-белой коже, благодаря отличному зрению, Су Ваньвань знала, что его кожа очень гладкая, создающая ощущение чистоты.
Независимо от пола и внешности, «чистая» аура очень важна, она сильно повышает первоначальное впечатление.
Красивый, с хорошей кожей, фигурой, аурой и приятным голосом. Видя, что он сразу же помог ей, его характер, вероятно, тоже был хорошим.
Су Ваньвань снова пожалела, что не смогла вовремя познакомиться с ним.
За полмесяца, благодаря стараниям других одноклассников-парней, образ того случайного прохожего, который должен был забыться, лишь сильнее запечатлелся в памяти Су Ваньвань и даже вызвал еще больше фантазий.
Закрутив крышку бутылки, она повернула голову. Слева сидели Картер и Терри, страстно целующиеся, не обращая внимания ни на кого вокруг. Откинувшись назад, она услышала, как парни с заднего сиденья обсуждают, сколько средств контрацепции они взяли с собой.
Су Ваньвань: "..."
Прости меня, Господи, за мою старомодность.
Мужчина в черном плаще выглядел суровым, возможно, он и в этом плане был старомоден?
Окруженная горячим воздухом, Су Ваньвань приняла твердое решение: если я встречу его снова, я обязательно буду смелой и пойду вперед!
К счастью, учитель Лютон вскоре появился и прервал эту атмосферу, пропитанную сексуальностью. Он пересчитал всех и хлопнул в ладоши, призывая всех успокоиться. Автобус официально отправился.
Самолет вылетал в девять вечера, а они выехали из школы после пяти, так что времени до вылета оставалось не так много.
Их учитель французского, Ларри, вместе с Лютоном присматривал за этой группой студентов, которые, вырвавшись из клетки, любили носиться сломя голову. Они вошли в зал, поднялись на эскалаторе. У Су Ваньвань сбили с руки наушники. Она остановилась, чтобы поднять их, и когда выпрямилась, перед ее глазами вдруг появился незнакомый мужчина с белым тотемом на лбу, чем сильно напугал Су Ваньвань.
Мужчина с медово-карими глазами смотрел на нее, не говоря ни слова и без всякого выражения лица, что выглядело довольно жутко.
Как раз в этот момент мимо проходил одноклассник Алекс. Он остановился, посмотрел на Су Ваньвань и с сомнением спросил:
— Ты в порядке? Тебе нужна помощь?
Он подозрительно посмотрел на незнакомца.
Незнакомец очнулся и протянул Алексу рекламный буклет, который собирался дать Су Ваньвань:
— Смерть — не главное.
Оказалось, это проповедник.
Су Ваньвань обошла Алекса с другой стороны и с любопытством разглядывала тотем на лице незнакомца через него.
Учитель Лютон заметил происходящее, быстро подошел, преградил путь незнакомцу и предупредил:
— Смерть — это твой конец. Попробуй еще раз их побеспокоить!
Защищая своих учеников с такой властностью, Су Ваньвань увидела, что Клэр вернулась с кофе, и поспешно поспешила к ней, чтобы почувствовать себя в безопасности.
Эта поспешность, с которой она, как цыпленок, искала свою маму, рассмешила Алекса. Он посмотрел на Клэр, которая настороженно разглядывала незнакомца, и заколебался, желая подойти и поздороваться, но не успел он закончить колебаться, как Клэр, найдя своего милого цыпленка, решительно удалилась отсюда.
Вздохнув, Алекс опустил глаза на рекламный буклет в руке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|