Девушка величественна (Часть 1)

Дуань Янь ошибся. Ему не следовало говорить Ли Сичжи, что он ее разведёт. Теперь, когда роли поменялись, он понял, насколько невыносимо быть разведенным.

Стиснув бледными костяшками пальцев эти несколько листов бумаги, подавив желание сжечь их, он закрыл глаза и неуверенно повторил:

— Ты хочешь развестись со мной?

Ли Сичжи не оставила ему ни малейшего шанса, кивнув и честно сказав:

— Угу.

— Чушь!

Не выдержав, он швырнул стопку бумаг на пол. Бумаги разлетелись с шорохом.

Он пристально смотрел в ее ясные глаза, желая стереть ее в порошок.

— Я что, тот, с кем ты можешь развестись, когда захочешь?

Когда это жена разводилась с мужем за всю историю!

Он так разозлился, что даже не заметил, насколько жалобным стал его тон.

Впрочем, это можно понять. Он всегда угрожал этим Ли Сичжи, а теперь она сама его обошла, да еще и под флагом развода с мужем.

Разведена!

Как он сможет после этого оставаться в Миньчэне!

Ли Сичжи было все равно, что он думает. Она приняла это решение с таким трудом, и не собиралась менять его из-за его слов, иначе это было бы несправедливо по отношению к ее двухдневным мучительным размышлениям.

Бросив взгляд на разбросанные по полу белые листы, она подняла голову и бесстрашно встретила его холодный, гневный взгляд: — В прошлом, возможно, и не было, но сегодня будет. Я, Ли Сичжи, развожусь с тобой!

Ты же все время думал о том, чтобы развестись со мной. Раз уж все равно разводиться, почему я могу быть разведена, а ты нет?

Она решила, что не будет больше пытаться изменить этот упрямый камень. Кто хочет, пусть сам пытается.

Каждое слово "развод" сильно задевало Дуань Яня. Он, стиснув зубы, потер свой болящий висок, его лицо было пепельно-серым: — Ли Сичжи, собери эти бумаги, и я сделаю вид, что сегодня ничего не произошло.

Ли Сичжи моргнула, слегка недоумевая: — Зачем делать вид, что ничего не произошло?

Разве то, что уже произошло, можно считать не произошедшим?

Она не оставляла ему ни малейшего шанса, задавая вопросы, попадающие в самую точку.

Возможно, шум в комнате был слишком громким. Служанка, стоявшая за дверью, вошла и спросила:

— Господин, что-нибудь прикажете?

Служанка только успела переступить порог, опустила голову и увидела разбросанные по полу бумаги. Не успев озадачиться, что случилось, она услышала леденящий душу голос:

— Убирайся!

Ее тело тут же напряглось, и она, испугавшись, поспешно сказала: «Господин, простите» и вышла.

Ли Сичжи тоже испугалась его грозного крика, тихонько отступила на шаг, раздумывая, не выйти ли ей тоже.

Невольно подняв голову, она встретилась с его взглядом, и этот острый взгляд заставил ее испугаться.

Похоже, Дуань Янь действительно рассердился, и очень сильно. Неужели то, что она сделала, действительно было таким возмутительным?

Она тихонько сглотнула, собираясь открыть рот, но услышала, как он сказал: — Я больше не буду говорить о разводе. Впредь, если ты еще раз посмеешь написать такие вещи...

Дойдя до этого места, он прищурился, выглядя очень опасно: — Я заставлю тебя пожалеть об этом.

Последняя его фраза была книжной, Ли Сичжи не поняла, что значит "пожалеть об этом", но, судя по его виду, это было что-то нехорошее.

Она немного подумала, нахмурив брови, и сказала: — Ты просто тратишь мои чувства!

Она так долго мучилась, наконец все поняла, а он снова все запутал.

Ей следовало бы еще и его винить. Дуань Янь действительно не знал, как общаться с этой девушкой.

Сначала она изо всех сил цеплялась за него, а теперь твердо решила развестись с мужем. Что вообще творится в ее голове?

В нынешнем мире разведенная женщина считалась испорченной и потерявшей честь, и ее будущая жизнь наверняка будет трудной. Никто не хотел разводиться, если только не случилось чего-то ужасного.

Но для Ли Сичжи это было так легкомысленно, словно ей было совершенно все равно.

Сколько бы возмутительных вещей с ней ни происходило, казалось, все это превращалось в пустяки.

Дуань Янь невольно озадачился и снова спросил: — Почему ты тогда вышла за меня?

В ответ Ли Сичжи дала тот же ответ: — Я хотела.

Но на этот раз он не позволит ей так легко отделаться. Дуань Янь снова спросил: — Почему хотела?

Она смотрела на пол и спустя долгое время ответила: — Потому что ты мне нравишься.

Дуань Янь, никогда не слышавший от женщины таких откровенных слов, опешил. Впервые в жизни ему признались в любви. В замешательстве его взгляд стал еще холоднее: — Что значит "нравится"?

Его вопрос был действительно сложным. Ли Сичжи знала, что он делает это намеренно, но все равно смотрела на него с жалостью.

— Ты даже не знаешь, что такое "нравится"?

Тогда что ты делал со мной три года назад?

Тебя ударили, и у тебя даже мозги повредились?

В некоторых аспектах Ли Сичжи, когда она вспыхивала, могла быть очень ядовитой на язык.

Увидев, что он молчит, она продолжила: — Ты мне нравишься, и я хочу быть с тобой. Как бы далеко ни было, это не далеко, как бы тяжело ни было, это не тяжело.

Я хочу быть доброй к тебе, хочу разговаривать с тобой, этого достаточно.

Если ты не знаешь, что такое "нравится", я рано или поздно тебе это покажу.

Эти высокопарные слова заставили Дуань Яня долго не приходить в себя.

С тех пор каждый день в его голове всплывал ее решительный взгляд, когда она говорила это.

Такая стойкость заставила его сердце дрогнуть.

Он думал, что после того, как она бросит эту фразу, она предпримет какие-то действия, но прошло несколько дней, а она по-прежнему ничего не делала.

В этот день он пил чай и просматривал счета, как вдруг вспомнил, что уже три дня не видел эту девушку, и спросил у служанки рядом: — Где Ли Сичжи?

Служанка, державшая веер, на мгновение остановилась, затем неуверенно сказала: — Госпожу Ли позвала госпожа Люй Ло.

— ...

Он нахмурился, не понимая, когда они успели так сблизиться: — Когда она ушла?

Служанка подумала и ответила: — Ушла примерно в сыши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Девушка величественна (Часть 1)

Настройки


Сообщение