Глава ☆. Девушка Сичжи

К счастью, все были поглощены зрелищем, и никто не обратил внимания на «родимое пятно в форме бабочки», упомянутое Ли Сичжи.

А вот ее угроза Дуань Яня напугала. Она моргнула своими одухотворенными глазами, глядя на него, не смея больше сказать ни слова.

Белый тигр, до этого лежавший на земле, словно понял его слова, поднял голову и издал долгий рык, полный первобытной звериной жестокости. Казалось, даже Башня Соединенных Ветвей перед ними вздрогнула.

От этого лица людей на улице мгновенно стали еще бледнее.

Некоторые, забыв даже о любопытстве, поспешно убежали домой и захлопнули двери.

Ли Сичжи совершенно бесстрашно погладила его по тигриной голове, успокаивая: — Котик, не сердись. Кто посмеет тебя обидеть, я первая его зарублю.

Как человек, которого должны были зарубить первым, Дуань Янь незаметно приподнял бровь: — Девушка Ли...

Она перебила: — Сичжи, раньше ты всегда называл меня Сичжи.

— Мм?

Дуань Янь на мгновение задумался, затем перестал спорить с ней и бесстрастно проигнорировал ее просьбу: — Сначала пойдем в чайную впереди.

Стоять здесь и быть объектом наблюдения всей улицы, хотя ему было все равно, но стать потом темой для разговоров за чаем было неприемлемо.

На этот раз Ли Сичжи послушно согласилась. Возможно, она наконец поняла, насколько вызывающе идти по городу с белым тигром. Она слегка кивнула и последовала за Дуань Янем.

Однако, когда хозяин чайной увидел идущего к его заведению величественного и властного тигра, он в ужасе споткнулся и захлопнул дверь, так что Ли Сичжи уткнулась носом в нее.

Она беспомощно посмотрела на Дуань Яня, но увидела, что этот тип хмурится, явно недовольный поведением хозяина.

Это дало ей еще больше оснований сказать следующее: — С Котиком многие наверняка не захотят пустить меня переночевать. У меня здесь нет знакомых, А-Янь, можно я пойду к тебе домой?

Подумав, она почувствовала, что что-то не так, и поспешно поправилась: — Нет, ты мой муж, твой дом — мой дом... Давай все-таки пойдем домой!

Дуань Янь равнодушно взглянул на белого тигра позади, которого звали «Котик», и произнес несколько слов: — Только как временная мера.

Сказав это, он выразил свое согласие.

Во-первых, словам этой девушки нельзя было верить полностью, но и не верить совсем было нельзя.

Сны, которые длились три года, не могли быть без причины.

Во-вторых, она знала его секрет. Что касается брака... это требовало тщательного изучения.

Наконец, в поместье в последнее время действительно не хватало тигровой шкуры для лежанки.

Под отступление всех на три шага Ли Сичжи следовала за Дуань Янем, а белый тигр следовал за Ли Сичжи. По редкостно пустой улице шли только они трое.

Дуань Янь с трудом сдерживал желание приложить руку ко лбу. Впервые он подумал, почему эта дорога такая длинная.

Ли Сичжи шла совершенно спокойно и непринужденно. Подумать только, как она вообще дошла сюда, не будучи арестованной за нарушение общественного порядка.

На самом деле, хотя Ли Сичжи выглядела простодушной, она все же кое-что обдумала. Например, выйдя из гор, она всю дорогу старалась избегать встреч с людьми, выбирая глухие места.

Теперь, придя в Миньчэн, спрятаться было негде, и она вышла с Котиком.

Слуги, увидев его возвращение, поспешили навстречу, но на полпути резко остановились, уставившись испуганными глазами на белого тигра позади, и тут же подкосились.

— Ти-ти-ти... Тигр!

Увидев, что еще один человек испугался, Ли Сичжи потрогала свою щеку, желая спрятать тигра за собой, но ее фигура никак не могла скрыть огромного тигра. Сжав губы, она сказала: — Не волнуйтесь, Котик обычно не ест людей.

Дуань Янь был совершенно уверен, что эта девушка действительно простодушна. Он первым вошел в поместье, оставив лишь равнодушную фразу: — Если съест кого-нибудь, сделаем из него тигровую шкуру для лежанки.

— ...

Ли Сичжи широко раскрыла глаза. Он, конечно, не забыл об этом!

Боясь, что ее с таким трудом выращенного Котика действительно снимут шкуру, Ли Сичжи поспешно потащила белого тигра вслед за Дуань Янем, оставив слугу, чьи ноги больше не держали, рухнувшим на землю, все еще в ужасе.

Куда бы она ни шла, везде раздавались крики и возгласы удивления. Некоторые даже в панике разбегались. Весь дом Дуань пережил невиданное бедствие.

Дуань Янь шел впереди спокойно, даже не оглянувшись.

Белый тигр нетерпеливо оскалился и зарычал на толпу. Люди мгновенно застыли на месте, словно их разметало ветром, не смея больше двигаться или говорить.

Ли Сичжи догнала его, высунула голову вперед и спросила: — А-Янь, куда мы идем?

Она долго шла за ним, и видела, что дорога становится все более пустынной, они давно отошли от главного двора. Она не знала, куда он ее ведет.

— В боковой двор, — коротко ответил он.

— Зачем в боковой двор?

Подсознательно она чувствовала, что это не к добру.

И действительно, Дуань Янь сказал слово за словом: — Чтобы запереть твоего Котика.

Ли Сичжи тут же остановилась. Она невольно серьезно посмотрела на Дуань Яня и спросила: — Ты правда А-Янь?

Прежний А-Янь хоть и не любил Котика, но никогда не стал бы издеваться над ним после пары слов. То снять шкуру, то запереть — это заставило ее сильно беспокоиться о будущем Котика.

Дуань Янь тоже остановился, посмотрел на нее и ответил: — Нет, я Дуань Янь.

В печали Ли Сичжи тихо вздохнула.

Пока он Дуань Янь, у нее еще есть способ.

Она предложила: — Можно не запирать?

В словах Дуань Яня не было ни малейшего намека на возможность договориться: — Нельзя.

Если тигр будет постоянно ходить по двору, со временем, наверное, ни один слуга или служанка в поместье не останется в здравом уме.

В конце концов Ли Сичжи уступила. Она гладила пушистую голову Котика, успокаивая его и прижимаясь к нему своей головой, выглядя очень расстроенной.

Неудивительно, что она так себя вела. Котик был с ней с пяти лет, и прошло уже четырнадцать лет. Они вдвоем целыми днями не разлучались, не то что сегодня.

Слуга, которого Дуань Янь послал присматривать за белым тигром, стоял с плачущим лицом, словно оплакивая покойника: — Господин, можно другого человека?

Дуань Янь просто проигнорировал эти слова, а Ли Сичжи без конца давала наставления, боясь, что он забудет: — Помни, кормить три раза в день, лучше с мясом каждый раз, иначе Котик рассердится и съест тебя.

И не беспокой Котика, когда он отдыхает, он тоже может укусить, если рассердится.

И еще, и еще...

Слушая ее указания, слуга уже не думал о том, чтобы хорошо обслужить этого тигра-господина. Он хотел лишь выйти из этого двора целым и невредимым.

Под безмерно жалобным взглядом слуги и пристальным взглядом белого тигра Ли Сичжи неохотно последовала за Дуань Янем, покидая боковой двор.

Когда они пришли в кабинет, Дуань Янь стоял у стола. Свет из окна золотил его, окутывая его красивое лицо туманной дымкой.

Он просто стоял так, но все равно выглядел необычайно элегантно и изысканно. Ли Сичжи подумала, что ее выбранный муж действительно не такой, как все.

К сожалению, Дуань Янь так не думал. Нынешняя ситуация еще не разрешилась, происхождение этой девушки ему было неизвестно, и оставлять ее так опрометчиво было неразумно.

Он слегка постучал по столу, размышляя, как начать разговор. Каждый стук словно отдавался в сердце, вызывая у Ли Сичжи ложное ощущение, будто она натворила бед и будет наказана.

Наконец он заговорил: — Я женился на тебе?

Ли Сичжи моргнула своими яркими глазами и кивнула.

Он снова спросил: — Когда?

В ответ прозвучал легкий и приятный голос: — Три года и четыре месяца назад.

Он снова спросил: — Это было в деревянном доме?

Яркие глаза девушки засияли еще сильнее: — А-Янь, ты вспомнил?

Дуань Янь посмотрел на нее: — Нет.

Ли Сичжи мгновенно поникла, удрученно села на стул рядом.

Возможно, ее никогда не учили, но она сидела, скрестив ноги, совершенно непринужденно, и смотрела на него обиженными глазами.

Если бы у нее был хвост, он наверняка бы вилял, выражая мольбу.

Она надула губы и сказала: — Ты не знаешь, что ты почти не оставил никаких следов. Я потратила столько сил, чтобы найти тебя, и всю дорогу не смела идти по большим дорогам или останавливаться в гостиницах.

Все эти трудности казались ничем, стоило только подумать, что я тебя увижу. Но, А-Янь, ты меня забыл.

Дуань Янь молча смотрел на нее, на его лице не было ни малейшего движения.

Она продолжала: — Ты, наверное, даже не помнишь, что говорил мне в деревянном доме, но я все помню, А-Янь. Ты сказал, что возьмешь меня с собой посмотреть мир, посмотреть на утренний туман весной и ясное небо летом.

Но теперь я вышла, и ты, конечно, не захочешь меня взять.

Она подумала и добавила: — Тогда я уехала действительно вынужденно. Я собиралась вернуться и все тебе объяснить, но не думала, что не смогу вернуться... Хотя ты не помнишь, я все равно хочу сказать, А-Янь, прости.

На мгновение Дуань Янь захотел подойти и погладить ее по опущенной голове.

Но это было лишь мгновение, которое быстро пресек его разум.

Когда он собирался что-то сказать, Линь, главный управляющий, постучал в дверь кабинета и сказал: — Господин, слуги говорят, вы вернулись. Вот отчеты за прошлый месяц, принести?

Он на мгновение задумался: — Принеси.

Линь, главный управляющий, толкнул дверь и вошел. Первое, что бросилось ему в глаза, была девушка, сидящая на стуле, скрестив ноги, и опустившая голову, выглядящая очень одинокой.

Он невольно посмотрел на нее еще раз с любопытством. Господин никогда не приводил женщин домой, тем более в кабинет. Это было действительно редкостью.

Он не мог не спросить: — Кто эта молодая госпожа?

Голова Ли Сичжи, которая поникла, вдруг поднялась. Она посмотрела на него серьезно и громко сказала: — Я жена А-Яня!

Линь, главный управляющий, испугался ее внезапного движения, а не успев опомниться, был потрясен ее словами: — Что... что вы сказали?

Словно убеждая его, а может, и себя, Ли Сичжи повторила слово за словом, предельно ясно: — Я жена А-Яня.

Линь, главный управляющий, теперь не знал, как описать свои чувства — шок или радость. Его господину было уже за двадцать, а у него все еще не было ни жены, ни наложницы. В этом возрасте у обычных людей дети уже начинают бегать за соевым соусом. Он действительно не знал, то ли его господин так целомудрен, то ли что-то еще.

Теперь возможность этого «что-то еще» была полностью исключена.

Он взволнованно сказал: — Господин, вы... вы все-таки любите женщин! Это... это просто замечательно!

Дуань Янь не мог не нахмуриться снова, как от слов Ли Сичжи, так и от слов Линя, главного управляющего: — Отведите госпожу Ли вниз, устройте ей комнату.

Ли Сичжи снова заявила: — Сичжи, зовите меня Сичжи.

Однако, он снова ловко обошел ее просьбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава ☆. Девушка Сичжи

Настройки


Сообщение