Девушка учится этикету

Лицо Дуань Яня мгновенно потемнело, словно она сказала что-то ужасное.

— Врешь.

Ли Сичжи не стала спорить, моргнула.

— Мм, я просто вру.

Сказав это, она первой рассмеялась, глядя на него с изогнутыми бровями.

— Вру, что ты приходишь ко мне. Вру, что ты не даешь мне ходить куда попало. Вру, что ты остался посмотреть, как я пью лекарство. Вру, что на самом деле ты обо мне совсем не заботишься.

Незаметно поставив миску с лекарством, Дуань Янь холодным голосом, в котором, казалось, примешалось что-то еще, сказал:

— Завтра начнешь учиться этикету.

Это мгновенно испортило настроение Ли Сичжи, которое только что улучшилось. Она только хотела что-то сказать, как вдруг почувствовала приступ боли в животе, втянула воздух и свернулась калачиком, обхватив живот.

Боль была словно от уколов иглой, мелкая и частая, она колола ее внизу живота, так что ей было трудно говорить.

— Ууу, А-Янь... у меня так болит живот...

Увидев, что ее лицо изменилось, Дуань Янь нахмурился. Он хотел позвать кого-нибудь, но служанка только что ушла, поэтому ему пришлось подойти к ней.

— Что случилось?

Она сжимала простыню под собой, стиснув зубы, не зная, как начать.

Она думала, что месячные придут через несколько дней, но, возможно, из-за болезни или гнева, они пришли раньше.

Неудивительно, что сегодня она была такой раздражительной, все ее раздражали.

Она долго молчала. Дуань Янь подумал, что ей так больно, что она не может говорить. Он стоял у ее кровати, не зная, что делать.

Словно по наитию, он наклонился и погладил ее по голове, редко мягко сказав:

— Все хорошо, все хорошо.

Затем он вышел из комнаты, позвал кого-то и поспешно вернулся.

К сожалению, Ли Сичжи так сильно страдала от боли, что не заметила его изменения и мелькнувшей нежности.

Снова подойдя к кровати, Дуань Янь замер на месте, долго не двигаясь.

Оказалось, пока он выходил, Ли Сичжи каталась от боли, размазывая пятна крови по светлой простыне, что было очень заметно.

Впервые в жизни столкнувшись с подобным, он смутился.

— ...Не двигайся больше.

Ли Сичжи продолжала ворочаться в кровати, оставляя все больше пятен крови на простыне.

Но она ничего не чувствовала, тихо и жалобно говоря:

— Я тоже не хочу... Ууу, так больно...

Дуань Янь ничего не мог с ней поделать, ему оставалось только выпрямить ее тело, чтобы она лежала ровно.

Он положил большую ладонь ей на низ живота. Ли Сичжи почувствовала, как теплое и мягкое дыхание проникло в ее тело, а вместе с ним пришло ощущение комфорта. Боль сразу же значительно уменьшилась.

Заметив, что рука Дуань Яня собирается убраться, она поспешно схватила ее, лежащую на животе.

— Погрей еще немного, всего лишь немного...

Он мог бы отказаться, но почему-то Дуань Янь поступил так, как она хотела.

Только когда пришла служанка, он снова принял равнодушный вид и медленно убрал руку, игнорируя ее маленькое личико, выражающее неохоту и обиду.

Он приказал служанке:

— Хорошо присматривай за госпожой Ли. Если ей станет плохо, позови лекаря.

Ли Сичжи моргнула, глядя, как он уходит, и ее губы невольно изогнулись в улыбке.

Служанка была той же, что и утром. Она немного боялась ее, робко спросила:

— Го-госпожа, что с вами?

Она положила руку на живот, прищурилась и улыбнулась:

— Месячные пришли!

Впервые Ли Сичжи так довольна приходом месячных.

Обычно в это время ей хотелось отдать кому-нибудь весь живот, а не смеяться, как сейчас.

Стоящая рядом служанка была напугана ее непостоянством, опешила на полминуты, прежде чем вспомнила принести тканевые прокладки для месячных.

Благодаря хорошему настроению и тому, что она послушно выпила лекарство, простуда Ли Сичжи на следующий день почти прошла, и она больше не чувствовала головокружения и слабости.

Встав рано утром, она ела выпечку во дворе, дыша свежим воздухом. Закончив, она отдала тарелку служанке и направилась в комнату Дуань Яня.

Она встала рано, Дуань Янь еще спал в комнате.

Она просто встала у кровати и смотрела на его спящее лицо. Даже во сне его холодное красивое лицо было труднодоступным. Он действительно родился с "ледяным лицом".

Ли Сичжи скинула туфли и забралась под одеяло, обняла его за талию и потерлась о его грудь.

Разбуженный ее движением, Дуань Янь опустил голову и увидел голову у себя на груди, а также услышал ее сладкий, мягкий и звонкий голос:

— А-Янь, А-Янь, вставай!

Впервые его разбудили таким образом. Дуань Янь подсознательно оттолкнул ее, его лицо было суровым.

— Кто разрешил тебе войти?

Чуть не свалившись с кровати, Ли Сичжи удержалась, схватившись за его одежду, подняла глаза и обиженно спросила:

— Мне нужно разрешение, чтобы войти в твою комнату?

Он промолчал, встал, оделся, умылся и оделся, затем оставил ей фразу:

— Ты останешься здесь учиться этикету. Я уже нашел тебе учителя.

Сказав это, он собирался выйти из комнаты.

— Куда ты идешь?

Ли Сичжи поспешно спросила.

Его шаги остановились.

— В казино.

После ухода Дуань Яня Ли Сичжи сначала хотела пойти за ним, но когда она умылась и оделась, учитель, который, как говорили, должен был учить ее этикету, уже пришел и ждал в парадном зале.

Из любопытства, а также чтобы не обидеть человека, Ли Сичжи пошла в парадный зал.

Увидев его, она опешила. Учителем, который должен был учить ее манерам и этикету, оказался тот самый бесшабашный молодой господин, которого она видела в ресторане.

Только он избавился от своего легкомысленного вида и стал вежливым и учтивым.

Это напомнило ей слово, которому ее кто-то учил... ммм... "зверь в одежде". Не знаю, подходит ли оно сейчас?

Он кивнул Ли Сичжи и элегантно сказал:

— Моя фамилия Фу. Впредь я буду отвечать за уроки этикета госпожи Ли.

Ли Сичжи невольно посмотрела на него еще раз, подумав, что этот человек так хорошо притворяется, словно действительно никогда ее не видел.

Затем она тоже, подражая ему, поклонилась:

— Учитель Фу, впредь буду вас беспокоить.

Она подражала ему очень хорошо. Учитель Фу слегка изогнул губы, подумав, что у нее, должно быть, есть какая-то база, и учить ее будет не слишком сложно.

— С чего госпожа Ли хотела бы начать учиться?

Ли Сичжи подумала:

— С чего-нибудь простого.

...

Однако, спустя час, Учитель Фу глубоко почувствовал, что ошибся.

Она не "не слишком сложно учить", а "абсолютно слишком сложно учить"!

С трудом сдерживая желание прижать ее голову к чернильнице, Учитель Фу глубоко вдохнул и сказал:

— Продолжай читать.

Ли Сичжи, ничуть не чувствуя опасности, озадаченно промычала "о" и снова взяла "Лунь Юй", продолжая читать с того места, где остановилась:

— Цзы, Цзы ри...

Учитель Фу почувствовал, что приложить руку ко лбу уже не может выразить его внутреннее состояние. Ему просто хотелось тихо выругаться, но он сдержался.

Уголок его лба дернулся, и он со сложным выражением лица поправил:

— Цзы юэ.

Ли Сичжи, которой указали на ошибку, снова посмотрела на иероглиф в книге дважды, указала ему и с праведным гневом сказала:

— Это же явно ри!

Затем она взяла лежащую на столе кисть для письма, неуклюже написала один иероглиф на бумаге и подняла его перед ним.

— Смотри, ри разве не так пишется?

Глядя на иероглиф с разрозненным скелетом, Учитель Фу взял бумагу и снова написал два иероглифа, указывая ей на каждый по отдельности.

— Это ри, а этот читается как юэ.

Ли Сичжи серьезно смотрела долго, но все равно настаивала на своем:

— Ты врешь, эти два иероглифа выглядят одинаково!

Учитель Фу наконец понял, почему эта семья так спешно искала учителя. Оказывается, они сами не справлялись и хотели поскорее передать ее.

Он сохранял свои хорошие манеры.

— Госпожа Ли, посмотрите внимательно, они все же разные. Юэ немного шире, чем ри.

— А как я узнаю, что это не ты неправильно пишешь?

Она докопалась до сути, задав последний вопрос, который вывел Учителя Фу из себя.

Конечно, Учитель Фу, услышав это, замолчал, а затем спустя долгое время сказал:

— Уроки поэзии и классики на этом закончены. Теперь давайте учиться этикету и осанке.

Ли Сичжи почувствовала, что он сказал это сквозь зубы, словно собирался отомстить.

Во-первых, поза Ли Сичжи сидя была большой проблемой. Когда она была счастлива, она просто садилась на стул как попало, а когда была недовольна, скрещивала ноги и поникала.

Дуань Янь, увидев это, лишь хмурился, выражая недовольство, но ничего не говорил. Теперь Учитель Фу сказал, что сидеть нужно с осанкой, и она больше не могла разваливаться в кресле, как раньше.

Ли Сичжи, услышав это, отказалась:

— Ты будешь указывать мне, как сидеть?

Если сидеть неудобно, зачем мне вообще сидеть? Лучше уж стоять!

На мягком лице Учителя Фу появилась трещина, он задумчиво сказал:

— Тогда давайте учиться осанке стоя.

Сначала нужно выпрямить грудь и втянуть живот, руки нельзя держать как попало. Повтори за мной.

Повторять за кем-то она умела, поэтому этому она быстро научилась.

Затем шли правила входа в дом: как стучать в дверь, как переступать порог, какой ногой ступать первой — левой или правой, как должны двигаться руки и так далее. Все это сбивало Ли Сичжи с толку.

После очередного входа Учитель Фу, опираясь на стол, сказал:

— Неправильно, сначала левая нога.

Выйди и начни сначала.

Ли Сичжи стиснула зубы, не веря, что не сможет научиться, и, махнув рукавом, вышла за дверь.

Она тихонько постучала дважды, пока изнутри не раздался чистый голос Учителя Фу:

— Входите.

Затем она подняла подол одежды и вошла, немного подумала и подняла одну ногу, ступив через порог.

— ...

Учитель Фу почувствовал, что опираться на стол уже не может его поддержать. С выражением отчаяния на лице он сказал:

— Я же сказал, сначала левая нога, сначала левая нога! Почему ты просто не слушаешь?

Молча убрав ногу, она неуверенно спросила:

— Я же ступала левой ногой?

У Учителя Фу вдруг появилось дурное предчувствие. Он поднял палец и указал на свою левую ногу, сказав:

— Это левая, видишь?

Это левая.

Затем он указал на другую сторону.

— Это правая, понимаешь?

Ли Сичжи наклонила голову, внимательно глядя, вытянула правую ногу перед ним и очень озадаченно спросила:

— Да, а это разве не левая?

Мягкий и элегантный Учитель Фу наконец перестал быть мягким и элегантным. Уголок его рта невольно дернулся. Он посмотрел на вытянутую ею ногу, затем поднял взгляд на ее удивленное и серьезное лицо.

— Ты это специально?

Ли Сичжи, не понимая, спросила:

— Специально что?

Стоящая рядом служанка наконец не выдержала, вышла вперед и объяснила ей, что такое левая и что такое правая. Только к обеду она поняла разницу.

Учитель Фу хотел сказать, что на сегодня хватит, чтобы он мог вернуться домой, собраться с мыслями и прийти завтра.

Но служанка с безмерной мольбой попросила его остаться и пообедать, прежде чем уйти.

Учитель Фу был напуган ее энтузиазмом и вынужден был остаться.

Когда подали еду, и он еще не успел взять палочки, как его обрызгало супом, он наконец понял, что слишком много думал.

Он потер висок, который болел, и спросил:

— Госпожа Ли, из какой глуши вы вышли?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Девушка учится этикету

Настройки


Сообщение