Глава 7. Новая встреча (Часть 1)

Глава 7. Новая встреча

Американский метеоролог Лоренц сказал: случайный взмах крыльев бабочки в тропических лесах Амазонки может через две недели вызвать торнадо.

В некотором смысле эта фраза говорит о цепной реакции, вызванной незначительными изменениями.

Лу Инчуань чувствовал, что сходит с ума.

Все началось с тетушки, стиравшей белье на противоположном берегу. Стирая, она случайно уронила одежду в реку, и ее унесло к другому берегу.

Хэ Цзичжоу был известным современным мастером китайской живописи гохуа. В ранние годы он прославился пейзажами в стиле се-и (экспрессивная живопись), позже стал сочетать китайские и западные техники, рисуя в основном цветы, птиц, рыб и насекомых в стиле да се-и (очень экспрессивный стиль). Его предыдущие работы были проданы за баснословные деньги, и его пригласили во Францию для обмена опытом. Он должен был вернуться через два дня.

После его возвращения должны были официально начаться съемки документального фильма о нем.

Ли Синин до мельчайших подробностей занималась подготовкой к съемкам, Лу Инчуань тоже стремился к совершенству и даже в свободное время не забывал вносить последние правки в план.

Удочка стояла рядом. Он, нахмурившись, размышлял и не заметил, как неподалеку за сухую ветку зацепилась какая-то одежда.

Тетушка с тазом подбежала трусцой и изо всех сил потянула. Ветка не выдержала ее веса и сломалась.

…Одежду легко унесло течением.

Перед глазами потемнело. Лу Инчуань поднял голову и увидел перед собой тетушку, возвышавшуюся, как гора, с обиженным выражением лица.

Лу Инчуань: ?

— Нынешние люди, ох, такие равнодушные, видят, как миленькая девушка падает в обморок у ворот, и не помогают, чужая одежда плывет прямо перед ними, а они и не подумают выловить… Вот же ж, в наше время мы не были такими черствыми…

Она говорила на диалекте, Лу Инчуань понял только «миленькая», «девушка», «обморок», «равнодушные».

Он не придал этому значения.

Но странное чувство зародилось у него в душе.

*

Чжао Юйань была в Ланлине уже три дня.

После долгих уговоров со стороны Старины Шэня, Хуан Тинчжэн наконец неохотно согласился сдать им две из трех пустующих комнат по соседству.

Но жить бесплатно было нельзя.

Все по-честному: оплата наличными.

С тех пор она подметала двор, кормила кур, собирала фрукты. Кроме готовки, она взяла на себя все остальные обязанности.

Чэнь Шань тоже долго и упорно уговаривал, пытаясь заполучить третью комнату с помощью «силы денег», но его чуть снова не выгнали.

Тогда он решил проявить крайнее упорство и уважение, стоя под дверью со слезами на глазах и непоколебимой решимостью. После того как он привлек внимание и вызвал пересуды множества проходивших мимо соседей, Хуан Тинчжэн с мрачным лицом открыл дверь.

Неизвестно, какие еще усилия он приложил втайне, но в итоге он добился своего и занял третью пустующую комнату — заброшенный склад.

И с гордостью стал напарником Чжао Юйань по кормлению кур.

Чжао Юйань не понимала, чему он так гордится, но применила небольшую хитрость…

— Посмотри на это яйцо, какое большое и круглое.

— Мои мысли невольно улетают в далекое прошлое, когда старина Хуан был еще маленьким мальчиком…

— …Он собирался взять яйцо.

— Он на цыпочках подошел к курятнику и, используя отточенное годами мастерство, ловко схватил яйцо. Неужели это первый шаг традиционного мастера к успеху?

— …Взять яйцо.

С тех пор куры больше не клевали Чжао Юйань.

А тот несчастный, который добровольно подставлялся под куриные клювы, каждый день ходил с перьями и соломой в волосах, но выглядел при этом довольным.

Очень хорошо.

— В последнее время утки из той стаи в реке перестали просить у меня еду.

У ворот дома Хэ Ли Синин приказала людям тщательно все убрать, не пропуская ни одного уголка и закоулка. Подняв голову, она увидела Лу Инчуаня, настраивающего камеру Sony a7. Объектив был направлен на дружную утиную семью в реке, и она заговорила, проследив за его взглядом.

Он не ответил.

Ли Синин, пытаясь завязать разговор, перевела взгляд на камеру: — Ты собираешься снимать на a7?

— Сниму несколько небольших сцен, в основном буду использовать Alexa Mini, — ответил Лу Инчуань деловым тоном.

Но вдруг он приблизил камеру, увеличив изображение.

Большая белая утка, вытянув шею, хвастливо держала в клюве пакет от печенья, словно это был неожиданно захваченный трофей.

— Пакет от овсяного печенья?

Эта марка печенья…

Он задумался, и то странное чувство.

Из едва заметного превратилось в несколько отчетливых нитей.

Дворик семьи Хуан.

Чжао Юйань ошеломленно смотрела на распахнутый курятник и бегающих по двору кудахчущих кур. Она застыла на три секунды, прежде чем с трудом перевести взгляд на молодого человека с куриным пометом на голове.

— Что ты наделал?

Чэнь Шань чуть не плакал: — Разве это главное? Главное, что дядя Хуан и Старина Шэнь скоро вернутся, он будет в ярости!

— И что потом?

— …Найдут предлог, чтобы выгнать меня!

— О-о-о, — Чжао Юйань неторопливо села и сделала ободряющий жест. — Ну, тогда удачи!

Чэнь Шань посмотрел на ее улыбающееся лицо — она еще и ногу на ногу закинула.

С видом человека, которому чужие проблемы только в радость.

Он холодно усмехнулся, схватил одну из бегающих кур, стараясь держать ее на расстоянии от себя, и злобно сказал: — Если меня выгонят, ты тоже не уйдешь! Я скажу дяде Хуану, что ты вместе со мной выпустила кур!

— …И еще, не думай, что я не знаю, что ты меня обманываешь!

Чжао Юйань опустила ногу и сердито сказала: — Ты ведешь себя как ребенок!

Чэнь Шань выпятил грудь, его взгляд стал зловещим, показывая, что он абсолютно способен на такое.

Но с соломой и перьями по всей голове и одежде его угрожающий вид сильно терял в силе.

В этот момент они заметили кое-что похуже: дверь была приоткрыта, а половина кур со двора исчезла.

Небо было ясным, воздух чистым, дул легкий и приятный ветерок.

У ворот дома Хэ.

Ряд людей в аккуратной одежде стояли, затаив дыхание, и с нетерпением ждали, вытянув шеи.

Лу Инчуань прислонился к стене.

Медленно подъехал роскошный, но сдержанный деловой автомобиль.

Возможно, водитель был опытным и учел, что только что прошел мелкий дождь. Машина ехала ровно и плавно, разбрызгивая лишь немного грязи.

Телохранитель в черном высоко поднял большой зонт с бамбуковой ручкой. Ли Синин лично открыла дверь машины, придерживая голову Хэ Цзичжоу рукой, и ласково пожурила: — Мастер, не торопитесь!

Хэ Цзичжоу был в преклонном возрасте, одет в мягкую и удобную белую одежду.

На его лице была легкая усталость, но духом он был бодр. Улыбаясь, он похлопал Ли Синин по руке: — Да не такой уж я и неженка.

Его острый взгляд устремился на Лу Инчуаня, в нем сквозила мягкость, смешанная с неявной оценкой.

Лу Инчуань позволил ему себя разглядывать и с достоинством кивнул: — Учитель Хэ.

Хэ Цзичжоу кивнул и уже собирался что-то сказать, но его внимание привлек шум поблизости.

— Еще одна!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Новая встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение