Глава 4. Не уступать (Часть 2)

Чжао Юйань с трудом пыталась достать последнюю монетку из-под торгового автомата, бормоча: — Мои десять фэней…

— Десять фэней? Да ладно, не стоит поднимать, — Директор Чжан, женщина средних лет, невысокого роста, с аккуратно уложенными волосами, проходила мимо с пачкой документов и, увидев Чжао Юйань в пыли, нахмурилась.

— Нет уж! Мама говорила: если ты плохо относишься к деньгам, то и деньги не будут к тебе хорошо относиться!

Чжао Юйань говорила с убеждением, думая, что если бы Чэнь Вэньхуа знала об этом, — из всех ее наставлений дочери больше всего запомнилось именно это, — она бы перевернулась в гробу.

Директор Чжан достала папку со сведениями о Старине Шэне: — Старина Шэнь в последнее время плохо спит. Его сердце… эх, долго он так не протянет. Юйань, ты бы почаще с ним разговаривала.

Чжао Юйань резко наклонилась, подцепила запачканную монетку и бережно положила ее в кошелек: — Хорошо, спасибо, директор.

— Ладно, я пойду, — кивнула Директор Чжан.

Чжао Юйань тоже отряхнула брюки, встала и потерла затекшие ноги.

В саду только что подстригли траву, перед глазами простиралась ровная, сочная зелень.

Золотые лучи солнца пробивались сквозь густую листву гранатового дерева, на небольшом фонтане пили воду птицы, щебеча неизвестную мелодию.

Старина Шэнь сидел в плетеном кресле и читал газету. Он очень любил красные носки, считая этот цвет праздничным, и сейчас два красных пятна игриво выглядывали из-под его брюк.

Он выглядел безмятежным и, увидев Чжао Юйань, приветливо помахал ей рукой.

Сухие лозы, старое дерево, вороны.

Маленький мостик, ручей, дома.

На мгновение она погрузилась в воспоминания. Точно такое же большое дерево, два плетеных кресла, маленькая девочка с двумя хвостиками-шишками, щебечущая, сидя рядом с Чэнь Вэньхуа и Стариной Шэнем. Они вырезали из бумаги.

В переулке над их маленькой лавкой висела вывеска «Бумажное искусство».

Красные бумажные обрезки сыпались из их ловких, порхающих пальцев, словно оживая, превращаясь в изысканные поделки, которые потом вешали на стену.

Она с любопытством наблюдала и, подражая их движениям, начала неуклюже повторять за ними.

— Нравится? — Старина Шэнь своей большой рукой погладил ее по голове.

Она энергично кивнула, продолжая жевать блин с яйцом.

Так вкусно! А внутри еще и хрустящий чжацай!

— Тогда будешь учиться у дедушки вырезать из бумаги? — Чэнь Вэньхуа с неодобрением посмотрела на нее и салфеткой вытерла остатки еды с ее лица. — Но сначала вымой свои грязные лапки!

Она втянула голову и надула губы, притворяясь обиженной, хотя на самом деле просто капризничала, наслаждаясь всеобщим вниманием.

Тогда все было хорошо, даже слишком.

— Аньань, сюда, — Старина Шэнь похлопал по соседнему креслу. — Что с твоим лицом?

— Упала, — Чжао Юйань села и, достав из сумки три шляпы, с гордостью протянула их ему. — Как и обещала, вот три модели, которые подчеркнут ваш стиль!

Старина Шэнь взял шляпы, но даже не взглянул на них, серьезно глядя на ее лицо: — Ты была в больнице?

— Была, ничего серьезного, — Чжао Юйань дотронулась до щеки, всхлипнула и, чтобы сменить тему, указала на дорожную сумку на столе. — Вы куда-то собираетесь?

— Я как раз хотел с тобой об этом поговорить, — Старина Шэнь отложил газету, надел очки и развернул карту. — Я собираюсь в Лоян.

— В Лоян?

Старина Шэнь был пекинцем, из тех, кто с удовольствием лакомился бобовым соком и жареной печенью. За все эти годы Чжао Юйань ни разу не слышала, чтобы у него были родственники в Лояне.

— Лоян — это родной город моей жены, Аньань, — Старина Шэнь потер руки, погрузившись в воспоминания, взгляд его смягчился. — Ее звали Хуан Ши, мы познакомились в Ланлине.

— В Ланлине?

— Ты не слышала о Ланлине, но наверняка знаешь о ланлинском «выбивании искр»?

Глаза Чжао Юйань загорелись: — Вы мне рассказывали!

Дедушка и бабушка Чжао Юйань умерли рано, и иногда, когда родители были заняты, ее оставляли у Старины Шэня. Он рассказывал ей о «выбивании искр», даже показывал, как это делается.

Для Чжао Юйань это был символ чего-то прекрасного и романтичного.

— Да, ланлинские «огненные деревья, серебряные цветы» очень известны. Ковш расплавленного металла — и небо расцветает мириадами искр. Жаль, что сейчас это искусство встречается все реже… Молодежь предпочитает фейерверки. Я впервые встретил твою бабушку Хуан именно в Ланлине. У нее были две косички, она улыбнулась мне… хе-хе… и все искры на небе померкли перед ее красотой.

— А что было потом? — Чжао Юйань, глядя на мечтательно улыбающегося Старину Шэня, невольно улыбнулась.

Вот хвастун!

Наверняка, чтобы завоевать свою жену, ему пришлось пройти через огонь и воду!

— Потом? Потом она, конечно же, вышла за меня замуж! Ее отец был потомственным мастером «выбивания искр» и не хотел, чтобы его единственная дочь выходила замуж так далеко, но твоя бабушка Хуан выбрала меня и уехала со мной, — Старина Шэнь свернул карту и, прищурившись, сказал: — Я уже стар, пока еще могу ходить, хочу вернуться туда, посмотреть на родные места твоей бабушки Хуан, съездить в Ланлин. Потом такой возможности уже не будет.

Чжао Юйань хорошо знала Старину Шэня, а в детстве ее мать, Чэнь Вэньхуа, рассказывала ей о бабушке Хуан: после того, как она вышла замуж за Старину Шэня и родила дочь, через несколько лет она ушла, не сказав ни слова, и пропала без вести.

Сколько времени потребовалось Старине Шэню, чтобы оправиться от этого, сколько времени он потратил на ее поиски, и сколько времени ему понадобилось, чтобы смириться и посвятить все свои силы и душу искусству вырезания из бумаги.

— Это были не самые легкие воспоминания.

Сейчас, в преклонном возрасте, Старина Шэнь был один, без семьи и забот, но не держал ни на кого зла. Его единственным желанием было вернуться в те места, где они познакомились, где все было так прекрасно.

Чжао Юйань вдруг подумала о себе и Лу Инчуане, но тут же отогнала эти странные мысли.

Мы не дойдем до такого, — подумала она.

Чжао Юйань посмотрела на морщинистое лицо старика, на надежду в его глазах и, немного подумав, сказала: — Я поеду с вами.

— Что?

— Дорога дальняя, я поеду с вами. Да и вообще, — Чжао Юйань потерла нос и потянулась, — я тоже хочу посмотреть, насколько прекрасны эти ваши «огненные деревья, серебряные цветы».

У нее были длинные руки и ноги, и, потягиваясь, она выглядела очаровательно и энергично.

— Ну, раз так, — кивнул Старина Шэнь, и в его глазах за стеклами очков мелькнула хитрая улыбка. — За последние три года Аньань никуда не ездила, и он тоже хотел, чтобы она развеялась.

— Когда выезжаем?

— Сейчас.

— …Вы издеваетесь надо мной, да?! — Чжао Юйань чуть не подавилась.

— Хе-хе, так едешь или нет?

— Еду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Не уступать (Часть 2)

Настройки


Сообщение