Навещать

Среди ночи, закончив писать доклад, Фан Тань в лунном свете пришла в спальню. Ци Сю, стоявшая на страже у спальни, увидев Фан Тань, только хотела поклониться, но та остановила ее.

— Ваше Высочество? — с недоумением посмотрела Ци Сю на Фан Тань.

Фан Тань приложила указательный палец к губам:

— Ш-ш-ш, — понизив голос, спросила: — Ванфэй спит?

— Давно спит.

— Вот и хорошо, — иначе Фан Тань не знала бы, как ей вести себя с Сун Инъяо. Брачная ночь — это одно, но если бы ей пришлось спать с ней в одной постели каждую ночь, ее истинная личность рано или поздно раскрылась бы.

Заложив руки за спину, она наклонилась и легкими шагами подошла к окну. При ярком лунном свете она увидела, что человек на кровати спит крепко.

Ци Сю, наблюдая, как ее князь украдкой подглядывает, словно вор, не удержалась и хихикнула.

Фан Тань тут же обернулась и приложила указательный палец к губам:

— Ш-ш-ш.

Убедившись, что Сун Инъяо спит, она выпрямилась и отошла от окна. Увидев, что Ци Сю все еще прикрывает рот рукой и смеется, она строго спросила:

— Что смешного?

Ци Сю давно служила при Фан Тань и знала, что князь холодна внешне, но добра сердцем. К посторонним она могла быть сурова, но к своим людям относилась без слов хорошо.

Она совсем ее не боялась и прямо сказала:

— Ваше Высочество и вправду похожи на вора, да еще и на вора с манерами.

Фан Тань приложила руку ко лбу. Она ничего не могла поделать с этими своими личными слугами.

Поняв, на что та намекает, она опустила руки, сжала кулаки и, приложив их к губам, кашлянула:

— Этот князь уходит. Ты тут хорошо присматривай.

— Куда Ваше Высочество собираетесь? — Ци Сю перестала смеяться и серьезно спросила: — Разве Ваше Высочество не собираетесь ложиться спать с ванфэй?

Фан Тань небрежно нашла предлог:

— Она так крепко спит, зачем этому князю входить? Если разбужу, будет плохо.

— Тогда где Ваше Высочество собираетесь спать? — обеспокоенно спросила Ци Сю.

— Этот князь переночует в кабинете.

— Как же это так, чтобы знатный князь спал в кабинете? Если Ваше Высочество не брезгуете, можете переночевать в комнате нуби. Все равно нуби сегодня ночью на страже, — говоря это, на лице Ци Сю выступили два красных пятна, но из-за темноты их было не видно.

— Нет-нет, не нужно. Если кто-нибудь увидит, неизвестно, что о нас станут говорить, — безразлично сказала Фан Тань. — Спать в кабинете — ничего страшного, — подумала она, что в будущем ей, возможно, придется спать в кабинете каждую ночь.

Ци Сю не стала больше спорить и только сказала:

— Нуби проводит Ваше Высочество.

Фан Тань повернулась и пошла в кабинет.

На следующий день, еще до рассвета, Фан Тань проснулась. Спать, склонившись над письменным столом, было очень утомительно, и шея сильно болела.

Она с детства была избалована и никогда не испытывала таких страданий.

Встав, она потянулась. Суставы по всему телу издали хрустящие звуки.

Разминая шею, она велела слугам войти и помочь ей умыться и одеться. Приведя себя в порядок, она уже собиралась отправиться на утренний прием, но у дверей вдруг вспомнила, что ее трехдневный свадебный отпуск еще не закончился, и ей не нужно идти на прием.

Вчера прошел один день, осталось еще два.

Она повернулась и направилась в спальню, прикинув, что Сун Инъяо, вероятно, уже проснулась.

Издалека она увидела, что дверь спальни широко открыта. Сун Инъяо действительно проснулась.

Она медленно подошла к двери. Служанки, прислуживавшие Сун Инъяо, выходили из комнаты. Впереди шла Ци Сю. Все вместе они поклонились:

— Ваше Высочество.

Фан Тань махнула рукой:

— Можете идти.

Едва служанки ушли, как из комнаты вышла матушка Чжан, поклонилась и сказала:

— Ваше Высочество.

— И ты можешь идти.

Матушка Чжан согласилась.

Когда все ушли, Фан Тань вошла в комнату. Увидев, что Сун Инъяо сидит за столом и пьет чай, она тихо подошла к ней и спросила:

— Сегодня немного лучше?

Сун Инъяо вздрогнула от внезапного голоса, подняла голову и увидела, что это Фан Тань. Она поспешно поставила чашку и хотела встать, чтобы поклониться Фан Тань.

Но Фан Тань обеими руками надавила ей на плечи, не давая встать:

— В этом поместье тебе и этому князю не нужно соблюдать столько формальностей, — сказала Фан Тань.

— Ваше Высочество, нельзя! — Сун Инъяо пыталась вырваться из-под рук Фан Тань, но та крепко держала ее, ни на йоту не отпуская.

— В этом поместье всем распоряжается этот князь, почему нельзя? К тому же ты сейчас больна! — спросила Фан Тань.

Сун Инъяо была беспомощна. После того как она вчера упала в воду и у нее поднялась температура, у нее не было сил спорить с Фан Тань, которая была здорова.

Ей оставалось только временно уступить, применив тактику отсрочки, чтобы справиться с Фан Тань. Когда она выздоровеет, она будет кланяться, как положено, и что Фан Тань сможет ей сделать?

Она слабо сказала:

— Чэньце повинуется. Чэньце уже гораздо лучше.

Фан Тань, увидев, что она послушна, освободила одну руку и потрогала ее лоб, убедившись, что температура действительно ниже, чем вчера.

С облегчением она убрала руку:

— Вот и хорошо.

— Где Ваше Высочество ночевали прошлой ночью? — спросила Сун Инъяо, склонив голову.

— Эм… это… — Фан Тань помедлила. — Прошлой ночью я слишком поздно закончила писать доклад, боялась разбудить тебя, поэтому легла спать в кабинете, — едва эти слова слетели с ее губ, она тут же пожалела об этом. Как можно было так сказать?

Конечно, Сун Инъяо сказала:

— Ваше Высочество, впредь не нужно так поступать. Ваше Высочество — знатная особа, не стоит вредить своему здоровью ради чэньце.

Фан Тань отпустила ее плечи и села напротив, нерешительно ответив:

— Хорошо… — боясь, что она снова заговорит о сне или ночлеге, она поспешно сменила тему: — Сегодня солнечный день. У ванфэй есть какие-нибудь планы?

Сун Инъяо налила ей чашку чая, пододвинула к ней и покачала головой:

— Нет, — она только что приехала в поместье, никого не знает, куда ей идти?

— Тогда сегодня этот князь познакомит тебя с людьми в поместье, — сказала Фан Тань, отпив чаю, который она налила.

Сун Инъяо кивнула. Она была ванфэй поместья и, конечно, должна была взять на себя управление делами поместья, а также рано или поздно познакомиться со всеми его обитателями.

Фан Тань, как сказала, так и сделала. Она позаботилась об этом еще до того, как Сун Инъяо вышла замуж, поэтому ей оставалось только отвести ее в главный зал.

Там уже были подготовлены столы, стулья, чай, закуски и ширмы.

Сун Инъяо и Фан Тань сели за стол, позади каждой стояла ее личная служанка.

Позади Фан Тань стояла Ци Сю, а позади Сун Инъяо — Мянь Нянь, приехавшая с ней в качестве приданого.

Сначала представили управляющих различными частями поместья. Все они были из поместья, и большинство из них были женщины, которые каждый день виделись друг с другом, поэтому не было необходимости избегать подозрений, и ширму не ставили.

Фан Тань сначала представила ей главного управляющего поместья, Фан Да.

Фан Да подошел к ним обеим и почтительно поклонился:

— Ваше Высочество, ванфэй.

Фан Тань представила его Сун Инъяо:

— Это главный управляющий поместья, дядя Фан. Он старший в поместье. Если у тебя возникнут вопросы по управлению, можешь спросить его.

Сун Инъяо встала и вежливо обратилась к нему:

— Дядя Фан.

Фан Да широко улыбнулся и несколько раз махнул рукой:

— Ванфэй, можете просто звать меня Фан Да, не нужно быть такой вежливой с этим нуцаем.

— Вы старший в поместье. Ваше Высочество зовет вас дядей Фан, чэньце, конечно, тоже должна звать вас дядей Фан.

После знакомства с Фан Да, Сун Инъяо поочередно познакомилась с управляющими различными частями поместья, запоминая их внешность и имена.

Затем были управляющие внешним имуществом поместья. Пользуясь случаем, Фан Тань велела им принести счета за текущий сезон по имуществу, находящемуся под их управлением, и передать их Сун Инъяо, чтобы проверить, есть ли у нее способности к управлению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение