Глава 20: Чувства Нюлана и Чжинюй

В словах сказителя это звучало бы так:

— Под тусклым лунным светом, за окном, где ветер шелестел в деревьях, а тени плясали, изящный юноша, ступая не по белому коню, о нет, а в туфлях, не запачканных мирской пылью, протянул руку слабой, не способной даже курицу связать девушке, спасая её из пучины бедствий. С тех пор между ними завязалась дружба.

Но на самом деле всё было иначе.

Видно было, что И Шу действовал быстро, словно давно предвидел, что Му Цзинь не заметит ступеньку. Однако он хотел лишь помочь ей, а её нога так зацепилась за его лодыжку, что И Шу тоже потерял равновесие.

В итоге Му Цзинь не получила никаких травм, а вот И Шу упал сильно.

Му Цзинь почувствовала, как всё кружится, глаза чуть не ослепли. Снова открыв их, она поняла, что упала в крепкие объятия. Поднявшись, она увидела под собой И Шу.

Брови его были нахмурены, а лицо, когда он открыл глаза, было совершенно растерянным.

— Прости! — сказала Му Цзинь, покраснев.

Если бы он не спасал её, он бы так не упал.

Му Цзинь тут же поднялась, взяла И Шу за руку и спросила: — Генерал И, вы в порядке?

И Шу почувствовал боль в лодыжке, должно быть, подвернул её. Рана на плече тоже немного открылась. Он беспомощно схватил Му Цзинь за руку: — Ничего страшного.

— Генерал И, на кровать, — Му Цзинь чувствовала себя так стыдно, что ей хотелось зарыть голову в землю. Впервые она почувствовала себя такой неуклюжей.

— Девушка Му — женщина, неудобно мне, И, делить с ней одну кровать. Я просто посторожу у кровати девушки Му… — Не успел И Шу договорить.

Как Му Цзинь безжалостно подняла его на плечо. Она сама пошла к той кровати: — Генерал И, я знаю, вы ранены, вам нужно хорошо отдохнуть.

И Шу впервые почувствовал себя так, словно он маленькая девочка, Му Цзинь так хорошо всё устроила. Он глубоко вздохнул, но не ожидал, что Му Цзинь тоже притёрлась.

Неправильно. Как она могла?

— Девушка Му, вы не совсем разумны? — И Шу никогда в жизни не был так близок с какой-либо женщиной, и его лицо очень горело.

— Эта кровать такая большая, разве не для двоих? К тому же, не нужно считать меня девушкой, считайте меня своим братом. Не волнуйтесь, я точно не буду, как Хэ Чуньмэй, навязываться вам, — сказала Му Цзинь без задней мысли.

И Шу никак не мог ожидать, что встретит такую наивную женщину. Он тут же вскипел от гнева. Если бы это было в другое время, разве можно было бы делить одну кровать с незнакомым мужчиной? На душе было тяжело.

— Девушка Му, вы… — Не успел И Шу договорить, как услышал рядом звук ровного дыхания. Больше он ничего не мог сказать.

Но всю эту ночь ему было трудно сомкнуть глаз. Неизвестно почему, на душе было беспокойно, и всё из-за женщины рядом.

Неизвестно когда, он увидел за окном луч рассвета, и только тогда, почувствовав сонливость, заснул.

На следующее утро Му Цзинь открыла глаза и увидела красивое лицо совсем близко. Она давно считала И Шу очень красивым, но теперь, когда он был перед ней, она решила внимательно его рассмотреть.

Даже во сне он выглядел таким спокойным. Кто бы мог подумать, что он известный генерал?

Рука невольно протянулась и легко скользнула по его лицу. Даже когда он закрывал глаза, он выглядел таким нежным. Если бы у неё была половина его нежности, она бы не осталась незамужней. При мысли об этом у неё очень заболела голова.

В тот момент, когда она собиралась убрать руку, сильная рука схватила её за запястье. Рядом раздался магнетический голос, совсем не похожий на грубые голоса деревенских мужчин: — Девушка Му, как долго вы собираетесь меня легкомысленно трогать?

— Я… я… не легкомысленно! — Му Цзинь вскипела от гнева и покраснела от смущения.

— Девушка Му, я всё знаю, — уголки губ И Шу тронула улыбка, ставшая самым красивым видом в это утро.

Одной улыбки было достаточно, чтобы покорить сердце.

Эти слова, сказанные словно о человеке перед глазами.

— Вы же не видели, не клевещите на меня, — Му Цзинь упрямо отрицала. Она хотела встать, но человек рядом схватил её и сильно дёрнул.

Он с силой дёрнул её обратно, и они обязательно должны были так смотреть друг на друга, словно он не успокоится, пока не высмотрит в её лице дыру.

— Что вы делаете? — Му Цзинь почувствовала, что теряет лицо, и виновато отвела взгляд.

И Шу без слов протянул руку и прямо ущипнул Му Цзинь за лицо, которое ещё немного пухлое, как у младенца. Слово за словом он сказал: — Впредь избавься от своих дурных привычек. Нельзя проявлять симпатию к другим мужчинам, нельзя кормить других мужчин, нельзя обнимать других мужчин за руку, тем более нельзя оставаться наедине с другими мужчинами в одной комнате, и тем более нельзя делить одну кровать.

А?

Что это он говорит?

— Генерал И, вы… — Му Цзинь не поняла, что он имеет в виду, и у неё тут же разболелась голова.

— Не нужно понимать, что я говорю, просто делай, как сказано, и всё, — И Шу тоже знал, что говорит с ней, как будто играет на цитре для быка, но он не мог быть уверен, что она больше не встретит человека с дурными намерениями.

— Почему? — Му Цзинь была упрямой и однобокой. Она не могла успокоиться, пока не выяснит то, чего не понимала.

— Ты знаешь о правиле "мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу"? Ты знаешь, что за то, что одинокий мужчина и одинокая женщина находятся в одной комнате и делят одну кровать, нужно нести ответственность? — И Шу постепенно приближался, пристально глядя на женщину перед собой.

Очевидно, Му Цзинь была напугана. Она выглядела так, будто виновата и сделала что-то не так: — Я не хочу, чтобы вы несли ответственность.

— А если я хочу, чтобы ты несла ответственность за меня? — тихо усмехнулся И Шу.

— Я всего лишь деревенщина из горной деревни, вы, вы, вы, я… — Му Цзинь не могла вымолвить ни слова, всё застряло у неё в горле. Язык, который она знала за всю свою жизнь, не мог описать её чувства в этот момент.

Просто смешанные чувства.

И Шу невольно постучал её по голове и тихо сказал: — Глупая. Деревенщина тоже выходит замуж.

Почему ей казалось, что чувства в глазах И Шу похожи на то, как соседняя тётушка Чжан кормит своего Лайфу? Неужели он считает её собакой? Она тут же покачала головой, закатала рукава и сказала: — Не обижайте меня, а то я не буду с вами церемониться.

Когда же эта девчонка избавится от привычки угрожать кому попало? Ему хотелось плакать, но не было слёз: — Кто осмелится тебя обидеть?

— Ладно, если считаете меня щенком, но вы ещё и говорите, что я глупая. Просто необъяснимо, — Му Цзинь неуклюже отвернулась, встала и холодно фыркнула: — Пойду приготовлю что-нибудь поесть.

Только спустя долгое время, глядя на уютных влюблённых, идущих по улице и обменивающихся влюблёнными взглядами, она наконец поняла, что чувства в глазах И Шу вовсе не были похожи на то, как соседняя тётушка Чжан кормит Лайфу. Это были истинные чувства Нюлана к Чжинюй, описанные в книгах между строк.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Чувства Нюлана и Чжинюй

Настройки


Сообщение