Глаза И Шу были слишком красивы, а когда он улыбался, казалось, что он собрал в них звёздное небо. Му Цзинь на мгновение остолбенела, а затем, очнувшись, покраснела. Она поспешно отвела взгляд и мысленно выругала себя:
— Бесполезная! Краснеть при виде мужчины.
Он же ясно сказал, что избегает её, так зачем же она так навязывается?
— Если нельзя притвориться, что сдаёшься, то что, по-твоему, делать?
И Шу спокойно, с достоинством великого полководца, легко усмехнулся:
— Подожди немного, люди скоро прибудут.
Му Цзинь обернулась, чувствуя некоторое недоумение. Подняв глаза, она увидела вдалеке смутную фигуру, движущуюся в их сторону.
Человек запыхался, остановился и, сложив руки, сказал:
— Генерал И, с наследником титула всё в порядке, но госпожа наследника титула, кажется, вынуждена выйти замуж за второго главу лагеря. Лю Мэнчунь лично проводит церемонию.
Му Цзинь нахмурилась и спросила:
— Хэ Чуньмэй выходит замуж за второго главу лагеря? Ты уверен?
Человек с недоумением посмотрел на Му Цзинь и запинаясь сказал:
— Эта девушка… кто?
— Му Цзинь, — без колебаний, твёрдо произнёс И Шу.
— Оказывается, это Му Цзинь. Прошу прощения за дерзость! Хэ Чуньмэй не удалось соблазнить Лю Мэнчуня, и он, наоборот, разозлился на неё и отдал её второму главе лагеря. Этот второй главарь в молодости служил в армии, участвовал в боях, потерял руку и, не имея средств к существованию, подался в бандиты. Он не очень плохой человек.
Му Цзинь почувствовала себя немного неловко. Представление И Шу было слишком кратким. Не то чтобы оно было плохим, но кто, услышав просто "Му Цзинь", мог знать, откуда она? Когда представляют других, обычно добавляют длинный ряд определений, например, "Великий Мудрец, Равный Небу, Сунь Укун из Горы Цветов и Плодов, Пещеры Водяной Завесы" или "Начальник инструкторов восьмисоттысячной императорской армии Линь Чун". Как громко это звучит!
После ухода человека атмосфера стала давящей. Му Цзинь тихонько взглянула на И Шу и прошептала:
— Ты представил меня слишком кратко. Незнающий подумает, что я какой-то мастер боевых искусств!
— Это чтобы избежать ненужных проблем. Так тебе будет удобнее действовать! — И Шу внимательно изучал карту в руках. Его длинные, красивые пальцы были чётко очерчены, кости и плоть пропорциональны.
— Сегодня ночью второй главарь Лагеря Голова Дракона женится на Хэ Чуньмэй. Вероятно, оборона в лагере будет ослаблена. Я велел нашим внутренним агентам взять достаточно мягкого порошка. Тогда, действуя по сигналу агентов, мы сможем добиться успеха с удвоенной эффективностью.
Му Цзинь слушала, ничего не понимая, и сказала:
— Тогда всё по-твоему. Куда скажешь бить, туда и буду бить. Думать я не очень умею, зато силы у меня достаточно.
И Шу посмотрел на Му Цзинь с лёгкой улыбкой, его глаза были полны нежности, казалось, из них вот-вот польётся вода. Му Цзинь почувствовала, как горят её щёки, и незаметно отвела взгляд. Сердце её колотилось, и она мысленно подумала: «Этот И Шу такой странный. С одной стороны, велит держаться от него подальше, а с другой — распускает хвост, как павлин. Ужасно загадочный».
Спустились сумерки. В небе над Лагерем Голова Дракона расцвёл красивый фейерверк. И Шу взмахнул правой рукой, и в темноте серебристый свет начал двигаться.
В Лагере Голова Дракона повсюду валялись пьяные. Му Цзинь и её спутники осторожно продвигались, обходя толпу, чтобы найти Хуа Цина. Хуа Цин был заперт в задней части лагеря и давно уже спал беспробудным сном.
И Шу велел людям поднять Хуа Цина и беспомощно сказал:
— У него, конечно, широкая душа. Находясь в волчьем логове, он всё равно может напиться и спать.
Но не успели они уйти, как с неба опустилась деревянная клетка, накрыв их. Лагерь внезапно осветился, и со всех сторон высыпали бесчисленные бандиты с факелами, окружив их.
Из толпы вышел молодой человек в зелёном халате и с зелёным платком на голове, похожий на учёного. На его лице играла лёгкая улыбка:
— Генерал И, давно не виделись. С момента нашей разлуки в столице прошло несколько лет. Теперь ты чиновник, я разбойник, но кто бы мог подумать, что ты, будучи чиновником, попадёшь в логово разбойников, а я, разбойник, стану зрителем за пределами клетки.
— Господин Лю, вы обладаете обширными знаниями и глубоко разбираетесь в истории и классике. Получить высшее звание — лишь вопрос времени. Почему же вы пошли по кривой дорожке и стали разбойником?
— Хм!
— Что ты говоришь о высшем звании? Всё это ложь! Десять лет усердной учёбы. Я считал себя талантливым человеком, не скажу, что первым, но вторым или третьим стать было легко. Но что же? Столичные бездельники, просто пошевелив языком, заменили моё сочинение. Смотреть, как другие ездят по улицам на лошадях, используя мои прекрасные сочинения, а ты мне говоришь о высшем звании.
Двор несправедлив, я давно это понял. Лучше быть вольным горным царём и жить припеваючи. Брат И, тогда в столице мы так хорошо беседовали. Теперь, встретившись случайно, почему бы тебе не остаться и не составить мне компанию? Мы вдвоём могли бы жить припеваючи, разве не прекрасно?
Учёный выпалил всё на одном дыхании, с надеждой глядя на И Шу.
— Брат Лю, я благодарен за ваше расположение, но, будучи чиновником двора, я ни в коем случае не могу якшаться с разбойниками! — И Шу говорил спокойно. Лицо Лю Мэнчуня стало очень мрачным.
— Раз ты так не желаешь, тогда не вини меня за невежливость! — Лю Мэнчунь махнул рукой, и бесчисленные огненные стрелы полетели в их сторону. Му Цзинь испугалась и громко крикнула:
— Лю Мэнчунь!
Лю Мэнчунь на мгновение остолбенел, и его рука дрогнула. Му Цзинь воспользовалась моментом, собрала все силы и изо всех сил ударила по клетке. Деревянная клетка мгновенно разлетелась на куски. Все присутствующие потрясённо смотрели на Му Цзинь, раздавались вздохи.
Они были спасены. И Шу поднял руку Му Цзинь, взял её в свою ладонь и тихо спросил:
— Больно?
Му Цзинь тут же отдёрнула руку и торопливо сказала:
— Нет, не больно, не больно. Быстрее уходим.
Две стороны мгновенно вступили в схватку. Му Цзинь действовала быстро и решительно, люди падали перед ней один за другим. Вдали Лю Мэнчунь выглядел напряжённым. Му Цзинь, следуя принципу "бей главаря", неуклонно продвигалась к Лю Мэнчуню.
Лю Мэнчунь, кажется, заметил намерение Му Цзинь и приказал приготовить стрелы. Му Цзинь была скована несколькими людьми, её движения были ограничены. Казалось, стрелы вот-вот поразят её. В критический момент перед ней встала фигура. Стрела пронзила плечо И Шу и остановилась перед глазами Му Цзинь. Кровь лилась ручьём.
Му Цзинь испугалась, внезапно в ней пробудилась огромная сила, она отбросила окружавших её людей, подхватила И Шу, а затем, увидев отвратительное лицо Лю Мэнчуня, заодно подхватила и его. Втроём они покинули поле боя и направились вдаль.
Му Цзинь в одиночку несла двух взрослых мужчин, и присутствующие снова вздохнули, их движения замедлились.
В Лагере Голова Дракона было малолюдно. Му Цзинь несла двоих мужчин довольно долго, но силы её иссякли. Она положила их в горной пещере. Кровь из И Шу лилась ручьём, лицо его было бледным, он выглядел как сломанная тряпичная кукла, готовая в любой момент упасть.
Му Цзинь свирепо взглянула на Лю Мэнчуня. Даже в такой момент он сохранял вид учёного, хоть и был растрёпан, но сидел прямо. Му Цзинь вынула пояс и крепко связала Лю Мэнчуня. Учёный Лю Мэнчунь, связанный как цзунцзы, больше не выглядел высокомерным. Только тогда Му Цзинь почувствовала себя лучше.
Разобравшись с Лю Мэнчунем, Му Цзинь повернулась, чтобы позаботиться об И Шу. Сзади раздался голос Лю Мэнчуня:
— Ты, девушка, довольно интересная. Хотя голова у тебя не очень сообразительная, сила неплохая. Если захочешь, я женюсь на тебе, и ты станешь главной женой Лагеря Голова Дракона. Вместе со мной будешь управлять лагерем, носить золото и серебро, есть и пить вволю, без ограничений, жить припеваючи. Как тебе?
Устроив И Шу, Му Цзинь снова посмотрела на Лю Мэнчуня и сказала:
— Великий Царь Лю, боюсь, я не смогу насладиться тем, что вы предлагаете. Но сейчас вы слишком шумны. Если помешаете генералу И отдыхать, я заткну вам рот грязным носком.
— Я пойду искать травы. Если с генералом И что-то случится, я отрублю ваше мясо по кусочкам и скормлю собакам!
Му Цзинь ушла. Лю Мэнчунь многозначительно посмотрел на И Шу и тихо сказал:
— Это и есть близкая подруга генерала И? Довольно наивная и милая, намного лучше этой лицемерной Хэ Чуньмэй.
— Свет свечи, как он может соперничать с сиянием полной луны? А Цзинь хоть и кажется простоватой, но у неё чистое сердце. Она намного лучше нас с тобой. Ты десять лет учился ради славы, я воевал ради выгоды. По сравнению с А Цзинь в нас больше меркантильности.
Через некоторое время Му Цзинь вернулась, неся охапку ярко-красных маленьких вишен, очень милых. И Шу, глядя на Му Цзинь, тихо улыбнулся и сказал:
— Устала за ночь, отдохни немного.
— Что за нежности? Я несла вас двоих, взрослых мужчин, и всё равно шла легко и быстро. Что уж говорить о паре вишен.
Му Цзинь поднесла вымытые вишни к губам И Шу. И Шу открыл рот, взял вишни и намеренно коснулся пальца Му Цзинь. Прикосновение было мягким, и его сердце сильно дрогнуло, словно бесчисленные маленькие насекомые поползли по пальцу Му Цзинь в его тело. Онемение было невыносимым, но он наслаждался им.
Му Цзинь остолбенела. Губы И Шу тоже были очень мягкими. Он словно бабочка коснулся её пальца. Она знала, что И Шу сделал это не нарочно, но всё равно не могла не почувствовать волнения.
— Воркуете, непристойно! — тихо сказал Лю Мэнчунь, глядя на них.
Волнение в сердце Му Цзинь мгновенно угасло. Она спокойно посмотрела на Лю Мэнчуня и сказала:
— Великий Царь Лю, став разбойником, вы всё ещё не забыли классику? Неужели всё ещё хотите сдать экзамен на первое место?
Лю Мэнчунь покраснел от злости, но его руки были связаны, он не мог пошевелиться, только повторял: "Ты, ты..." бесконечно.
Му Цзинь повернулась к И Шу и сказала:
— Я всего лишь простой человек, и если бы умерла, то умерла бы. Но вы — генерал Великого Чжоу, на вас лежит важная государственная задача. Вы не должны были защищать меня от этой стрелы.
— Что за глупости говоришь? Ты же сама сказала, что я генерал, а ты — простой человек. Изгнание врагов и защита народа — это мой долг. Умереть, защищая народ, ничем не отличается от смерти на поле боя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|