Глава 2: Эта девушка немного диковата

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

И Шу и Хуа Цин сели. И Шу смотрел на пятнистого леопарда и долго не мог прийти в себя, не в силах поверить, что в этой маленькой горной деревушке тоже есть скрытые таланты.

— Кто же обладает таким мастерством, что смог одолеть этого пятнистого леопарда? — спросил И Шу.

Лю Ши и Му Цюань одновременно посмотрели на Му Цзинь. Взгляд был красноречив. И Шу, потрясённый, незаметно взглянул на тихо стоящую девушку. Кроме привлекательной внешности, она ничем не отличалась от других девушек — тонкие руки и ноги. Как ни посмотри, она не выглядела человеком, способным справиться с таким леопардом.

Хуа Цин не понял взглядов Лю Ши и Му Цюаня и воскликнул:

— Тот, кто смог одолеть этого пятнистого леопарда, должно быть, невероятно сильный и искусный здоровяк! Если я его встречу, обязательно должен буду с ним помериться силами!

Му Цзинь стало немного неловко. Она потёрла нос и, видя разгневанную Лю Ши, бросила на Хуа Цина сочувственный взгляд.

— Я сегодня пошёл в горы и увидел в лесу пятнистого леопарда. Решил попытать удачу и тихонько последовал за ним. Не ожидал, что леопард окажется таким сильным и проворным, я чуть не стал его добычей. К счастью, я встретил ловчих И и Хуа, только благодаря им я смог благополучно вернуться, — сказал Му Цюань с помрачневшим лицом, всё ещё испытывая страх при воспоминании.

Лю Ши, услышав об этом, тоже испугалась, но внешне не подала виду и немного смущённо сказала:

— Отдыхайте, господа. Как бы то ни было, вы спасли отца семейства. Я пойду приготовлю несколько блюд, оставайтесь сегодня на ужин!

— Дочка, откуда ты принесла этого пятнистого леопарда? Неужели ты тоже ходила на Северную Гору и подстрелила его? — Му Цюань с недоумением посмотрел на Му Цзинь.

— Папа, я сегодня не ходила на Северную Гору. Я прогуливалась у подножия Восточной Горы и увидела, как этот леопард собирался напасть на свинарник тётушки Толстушки. Я просто оглушила его и принесла домой.

Хуа Цин подскочил и недоверчиво уставился на Му Цзинь:

— Ты... ты и есть тот самый невероятно сильный и искусный здоровяк?

Му Цзинь повернулась и посмотрела на Хуа Цина, мысленно отметив: «Этот Хуа Цин — просто безмозглый простак!»

Му Цзинь была хороша собой, и от её взгляда Хуа Цин покраснел и глубоко опустил голову.

Подняв голову, чтобы что-то сказать, он встретил неописуемый взгляд И Шу.

И Шу окинул взглядом стоявшую перед ним девушку. Хотя у него и были догадки, услышать это собственными ушами было всё равно шокирующе.

И Шу подошёл к леопарду, внимательно осмотрел его и задумчиво произнёс:

— Это самка, ещё кормящая. Если я не ошибаюсь, на Северной Горе есть самец, а также неизвестное количество детёнышей.

Во дворе воцарилась тишина. У ворот незаметно собралась толпа. Хуа Таоэр каким-то образом оказалась среди них и язвительно сказала:

— Ой! Сила А Цзинь, похоже, снова возросла, раз она даже леопарда смогла одолеть!

Му Цзинь почувствовала на себе множество взглядов, словно бесчисленные прожекторы, отчего ей стало очень неуютно.

— Тётушка Хуа, вы только ушли и уже вернулись? Неужели дома так холодно и одиноко, что не сравнится с нашим оживлением? — слова Му Цзинь были острыми. Хуа Таоэр с ненавистью посмотрела на неё.

И Шу как раз удивлялся прямоте Му Цзинь, как вдруг снаружи донёсся голос какой-то тётушки:

— Молодой ловчий, не хотите зайти ко мне? Моя дочь сегодня сама приготовила рыбу с османтусом, вам точно понравится!

Эти слова вызвали недовольство у окружающих:

— Тьфу! Ещё и «точно понравится»! Подражаешь манерам мадам из весёлого квартала. Неужели твоя дочь тоже не может выйти замуж, как А Цзинь?

— Молодой ловчий, не слушайте её, пойдёмте ко мне домой, моя дочь тоже умеет готовить рыбу с османтусом!

Между двумя тётушками сверкнули молнии во взглядах, их обычное добрососедство мгновенно испарилось.

И Шу взглянул на стоявших за спинами тётушек двух девушек лет шестнадцати-семнадцати, которые застенчиво и робко смотрели на него. Его охватило раздражение. В столице было то же самое: из-за его внешности, куда бы он ни пошёл, его преследовала толпа нежелательных поклонниц. Он не ожидал, что и в этой деревне его будут разглядывать, как обезьянку в клетке.

— Дядюшка Му, тётушка Лю, если больше ничего нет, мы пока пойдём. Вернёмся в другой день, чтобы обсудить поимку леопарда.

И Шу поспешно ретировался. Хуа Цин с тоской посмотрел на еду Му Цзинь и Лю Ши и крайне неохотно ушёл.

Лю Ши вышла из кухни с недоумением:

— Они же ещё не поели, почему ушли? Я почти всё приготовила! — Её взгляд переместился за ворота, где толпа людей не сводила глаз с пятнистого леопарда. Она тут же сердито вернулась в дом.

Резиденция Генерала в Фэнлин Ду. И Шу широким шагом переступил порог и сел на главное место наверху. Его взгляд был пустым, словно он погрузился в воспоминания.

— Я говорю, генерал И, зачем ты так быстро ушёл? Тётушка Лю уже приготовила еду, а ты ушёл, не сказав ни слова. Что люди подумают? — сказал Хуа Цин.

И Шу не обратил на него внимания. Хуа Цин продолжил:

— Вернулся так вернулся, но хоть бы слово сказал. Вечно как тихоня, совершенно неинтересно.

— Но, знаешь, я никогда не видел такой сильной девушки, как Му Цзинь. Даже пятнистый леопард ей не противник.

Лицо Хуа Цина выражало восхищение. Взгляд И Шу остановился на лице Хуа Цина, и он спокойно спросил:

— Ты что, запал на эту Му Цзинь?

Хуа Цин тут же густо покраснел:

— Не говори ерунды! Я просто восхищаюсь ею как настоящим мужчиной с несгибаемым характером, никаких других мыслей у меня нет.

Уголки губ И Шу тронула лёгкая улыбка, отчего Хуа Цину стало не по себе.

В доме Му только что закончили ужинать, как снова нагрянула Хуа Таоэр и затараторила:

— Откуда эти два ловчих? Почему они были у вас дома? Ты ведь не для того, чтобы… — Хуа Таоэр многозначительно посмотрела на Му Цзинь.

— Тётушка Хуа, если у вас есть дело, говорите прямо, не ходите вокруг да около. Вы ведь просто присмотрели этих двух ловчих и хотите сосватать их Чунь Мэй? Зачем вы постоянно меня приплетаете? Незнающий подумает, что это тётушка Лю мечтает, чтобы я не вышла замуж!

Му Цюань, видя такую невежливость Му Цзинь, немного рассердился:

— Как ты разговариваешь с тётушкой Хуа? Она же из добрых побуждений.

Хуа Таоэр, видя, что Му Цюань на её стороне, ещё больше возгордилась и кокетливо обратилась к нему:

— Я ведь из добрых побуждений беспокоюсь, что А Цзинь не может выйти замуж. Не ожидала, что А Цзинь так меня невзлюбит. Может, сестра Лю что-то сказала…

Лю Ши долго сдерживалась в доме, но тут её терпение лопнуло. Она выскочила из дома, схватила Хуа Таоэр за волосы, развернула её и швырнула на землю.

— Бесстыжая лиса-соблазнительница! — закричала она. — Хэ Шунь умер всего полгода назад, а ты уже не можешь утерпеть, вылезла мужиков соблазнять! Ты посмотри, кто я такая, Лю Синъэр! Разве меня можно задевать?

Хуа Таоэр, брошенная на землю, почувствовала жгучую боль. Она хотела было встать и ответить, но тут ей в голову пришла идея. Она осталась лежать на земле и тихо заплакала:

— Сестра Лю, вы меня неправильно поняли. Разве у меня были какие-то дурные мысли? Я просто видела, что А Цзинь никак не выйдет замуж, и хотела немного помочь!

Му Цюань, видя, какой беспорядок внезапно возник, почувствовал стыд. Всё началось с того, что Лю Ши вдруг набросилась на Хуа Таоэр. Он тут же выместил свой гнев на жене:

— Лю Ши, что ты за скандал устроила? Чем тебе Хуа Таоэр помешала? Она просто беспокоилась об А Цзинь, а ты её избила и обругала. Тебе не надоело?

Му Цзинь недоверчиво посмотрела на Му Цюаня. Этот обычно честный и покладистый отец вступился за эту кажущуюся слабой Хуа Таоэр и поссорился с Лю Ши. У неё в груди словно застрял огромный камень, мешая дышать.

— Я говорю, папа! — вмешалась Чжан Цяоэр. — Не дай этой лисе-соблазнительнице себя обмануть! Посмотри на неё, сразу видно, что притворяется. Мама ведь не сильно её ударила, просто уронила. Она же не калека. В поле работает, столько раз падает, и ничего, а тут вдруг что-то случилось.

Чжан Цяоэр говорила насмешливо и язвительно. Му Цзинь подумала, что эта обычно невыносимая невестка сейчас на удивление мила.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Эта девушка немного диковата

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение