Глава 6: Совершенно не подходят

Хуа Цин, увлекая Му Цзинь, взлетел на крышу дома напротив и свысока посмотрел на толпу внизу.

Вокруг раздались возгласы удивления. Люди восхищались его мастерством, удивляясь, что он прямо так, на глазах у всех, утащил девушку на крышу.

Однако в следующее мгновение произошла неожиданность. Как только Му Цзинь приземлилась, она тут же схватила Хуа Цина, заломила ему руки за спину, и вокруг раздался его визг, как будто режут свинью.

— Что это за пьяный бред сегодня? Какое тебе дело до моей свадьбы? Если так продолжишь, я не буду с тобой церемониться!

Сунь Сючэн увидел, что тот человек хоть и умеет летать по крышам и стенам, но даже Му Цзинь не может одолеть. В нём тут же зародилось презрение, и он громко крикнул:

— Скажите, господин, я вас чем-то обидел? При свете дня пришли, чтобы сорвать свадьбу? Вы что, меня, Суня, ни во что не ставите?

Хуа Цин, удерживаемый Му Цзинь, потерял лицо. Его лицо стало багровым, почти чёрным — наполовину от пьянства, наполовину от гнева. Он изо всех сил крикнул:

— Ты не можешь выйти за него! Он немощен!

Это ему тихо сказал И Шу, когда он пришёл. Он сказал, что долго проверял и только что узнал об этом. Хуа Цин почувствовал некоторое восхищение. Хотя И Шу говорил саркастически, он всё равно очень заботился о нём и занимался его делами как своими собственными.

Сунь Сюцай не ожидал, что этот человек вдруг выпалит такое. Он потерял лицо. Окружающие начали перешёптываться, глядя на него странными взглядами. Он тут же возразил:

— Ты врёшь! Му Цзинь, ни в коем случае не слушай его клевету! Если хочешь драться, дерись честно! Что за мастерство — клеветать на людей?

Видя, что Сунь Сюцай запаниковал, Хуа Цин тут же почувствовал прилив сил. Этот Сунь Сюцай, скорее всего, действительно немощен. — Где я вру? То, что ты немощен — факт! Неужели, если я скажу, что ты немощен, ты станешь немощным? Если с тобой всё в порядке, чего ты паникуешь?

Вокруг Сунь Сюцая постепенно образовался круг. Люди смотрели на него, как на обезьяну. В Лунъян Чжэнь давно не было такого интересного события. Некоторые даже принесли из дома маленькие скамейки, приготовили семечки и с любопытством наблюдали за несколькими людьми в центре круга.

Сунь Сюцай понял, что если он продолжит говорить, то потеряет ещё больше лица. Тот человек был бесстыдным, и он не мог быть таким же.

Сунь Сюцай ушёл, махнув рукавом. Му Цзинь хотела погнаться за ним, но только тогда поняла, что всё ещё находится на крыше. Она сердито взглянула на Хуа Цина:

— Отпусти меня!

Хуа Цин внутренне торжествовал, но сделал вид, что смущён:

— Так нехорошо! Мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу. Если я понесу тебя вниз, неизбежно будет касание кожи. Для тебя это…

Не успел он договорить, как И Шу, неизвестно откуда взявшись, подхватил Му Цзинь с крыши и слетел вниз. Он скромно сказал:

— Девушка Му, прошу прощения. Хуа Цин сегодня пьян. Если он сделал что-то неподобающее, прошу вас простить его!

Все вокруг подняли большие пальцы вверх, глядя на внезапно появившегося И Шу. Вот это настоящий герой, спасающий красавицу!

Хуа Цин стоял на крыше, недоверчиво глядя на И Шу, и сердито сказал:

— И Шу, что ты делаешь!

Вернувшись в Резиденцию Генерала, Хуа Цин с ненавистью посмотрел на И Шу и сказал:

— Что это сегодня значило? Ты что, выставил меня дураком? Думаешь, я идиот?

И Шу искренне посмотрел на Хуа Цина и сказал:

— Сегодня ты перегнул палку. На глазах у стольких людей, как ей теперь жить? Согласится она с тобой или нет, она всё равно окажется в невыгодном положении.

Хуа Цин тут же притих и сердито сказал:

— Я знаю, что сегодня поступил неподобающе, но если бы я не устроил скандал, они бы действительно поженились! Что бы тогда было со мной? Даже если не получится, я должен попытаться! К тому же этот Сунь Сюцай немощен, он не подходящая пара. Я сорвал их свадьбу, и этим спас её!

В доме Му, Му Цюань и Лю Ши кланялись и улыбались. Сунь Сюцай привёл с собой толпу людей, которые заполнили маленький дворик Му. Его слова были очень невежливыми. Му Цзинь поняла, что эта помолвка снова сорвалась, и побежала на Восточную Гору, чтобы развеяться.

На Восточной Горе Му Цзинь поймала десять кроликов за один присест. Устав, она растянулась на траве. Как только она ослабила хватку, кролики тут же разбежались.

Солнечный свет пробивался сквозь густую листву, отбрасывая на землю пятнистые тени. Лицо Му Цзинь было разрезано на кусочки.

Вдруг над головой появилась тень. Неясное лицо постепенно стало чётким.

— И Шу! — Му Цзинь назвала это имя и увидела, что за маской скрывается лицо И Шу.

— Неужели ты скучала по мне, раз смогла назвать моё имя сквозь маску? Если бы сегодня пришёл Хуа Цин, было бы неловко! — И Шу снял маску и сел рядом с Му Цзинь.

— Почему ты сегодня стал таким скользким, как Хуа Цин? Раньше я видела, что ты немногословен, всегда такой вежливый. Неужели это всё притворство?

Му Цзинь чувствовала гнев и не стеснялась быть невежливой с И Шу.

И Шу очаровательно улыбнулся, его красивые ямочки появились. Изящные черты лица заставили глаза Му Цзинь закружиться. Она отвела взгляд и мысленно подумала: «Роковая красота! Зачем быть таким красивым без причины? Даже смотреть на него кажется греховным».

И Шу слегка погладил подбородок, посмеиваясь над своей внешностью, из-за которой девушки краснели, куда бы он ни пошёл.

— Хуа Цин с детства был слишком ограничен. Он очень стремится к свободе, сбежал из дома и пошёл в армию. Раньше он видел только девушек из хороших семей, которые чинно сидели дома и вышивали. Он никогда не встречал таких, как ты, девушек, которые могут сравниться с мужчинами. Неудивительно, что ты ему понравилась. Возможно, его методы были слишком резкими, но его намерения были добрыми. Этот Сунь Сюцай действительно немощен, выйти за него было бы для тебя унижением. Он просто не хотел, чтобы ты страдала.

После слов И Шу Му Цзинь почувствовала себя лучше. Она благодарно взглянула на И Шу и сказала:

— Спасибо!

И Шу повернулся и сказал:

— Не за что. Я говорю тебе это лишь для того, чтобы сказать: Хуа Цин с детства из знатной семьи, и он не может сам решать свою судьбу в браке. Не увлекайся слишком сильно, чтобы не навредить себе. Я вижу, ты довольно сильная девушка. Глубокие палаты хоу — не лучшее место для тебя.

Не успел он договорить, как, повернувшись, он увидел, что девушка перед ним бросилась на него и крепко прижалась к его телу. Хотя девушка была сильной, она была не очень тяжёлой. И Шу почувствовал мягкость на груди, и его лицо невольно покраснело.

Это длилось всего мгновение, девушка отодвинулась. И Шу почувствовал лёгкое разочарование, а затем встал.

Неподалёку леопард с угрозой смотрел на них. Если присмотреться, его правая передняя лапа была не совсем в порядке.

— В прошлый раз ты спас меня, в этот раз я спасла тебя. Теперь мы в расчёте! — крикнула девушка. И Шу услышал каждое слово, хотя это были те слова, которые он хотел услышать, в сердце у него на мгновение появилось чувство потери.

Леопард, не дожидаясь, пока они закончат говорить, нетерпеливо бросился вперёд. Они вдвоём, один впереди, другой сзади, действовали очень слаженно. Леопард не мог найти ни малейшей возможности для атаки и стал ещё более раздражительным. Вдвоём они перекрыли леопарду путь к отступлению.

У обоих людей и леопарда глаза были налиты кровью. Этот леопард был самцом, намного крупнее самки, которую Му Цзинь одолела в прошлый раз. Если бы она встретила этого в прошлый раз, неизвестно, осталась бы она жива или нет.

Их взгляды встретились, и они мгновенно поняли мысли друг друга. Когда леопард в следующий раз бросился на них, они мгновенно отступили. Леопард со всей силы врезался в дерево и отключился.

Му Цзинь подошла и несколько раз сильно ударила леопарда по затылку. Весь гнев в её сердце мгновенно рассеялся. Действительно, драться — это то, что ей подходит больше всего. Такие вещи, как чувства, не для неё, человека с не очень хорошим умом.

И Шу смотрел на лежащего перед ним леопарда и погрузился в раздумья: «Му Цзинь — деревенская девушка, но не обычная деревенская девушка. Сейчас, когда всё прояснилось, лучше не углубляться, чтобы потом не пострадать.

Они оба не властны над собой, их жизненные обстоятельства сложны. Они совершенно не подходят друг другу».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Совершенно не подходят

Настройки


Сообщение