Глава 20. Сочинение стихов под вино

— Ты знала, что это за вещь, но молчала! А когда все зашли в тупик, ты её открыла! Ты что, смеешься надо мной?

Гости, только что восхищавшиеся действиями Линь Сиянь, услышав гневный окрик принцессы Фанхуа, с беспокойством посмотрели на девушку. Конечно, среди них были и те, кто злорадствовал.

Линь Сиянь замерла. Похоже, эта принцесса Фанхуа сегодня твердо решила к ней придраться. Она ответила:

— Ваша слуга не смеет. Ваша слуга действительно никогда не видела этой вещи. Но еще вернее то, что ваша слуга совершенно не умеет танцевать. В спешке я вспомнила, что читала похожее описание в одной книге, поэтому осмелилась попробовать, лишь бы не опозориться перед всеми.

— О? Тогда скажи, в какой книге? Если не сможешь назвать, я тебя тоже не пощажу! — не унималась принцесса Фанхуа.

Линь Сиянь невольно нахмурилась. Почему эта принцесса так к ней относится?

Принцесса Фанхуа?

Линь Сиянь вдруг вспомнила: в тот день, когда её вызвала во дворец императрица, Супруга наследного принца ложно обвинила её в краже нефритовой подвески принца. И разве не принцесса Фанхуа, по словам Супруги, собиралась сделать новый шнурок для этой подвески?

Похоже, принцесса Фанхуа и Супруга наследного принца были в хороших отношениях. В тот день Супруга не смогла её подставить и сама оказалась в неловком положении. Значит, сегодняшние действия принцессы Фанхуа — это месть за Супругу?

Кажется, сегодня нужно быть особенно осторожной.

Обдумав это, Линь Сиянь спокойно сказала:

— Принцесса, позвольте доложить. В трактате Цуй Бао эпохи Цзинь «Гуцзинь чжу: Травы и деревья» записано: «В государстве Усунь есть ядро цинтянь. Неизвестно, как выглядит его дерево и плод. В Срединное государство попадали только ядра. Если добавить чистой воды, появляется винный вкус, подобный выдержанному хорошему вину. Ядро величиной с тыкву-горлянку в шесть шэн». Вашей слуге показалось, что эта вещь очень похожа на описанное в книге ядро цинтянь.

Происхождение кокоса Линь Сиянь не выдумала. В прошлой жизни она действительно читала эту книгу и кое-что помнила.

— А откуда ты знала, что нужно использовать кинжал и стебель тростника? Не пытайся обмануть! — Принцесса Фанхуа продолжала наступать.

— Отвечаю принцессе. Если потрясти эту вещь, слышен плеск воды. Ваша слуга подумала, что разрубать её — значит зря потратить содержимое. Природа удивительна, и на всякую силу найдется способ её преодолеть. Эта вещь твердая, возможно, в ней есть какое-то отверстие. Вот я и рискнула попробовать. Если бы не получилось, вашей слуге пришлось бы танцевать и позориться, — неторопливо ответила Линь Сиянь.

Жуй Ван посмотрел на Линь Сиянь с непонятным выражением и сказал:

— Госпожа Линь действительно весьма эрудированна. Фанхуа, раз уж вещь открыта, давайте все попробуем. Зачем зацикливаться на этом?

Фанхуа увидела, что Жуй Ван пытается сгладить ситуацию, а слова Линь Сиянь были разумны и обоснованы. Она скривила губы и больше ничего не сказала.

Служанки уже разлили кокосовый сок, который Линь Сиянь слила в кувшин, понемногу в чаши каждого гостя. Все попробовали.

Вкус оказался освежающим и сладким, и все наперебой хвалили напиток.

Один из гостей сказал:

— Госпожа Линь только что упомянула, что если добавить чистой воды к этому ядру цинтянь, появится винный вкус. Это удивительно. Может, попробуем?

Линь Сиянь улыбнулась:

— Боюсь, это всего лишь легенда. Неизвестно, можно ли сразу получить вино. Вероятно, требуется брожение, а древние просто преувеличили. — Добавить воды и сразу получить вино? Разве такое чудо возможно?

Если она не остановит их, а вино не появится, боюсь, эта Фанхуа снова найдет повод для придирок.

— Сегодня Жуй Ван добыл это ядро цинтянь, добавив изящества нашему пиру. Почему бы нам не сочинять стихи под вино? Хоть мы и не пьем вина из цинтянь, можно выразить винное настроение в стихах. Как вам? — Линь Моцин встал, чтобы сменить тему.

— Хорошо, хорошо, — среди присутствующих было много образованных людей, и они с энтузиазмом поддержали предложение Линь Моцина.

Вскоре служанки принесли кисти, тушь, бумагу и тушечницы. Гости, скромно уступая друг другу, по очереди сочиняли стихи или цы.

Принцесса Фанхуа заметила, что Линь Сиянь только улыбается и молчит. Подумав, что та, вероятно, не сильна в литературе, она сказала:

— Сегодня все сочиняют стихи, демонстрируя свои таланты. Кто-то вином заливает печаль, кто-то вином подогревает веселье, кто-то выражает удаль после вина. Госпожа Линь так эрудированна, может быть, она сможет сочинить нечто, отличающееся от творений остальных?

Линь Сиянь вздохнула про себя. Похоже, эта принцесса Фанхуа не успокоится. Десятки стихов и цы уже были написаны, почти все возможные чувства и настроения были выражены. Требовать от неё сейчас написать что-то совершенно иное — разве это не попытка поставить её в затруднительное положение?

Она знала: если она не сможет ничего сочинить, принцесса Фанхуа обязательно найдет, к чему придраться.

Внезапно её осенило. Линь Сиянь мысленно произнесла: «Ученый Су, простите меня!»

Линь Сиянь подошла к столу с письменными принадлежностями и кивнула присутствующим в знак уважения.

— Создать нечто отличное от других… боюсь, вашей слуге это не по силам. Но я попробую сочинить одно скромное произведение. Прошу вас не смеяться, — сказала она. Если бы Су Ши, покоящийся в земле, услышал это, он бы наверняка явился к ней с того света от возмущения. Собирается украсть чужие стихи, да еще и притворяется такой скромной!

Линь Сиянь взяла кисть среднего размера, обмакнула её в тушь, левой рукой слегка придержала правый рукав и, развернув запястье, начала писать:

«Дин фэн бо

Не слушай шум дождя, стучащего сквозь лес по листьям,

Спокойно пой и не спеши.

Бамбуковый посох, сандалии из соломы — легче резвого коня.

Чего бояться?

Один плащ из соломы укроет от дождя и ветра на всю жизнь.

Прохладный весенний ветер развеял хмель,

Чуть зябко.

Но косые лучи солнца на вершине горы встречают меня.

Оглянусь на место, где бушевала непогода,

Вернусь.

И нет ни ветра, ни дождя, ни ясной погоды».

Сначала никто особо не обращал внимания на то, что пишет Линь Сиянь. Но когда Линь Моцин начал тихо декламировать строки, люди постепенно стали подходить ближе.

— Хорошо! Хороша строка «И нет ни ветра, ни дождя, ни ясной погоды»! — вслед за похвалой Жуй Вана, остальные тоже посмотрели на Линь Сиянь с восхищением. Только принцесса Фанхуа сидела с мрачным лицом, а Линь Чаоянь скривила губы.

Линь Моцин не произнес похвалы, но его красивые глаза с улыбкой смотрели на Линь Сиянь, отчего той стало немного не по себе.

— Творение госпожи Линь поистине отличается от других. Эта широта души, выраженная в цы, совершенно уникальна. Этот князь восхищен! — похвалил Жуй Ван.

— Князь смеется надо мной, — Линь Сиянь склонила голову в знак уважения. Она понимала, что сегодня ей удалось выкрутиться, но боялась, что в будущем её ждут новые неприятности.

Никто не заметил, как Линь Моцин, глядя на Линь Сиянь в простом платье с нефритовой шпилькой, задержал взгляд на её прелестном лице, на её чистой улыбке. Словно что-то пробивалось из глубины его сердца, бурно разрастаясь. Он невольно засмотрелся!

На обратном пути в карете снова царила тишина.

Линь Чаоянь время от времени искоса поглядывала на Линь Сиянь, её лицо выражало зависть и презрение. При мысли о том, как Жуй Ван с улыбкой смотрел на Линь Сиянь и постоянно хвалил её, сердце Линь Чаоянь словно сжималось!

— Хм! — Линь Чаоянь посмотрела на безмятежное лицо Линь Сиянь и почувствовала еще большую зависть и злобу. Она не выдержала: — Собрались все молодые господа и барышни столицы, а кому-то непременно нужно выделиться! То рассказывает предания, то пишет стихи! Обязательно нужно затмить князя и принцессу, только тогда будет довольна? Если ты оскорбила принцессу, разве это не навлечет беду на всю нашу семью Линь?

Линь Сиянь, услышав её праведные речи, едва сдержала смех: «Неужели из-за того, что Жуй Ван пару раз меня похвалил, ты так завидуешь? Еще и оскорбила принцессу… Думаешь, я сама хотела выпендриваться?»

— Чаоянь, стихи Сиянь действительно выдающиеся, не говори ерунды, — вмешался Линь Моцин.

— Я говорю ерунду? Что я такого сказала? Ты не видел, как дерзко она сегодня себя вела? — Линь Чаоянь покраснела от злости.

Линь Сиянь скосила на неё глаза и одной фразой заставила Линь Чаоянь чуть ли не скривиться от досады:

— Если хочешь привлечь чье-то внимание, придумай свой способ. Думаешь, если будешь на меня нападать, на тебя станут больше смотреть?

— Ты!

Линь Сиянь поняла, что теперь на некоторое время воцарится тишина. Она закрыла глаза и прислонилась к стенке кареты, чтобы отдохнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Сочинение стихов под вино

Настройки


Сообщение