Прошло четыре дня с тех пор, как Юй Мэйси возродилась в новом теле. Из разговоров с Цинъэр она получила общее представление о своем нынешнем положении: её зовут Линь Сиянь, её отец занимает пост Главы Верховного суда. Женщина, которую она видела в первый день, — её мать, а девушка в желтом платье — её младшая сестра Линь Чаоянь. Сама она — старшая госпожа в этом доме, и у неё есть старший брат.
В прошлом году для неё была устроена помолвка, и теперь пришло время выходить замуж. Но она была категорически против, даже пыталась покончить с собой. К счастью, слуги вовремя её обнаружили и спасли.
Однако Юй Мэйси никак не могла поверить, что рассказ Цинъэр — правда. Она вспоминала холодный взгляд госпожи Линь, слова Второй госпожи о том, что она нищенка, и упоминание о замужестве вместо кого-то!
Но сколько бы она ни расспрашивала Цинъэр, та повторяла одно и то же. Лишь под конец выяснилось, что Цинъэр совсем недавно купили в поместье. Похоже, здесь определенно скрывалась какая-то тайна!
«Бедная я, всегда была такой простодушной, а теперь непонятно как втянута в какую-то борьбу. Боюсь, в конце концов даже не пойму, как умру!»
Поразмыслив, Юй Мэйси, нет! Линь Сиянь решила: «Буду действовать по обстоятельствам... Эх, придется разбираться по ходу дела».
В то утро, еще до того, как Линь Сиянь встала, пришла госпожа Линь.
Все с тем же высокомерным видом госпожа Линь искоса взглянула на Линь Сиянь: «Ты надумала?» Линь Сиянь слабо улыбнулась: «Как госпожа решит». Все равно сопротивление бесполезно, лучше плыть по течению и посмотреть, чего они добиваются.
Госпожа Линь, уже приготовившая разные способы принуждения, была озадачена её спокойным видом. Однако она быстро взяла себя в руки и равнодушно сказала: «Раз так, готовься как следует. Свадьба через два месяца». Затем она неохотно добавила: «Можешь называть меня мамой».
«Хм, какой недовольный вид. Ты-то согласна, а вот я не горю желанием тебя так называть!» — недовольно подумала Линь Сиянь.
Но внешне она сохранила невозмутимую улыбку: «Да, мама».
Госпожа Линь посидела еще немного и ушла.
Линь Сиянь предположила, что её бдительность, вероятно, ослабла, и решила выйти прогуляться, заодно разузнать новости.
Приняв решение, Линь Сиянь позавтракала, слегка привела себя в порядок и вышла из своего дворика вместе с Цинъэр. По дороге она сказала служанке: «Когда я выйду замуж, я обязательно возьму тебя с собой. Но мы обе мало знаем о семье будущего мужа. Сходи-ка ты в людные места, разузнай побольше о его семье, чтобы мы могли лучше подготовиться». Цинъэр обрадовалась и ушла.
Линь Сиянь знала, что как старшая дочь от главной жены, она выйдет замуж и станет главной женой. Учитывая должность её так называемого отца, семья, в которую она войдет, должна быть либо богатой, либо знатной.
Если Цинъэр станет её главной личной служанкой, то её положение среди слуг будет высоким. Поэтому слова Линь Сиянь были направлены на то, чтобы расположить к себе Цинъэр и заставить её преданно служить.
Дело было не в том, что она хотела использовать Цинъэр, просто в этом незнакомом месте иметь союзника было необходимо.
Линь Сиянь некоторое время в одиночестве бродила по поместью и обнаружила, что дом Линь действительно великолепен. Её резиденция находилась в довольно уединенном уголке поместья. По пути она миновала несколько роскошных дворов, и вот перед ней раскинулся изящный сад. И тут Линь Сиянь, страдающая врожденным топографическим кретинизмом, осознала серьезную проблему — она заблудилась!
Из слов госпожи Линь и Линь Чаоянь Линь Сиянь поняла, что она вовсе не госпожа из поместья Линь. Вероятно, по какой-то особой причине Линь Чаоянь не хотела или не могла выйти замуж за того, с кем была помолвлена. Тогда они нашли прежнюю хозяйку этого тела, нищенку, которая, скорее всего, умерла во время попытки самоубийства.
Пока она шла, никто из слуг ей не поклонился, что подтверждало: они никогда раньше не видели эту «старшую госпожу».
Подумав об этом, Линь Сиянь решила не спрашивать дорогу у слуг, чтобы не стать посмешищем или не навлечь на себя неприятности.
Решив действовать самостоятельно, Линь Сиянь попыталась найти обратный путь, но, покружив по саду, так и не смогла отыскать дорогу, по которой пришла.
В растерянности она заметила впереди искусственную гору и подумала, что если забраться наверх, то, возможно, с высоты она увидит свой дворик.
Страдающая топографическим кретинизмом госпожа Линь, кое-как цепляясь руками и ногами, взобралась на искусственную гору. Но, подняв голову, она обнаружила, что на вершине сидит мужчина и с изумлением смотрит на неё.
Линь Сиянь опустила взгляд на свою слегка растрепанную одежду, рассердившись, что кто-то видел её в таком неприглядном виде. Она поспешно поправила платье и волосы и недовольно проворчала: «Чего уставился? Сидит тут взрослый мужчина, молчит, людей пугает. Весело, да?»
Мужчина ничего не ответил, лишь молча приподнял бровь, глядя на неё. Только теперь Линь Сиянь внимательно его рассмотрела: высокий рост, утонченные черты лица, светло-голубой халат, подчеркивающий его неземную красоту — да это же красавец!
— Ты кто? — внезапно спросил мужчина. Линь Сиянь скривила губы: «Тебе следовало бы спросить: "Позвольте узнать, кто вы, госпожа?". Какая невоспитанность!»
Мужчина оглядел стоявшую перед ним девушку: платье цвета лунного света, простая серебряная шпилька в волосах, лицо без косметики, но живые глаза сияли умом. Одежда была скромной, но не такой, как у обычных служанок.
В глазах мужчины промелькнула насмешка: «Не соблаговолит ли госпожа, взобравшаяся на искусственную гору голыми руками, представиться? И с какой целью вы здесь?»
Только тут до Линь Сиянь с опозданием дошло, что она не у себя дома. Она взглянула на элегантную, но явно дорогую ткань его одеяния — о боже, неужели это хозяин поместья Линь?
Но, увидев насмешливый взгляд мужчины, Линь Сиянь почувствовала укол самолюбия. Уперев руки в бока, она неуверенно возразила: «А тебе какое дело, кто я? Я любуюсь пейзажем, нельзя?»
Мужчина слегка улыбнулся и протянул руку к лицу Линь Сиянь. «Что ты делаешь?» — вскрикнула Линь Сиянь, отступая назад.
Мужчина обхватил её левой рукой за талию, а правой снял с её волос травинку. «Еще шаг — и упадешь, — сказал он. — Я просто боялся, что эта травинка испортит облик госпожи».
Линь Сиянь отступила на шаг в безопасное место и оттолкнула мужчину: «Не нужна мне твоя доброта!»
Мужчина посмотрел на воинственно настроенную Линь Сиянь и с интересом одарил её обворожительной улыбкой: «Я видел, как госпожа долго блуждала по саду. Я подумал, что вам нужна помощь, чтобы найти дорогу, но, видимо, нет. До встречи!» Сказав это, он развернулся и спустился с горы. Судя по его движениям, он владел боевыми искусствами.
«Какой мелочный!» — пробормотала Линь Сиянь, глядя на удаляющуюся фигуру мужчины. — «Видел, что я заблудилась, и все равно ушел. Мужчины в древности такие невоспитанные!»
— Старшая госпожа! — издалека донесся голос Цинъэр. Линь Сиянь посмотрела на звук — это Цинъэр пришла её искать. Она поспешно спустилась с горы, приняв вид, будто просто прогуливается.
Цинъэр подошла ближе и, увидев Линь Сиянь, которая «любовалась цветами», взволнованно и сбивчиво заговорила: «Госпожа, князь! Это князь!»
Неподалеку мужчина в голубом халате неподвижно смотрел на Линь Сиянь, стоявшую у подножия искусственной горы. На его губах играла улыбка, легкая и прекрасная, как весенний ветерок.
(Нет комментариев)
|
|
|
|