Глава 7. Нефритовая шпилька с лилиями

Несколько дней назад госпожа Линь уже пригласила людей из вышивальной мастерской, чтобы сшить для Линь Сиянь свадебное платье, а также постельное белье и полог для кровати в качестве приданого. Заодно ей сшили и несколько комплектов повседневной одежды из тканей, которые Линь Сиянь выбрала сама — все её любимых нежных, элегантных расцветок.

В этот день, как только Линь Сиянь позавтракала, прибыли люди из вышивальной мастерской. Во-первых, они привезли готовую одежду, а во-вторых, попросили её примерить свадебное платье, чтобы, если оно не подойдет, успеть его вовремя перешить.

Мастерицы были чрезвычайно любезны. Линь Сиянь позволила нескольким женщинам облачить себя слой за слоем в сложное и роскошное ярко-красное свадебное платье. Однако в душе она не могла не испытывать грусти: «В современном мире девушка, примеряющая свадебное платье перед свадьбой с любимым человеком, наверняка была бы полна радости и предвкушения, верно?»

А ей предстояло выйти замуж за совершенно незнакомого человека в этом чужом мире, где у неё не было ни родных, ни близких. Беспокойство и страх, охватившие её сердце, невозможно было выразить словами.

Она поджала губы, глубоко вздохнула и мысленно сказала себе: «Не бойся! Кто я такая? Я же всеми любимая, неотразимая, юная и непобедимая девушка-воин!»

Тут же на её лице появилась улыбка: «Девушка-воин, вперед!»

Пока Линь Сиянь приходила в себя после раздумий и настраивалась на нужный лад, несколько вышивальщиц закончили свою работу, поклонились и удалились.

Цинъэр поднесла несколько комплектов платьев, которые только что принесли, чтобы Линь Сиянь их рассмотрела. Линь Сиянь с энтузиазмом принялась обсуждать с Цинъэр, какое платье с какой прической и украшениями лучше сочетается.

Больше всего Линь Сиянь понравился комплект из газовой кофты с узором из белых магнолий и юбки «жуи» из дымчатой ткани с таким же цветочным узором. Ткань была похожа на лунно-белую, но с легким голубоватым оттенком. На груди кофты была вышита веточка магнолии с полураскрытым бутоном, а на талии — несколько разбросанных лепестков. На длинной юбке того же цвета также были небрежно вышиты лепестки магнолии. Из-за едва уловимого голубоватого оттенка ткани казалось, будто всё тело окутано легкой дымкой — живо и изящно.

Ткань не была особенно дорогой, но Линь Сиянь очень полюбила её утонченное очарование.

Цинъэр достала из шкатулки с драгоценностями несколько шпилек и заколок с жемчугом, прикладывала их то так, то эдак, но все они казались неподходящими. Украшения, присланные госпожой Линь, были немного старомодными, вероятно, те, что ей самой были не нужны.

Линь Сиянь невольно вспомнила слова князя Жуй, сказанные в тот день: «Ваш наряд поистине изящен. Если бы к нему добавить шпильку из белого нефрита, это еще больше подчеркнуло бы вашу утонченную красоту». Она подумала, что к этому наряду действительно подошла бы нефритовая шпилька.

Линь Сиянь велела Цинъэр убрать одежду и принялась за свое ежедневное, нерушимое занятие — каллиграфию. Каждый день она упражнялась не менее часа. Это было и её увлечением, и способом сосредоточиться, успокоить ум и избавиться от суетливости.

— Старшая госпожа, — Цинъэр вошла снаружи, держа в руках парчовую шкатулку. Говоря это, она поднесла её Линь Сиянь. — Старший молодой господин прислал человека с этим.

Линь Сиянь лишь кивнула, не отрываясь от письма. Только закончив писать на листе бумаги, она положила кисть на деревянную подставку и, повернувшись к Цинъэр, спросила: — Что это?

Цинъэр покачала головой: — Служанка не знает. Может, госпожа откроет и посмотрит?

Линь Сиянь кивнула, открыла шкатулку и увидела нефритовую шпильку и пару нефритовых серег.

Хотя Линь Сиянь не разбиралась в нефрите, по мягкому и нежному белому цвету камня она догадалась, что это, должно быть, «бараний жир». Головка шпильки была украшена двумя резными цветками магнолии: один только что распустившийся, другой — нераскрывшийся бутон. Серьги были выполнены в том же стиле: под маленькой нефритовой бусиной свисал лепесток магнолии.

— Как красиво! — не удержалась от восхищения Цинъэр. — Ой, они как раз подойдут к новому платью госпожи!

Хотя Линь Сиянь не знала, почему Линь Моцин прислал ей украшения, она не могла налюбоваться этими двумя вещицами и была немного удивлена: «Какое совпадение!»

— Кстати, — добавила Цинъэр, — Старший молодой господин также просил передать, чтобы госпожа немного подготовилась. Завтра он собирается взять вас на праздник любования цветами.

Только тут Линь Сиянь вспомнила, что позавчера её вынудили согласиться пойти с князем Жуй на праздник любования цветами, устраиваемый принцессой Фэн Яо. Хотя ей не очень хотелось идти, она подумала, что это хорошая возможность разузнать что-нибудь о своем будущем муже, князе Хао.

На следующий день Цинъэр с самого утра начала суетиться, собираясь как следует причесать и нарядить Линь Сиянь. Та хотела было обойтись простым туалетом, но не смогла устоять перед усердием Цинъэр и в итоге надела свое любимое новое платье.

Цинъэр разделила волосы Линь Сиянь на несколько прядей, собрала их в узел на макушке, не используя подпорок, позволив им естественно ниспадать, а концы перевязала шелковой лентой и оставила лежать на плечах.

Затем она добавила те самые украшения, подаренные Линь Моцином.

Вскоре Линь Моцин прислал человека пригласить Линь Сиянь в передний двор.

Придя туда, Линь Сиянь увидела, что Линь Моцин ждет её у кареты.

— Сиянь опоздала, заставив старшего брата долго ждать, — извинилась Линь Сиянь, поклонившись.

— Вовсе нет, эта девчонка Чаоянь еще не пришла, — Линь Моцин по-прежнему выглядел мягким и спокойным, но при виде Линь Сиянь его глаза блеснули, в них промелькнуло восхищение.

— Брат! — раздался позади голос Линь Чаоянь. Линь Сиянь обернулась и увидела сестру, как всегда, с головой, усыпанной жемчугом и драгоценностями. На ней была розовая одежда из узорчатой парчи с резными цветами, а ниже — плиссированная юбка из мягкого серебристого легкого шелка.

Похожая на гордого павлина, она искоса взглянула на Линь Сиянь и сама забралась в карету.

Линь Моцин помог Линь Сиянь сесть в карету, а затем сел сам.

Ехать втроем в одной карете было неловко.

Линь Чаоянь без умолку болтала только с Линь Моцином, совершенно игнорируя Линь Сиянь. Но та нисколько не обижалась, ей даже было немного смешно наблюдать за детским поведением сестры.

Линь Моцин время от времени заговаривал с Линь Сиянь. Она понимала, что он боится, как бы она не почувствовала себя обделенной вниманием, и с благодарностью отвечала ему парой фраз.

Вскоре карета остановилась. Линь Моцин первым спрыгнул на землю, затем помог сойти Линь Чаоянь. Когда подошла очередь Линь Сиянь, он снова протянул ей руку.

Линь Сиянь собиралась сойти сама, но, увидев протянутую руку Линь Моцина, немного замялась. Однако, встретив его открытый и теплый взгляд, она почувствовала, что ведет себя мелочно.

Она положила руку в теплую большую ладонь Линь Моцина и, слегка оперевшись, сошла с кареты.

Сегодняшний праздник любования цветами проходил в загородной резиденции императорской семьи.

У ворот уже ждали слуги. Увидев, что трое сошли с кареты, один из них поспешно подошел, поклонился им и, согнувшись в пояснице, проводил их через великолепные ворота во двор.

Это был поистине императорский сад — неописуемо величественный и грандиозный.

Линь Сиянь, как человек из современного мира, побывала в Запретном городе и Летнем дворце бесчисленное количество раз, поэтому не выказывала ни любопытства, ни робости.

А вот Линь Чаоянь процедила сквозь зубы: — Веди себя прилично, не позорься, как будто никогда не видела больших приемов!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Нефритовая шпилька с лилиями

Настройки


Сообщение