Глава 16. Вдвоем наедине

В роскошном дворце друг напротив друга сидели две самые знатные женщины этого дворца: Императрица и Супруга наследного принца.

Однако выражение лиц у обеих было не слишком радостным.

Императрица недовольно смотрела на Супругу наследного принца Оуян Сянь: — Кто позволил тебе действовать самовольно?

— Матушка-императрица, ваша дочь всего лишь хотела опозорить эту девчонку. Её свадьба с Хао Ваном уже скоро, Хао Ван не позволит ей умереть. Если же после этого её кто-нибудь убьет, то пойдут слухи, будто Хао Ван тайно расправился с ней, посчитав её позором. Тогда репутация Хао Вана станет еще хуже! Ваша покорная слуга хотела помочь Наследному принцу, — обиженно объяснила Оуян Сянь.

— Глупость! Я вызвала её во дворец, и сразу после этого случилось такое. Разве это не очевидно, что мы подстроили ловушку для неё? Я подарила ей подарок к свадьбе, послала людей проводить её к Вань Фэй. Как Хао Ван мог не заподозрить неладное? Наверняка он заподозрит и Линь Юаньдао. Ты всё испортила! — гневно отчитала её Императрица. — Еще и опозорить? Кто в итоге опозорился? Маленькая девчонка, чью одежду немного пощупала госпожа наложница, или Супруга наследного принца, извинявшаяся перед дочерью чиновника третьего ранга?

— Ваша дочь поступила необдуманно, — с кислой миной сказала Оуян Сянь.

— Хм, разве только необдуманно? — взгляд Императрицы стал глубже. — Не ожидала, что эта девчонка так непроста! — Затем она снова посмотрела на Оуян Сянь, мысленно подумав: «Как мой сын мог жениться на такой дуре!»

— Но служанка, которую послала ваша дочь, своими глазами видела, как эта мерзавка положила нефритовую подвеску в карман рукава. Другая служанка следила за ней всю дорогу и не видела, чтобы она с кем-то контактировала. Даже место, где она упала, обыскали. Куда же делась эта подвеска? — с недоумением произнесла Оуян Сянь.

***

— Говори, что случилось? — холодно произнес Чу Хаое.

После ухода Оуян Сянь троица снова села. Линь Сиянь поблагодарила Вань Фэй, и тут Чу Хаое с непроницаемым лицом задал ей вопрос.

— Да, мне тоже очень странно. Сиянь, расскажи скорее, — после пережитого Вань Фэй стала относиться к ней гораздо теплее.

Линь Сиянь ничего не скрывала и подробно рассказала обо всем, что произошло после того, как она вышла из покоев Императрицы, включая то, как служанка дала ей нефритовую подвеску.

— А где же подвеска? Я видела, ты тогда была очень спокойна, — с любопытством спросила Вань Фэй.

— Сначала ваша слуга не знала, что Супруга наследного принца говорит именно о той подвеске. Позже, когда я вспомнила и тайно пощупала карман рукава… — выражение лица Линь Сиянь тоже стало странным, — подвески там не было!

— Не было? — Вань Фэй удивилась еще больше. — Куда же она делась?

— Хе-хе, — Линь Сиянь смущенно улыбнулась. — Думаю… думаю, ваша слуга её потеряла…

— Потеряла? — Вань Фэй сначала замерла, а потом громко рассмеялась.

Уголок рта обычно бесстрастного Чу Хаое дернулся.

— Госпожа, ваша слуга хочет кое-что спросить, — Линь Сиянь посмотрела на Вань Фэй.

— Спрашивай. И не называй себя больше «ваша слуга», можешь просто называть свое имя, — ласково сказала Вань Фэй. Теперь эта будущая невестка казалась ей все более интересной.

— Госпожа, вы знаете, почему Супруга наследного принца хотела навредить Сиянь? Сиянь раньше её не встречала.

— Это… — Вань Фэй запнулась, не зная, что сказать.

— Разве нельзя навредить, не встречаясь? — внезапно вмешался Чу Хаое, до этого молчавший.

Линь Сиянь уставилась на красивое, но лишенное выражения лицо Чу Хаое, внезапно подумав: «У него что, врожденный лицевой паралич?»

Чу Хаое посмотрел на её ошеломленное выражение и произнес одно слово: — Глупая!

Линь Сиянь надула щеки и сердито посмотрела на него, мысленно ругаясь: «Сам ты глупый! Каменное лицо! Тысячелетняя ледяная гора!»

Чу Хаое отвернулся и больше не смотрел на неё, но почему-то его настроение, казалось, заметно улучшилось.

Вань Фэй же многозначительно посмотрела на сына: — Хаое, ты сегодня чем-то отличаешься от обычного?

— Разве? Ваш сын откланивается, — немного неестественно сказал Чу Хаое.

Видя, что он собирается уходить, Линь Сиянь встала, чтобы попрощаться с ним.

Неожиданно красивые глаза Чу Хаое сверкнули, он сказал: «Пойдем», — и большими шагами вышел.

— Э? — Линь Сиянь не поняла, что происходит, но Вань Фэй рассмеялась: — Сиянь, иди вместе с Хаое, пусть он тебя проводит.

Значит, Чу Хаое хотел, чтобы она шла с ним? Пф, что за манеры! Линь Сиянь поклонилась Вань Фэй на прощание и вышла. Дворцовая служанка, державшая её парчовые шкатулки, последовала за ней на некотором расстоянии.

Линь Сиянь думала, что Чу Хаое уже ушел далеко, но, выйдя за ворота двора, увидела, что он стоит спиной к ней, видимо, ожидая её.

Когда Линь Сиянь подошла к нему, Чу Хаое, не оборачиваясь, пошел вперед.

Линь Сиянь была невысокого роста, и ноги у неё были короткими, ей приходилось почти бежать, чтобы поспевать за замедленным шагом Чу Хаое.

— Не сердишься? — внезапно спросил Чу Хаое. Его голос, подобный чистому источнику в пустой долине, звучал прохладно и отстраненно.

Э? Этот князь всегда так говорит, без начала и конца? Однако Линь Сиянь быстро поняла: он спрашивал, сердится ли она из-за унижения со стороны Супруги наследного принца.

Линь Сиянь тут же ответила цитатой: — Однажды Ханьшань спросил Шидэ: «Люди мира клевещут на меня, обманывают меня, унижают меня, смеются надо мной, презирают меня, ненавидят меня, лгут мне. Как мне поступить?» Шидэ ответил: «Просто терпи их, уступай им, позволяй им, избегай их, будь вынослив к ним, уважай их, не обращай на них внимания. Подожди несколько лет и посмотри, что с ними станет».

— Ты терпела и уступала? — Чу Хаое с презрением скосил на неё глаза.

— Э? — Кажется, не терпела. Линь Сиянь вспомнила позеленевшее от злости лицо Супруги наследного принца на прощание и почувствовала себя неуверенно.

Но тут же она снова ощутила недовольство Чу Хаое: «Что за мужчина! Вечно указывает на чужие недостатки!»

Линь Сиянь последовала за Чу Хаое из императорского дворца и увидела ожидающую снаружи карету княжеского двора.

Чу Хаое одним махом запрыгнул в карету и, обернувшись к Линь Сиянь, сказал: — Залезай!

Хотя Линь Сиянь не очень хотела оставаться с ним наедине, она приехала сюда в дворцовой карете, а карета поместья Линь за ней не присылали. Ей ничего не оставалось, как с помощью дворцовой служанки забраться в карету. Служанка поставила парчовые шкатулки внутрь, поклонилась им обоим на прощание, и карета медленно тронулась.

Карета Хао Вана была очень просторной, гораздо больше той, в которой Линь Сиянь приехала. Внутри с одной стороны лежали подушки для сидения, с другой стоял столик. На столике — нефритовый чайник и чашки, а также изящная курильница, из которой медленно поднимался легкий аромат.

Чу Хаое сидел на подушках в глубине кареты. Линь Сиянь села у столика, стараясь держаться от него подальше.

В карете оба молчали. Чтобы неловкость не была слишком явной, Линь Сиянь налила две чашки чая: одну поставила на столик ближе к Чу Хаое, другую взяла себе и стала медленно пить.

Когда они уже подъезжали к поместью Линь, Чу Хаое внезапно снял с пальца белый нефритовый перстень, протянул его Линь Сиянь и сказал: — Тебе.

Линь Сиянь помедлила. С чего это он дарит ей подарки? И зачем ей мужской перстень? Она начала было говорить: — Не принимаю награду без заслуг. Личную вещь князя ваша слуга не смеет принять…

— Бери, — Чу Хаое холодно взглянул на неё.

Только тут Линь Сиянь осознала, какой властной аурой обладал этот человек. От одного его взгляда у неё внутри все похолодело.

Внезапно она вспомнила слова Юйтун: «Хао Ван убивает, не моргнув глазом». Тут же Линь Сиянь почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Боясь разозлить его, Линь Сиянь поспешно поблагодарила, взяла перстень, спрятала его и тут же сделала глоток чая, чтобы скрыть свои эмоции.

Однако следующие слова Чу Хаое заставили Линь Сиянь чуть не поперхнуться чаем: — Компенсация за столкновение с твоей каретой.

— Пфф! — Изо рта Линь Сиянь брызнул чай. Она застыла: так это Хао Ван сидел в той карете, что врезалась в её повозку в прошлый раз? Внезапно Линь Сиянь почувствовала, как её всю пробирает ледяной холод!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Вдвоем наедине

Настройки


Сообщение