Пятая глава (Часть 1)

Пятая глава

В последнее время, кроме тайных дел барышни из клана Е и принца-заложника Великого Цин, жители города Цюйян больше всего любили обсуждать ежегодную осеннюю охоту.

Сейчас Поднебесная была разделена на девять частей. Долгосрочные войны за гегемонию значительно сократили количество государств в пределах Династии Фэн.

Среди них самыми сильными были четыре государства: Великий Ин на юге, Великий Цин на западе, Царство Дай на севере и Царство Фухай на востоке. Они имели потенциал разделить Поднебесную на четыре части.

В этот период каждое государство управлялось самостоятельно, генералы и министры имели отдельные обязанности, гражданская и военная власть были разделены, и вся власть была сосредоточена в руках правителя каждого государства.

Чтобы добиться господства, каждое государство активно привлекало талантливых людей и усердно работало над управлением.

В мирное время осенняя охота, естественно, стала платформой для генералов для "тренировки солдат" и для правителя для отбора талантливых и необычных личностей.

В этом грандиозном событии участвовали не только юные господа из всех знатных семей, но и люди, которых они рекомендовали.

Если бы им посчастливилось получить признание правителя во время охоты, это было бы равносильно мгновенному взлету.

Клан Е, будучи кланом великих генералов, также должен был участвовать со своими семьями.

Все в мире знали, что у Старой госпожи было трое сыновей.

Старший сын — знаменитый Великий Генерал-Защитник Государства Е Шаоюань. Помимо его хорошо известной всем законнорожденной старшей дочери Е Цзиньи, у него была еще одна законнорожденная вторая дочь Е Шихуа, которая скоро должна была достигнуть совершеннолетия.

Говорят, что на этот раз она впервые участвовала вместе с отцом. Люди в частных беседах обсуждали, сможет ли эта барышня, выросшая в глубоких покоях, быть такой же героической, как ее отец.

Второй сын Старой госпожи, по имени Цянь, был честным и добродушным человеком, который не интересовался внешним миром. В обычное время он только читал и читал.

Он был известным книжным червем, иначе его брак не был бы таким неудачным, и у него не появились бы дети, Е Линъюэ и Е Юньфэй, только к тридцати годам.

Хотя его дети, Е Линъюэ и Е Юньфэй, были близнецами, их характеры сильно различались. Е Линъюэ, с детства находившаяся под влиянием слов и примера своего отца, была не только слабохарактерной, но и очень трусливой.

А Е Юньфэй с детства доставлял клану Е немало хлопот. Как и Е Цзиньи, он был тем, кто не давал покоя. Поэтому в прошлой жизни они часто имели "разногласия" и ссорились, как только встречались.

Третий сын Старой госпожи с детства был болезненным, поэтому старый генерал назвал его Е Цзюань.

Старая госпожа благоволила ему, что и сформировало его циничное отношение к жизни.

Он любил заводить друзей, у него было много последователей, и он однажды заявил, что вся молодежь Улин в Великом Ин — его друзья, Е Цзюаня.

И этот, казалось бы, самый ненадёжный человек, неожиданно оказался первым в клане Е, у кого были и сыновья, и дочери. Жаль только, что старший сын в детстве внезапно стал глупым и слабоумным. Третий дядя, не имея другого выбора, вложил все свои силы в младшую дочь.

Этот Третий дядя больше всего любил быть в центре внимания. Ради этой охоты он не пожалел денег, чтобы купить для своей младшей дочери драгоценного коня из Западных земель, и даже одежда, которую она носила, была специально сшита на заказ.

Что касается того, почему весь клан Е так ценил эту охоту, причина заключалась не в чем ином, как в том, что правитель на утреннем заседании перед всеми гражданскими и военными чиновниками превознес до небес искусство стрельбы из лука их клана Е.

Теперь, оказавшись в безвыходном положении, глава клана Е, Е Шаоюань, отдал приказ, чтобы все в резиденции Е подготовили необходимые вещи на случай непредвиденных обстоятельств.

Поэтому, как только правитель определил дату охоты, в резиденции Е тут же началась суматошная подготовка...

— Говорят, на этот раз даже Старая госпожа, которая много лет исповедует буддизм, лично прибудет. Барышня, вы действительно собираетесь позволить тем, кто в Главном дворе, давить на нас? — Лянь Синь, присев у сундука, разбирала личные вещи Е Цзиньи, тихо жалуясь в плохом настроении.

С тех пор как барышня очнулась после падения в воду, она полностью изменилась.

Она не только внезапно стала доброй и ласковой к ней и Тянь Ао, но и тайно велела ей расследовать дела Хуан Ао, служанки Госпожи, и даже впервые осмелилась ослушаться воли Госпожи на глазах у всех.

Надо знать, что раньше барышня всегда слушалась свою мачеху и была ей полностью послушна.

Она не только глубоко верила ей, но даже не позволяла никому ее хоть немного очернять.

Если бы она сказала эти жалобы раньше, даже если бы у Лянь Синь было сто смелостей, она бы не посмела и слова вставить.

Но теперь...

Лянь Синь тихо подняла голову и взглянула на Е Цзиньи, которая вытянула ноги и полулежала на тахте.

Как и ожидалось, на ее лице не было ни малейшего гнева.

Барышня действительно изменилась!

Е Цзиньи не ответила Лянь Синь, а просто смотрела на осенний ветер за окном. В легких звуках осени ее мысли все еще витали в старом сне прошлой ночи.

С тех пор как она разорвала помолвку с юным господином Сюнем, ее сны постепенно стали сценами после ее смерти.

Во сне ее отец мстил за нее, был несправедливо казнен, а клан Е обвинили в измене и истребили.

Непокорная поза Отца перед смертью, жалобные крики всей семьи Е — все это до сих пор отчетливо запечатлено в сознании Е Цзиньи.

— Барышня! Барышня... Генерал пришел...

В ушах раздался встревоженный крик. Е Цзиньи резко очнулась и обнаружила, что Е Шаоюань, сама не зная когда, уже подошел к ее двору.

Под теплым осенним солнцем он стоял, заложив руки за спину, величественный и импозантный.

Образ из сна и человек перед ней постепенно слились, наконец, превратившись в грозного Отца, который шаг за шагом приближался к ней.

— Знаю, ты не любишь такое, поэтому, как обычно, не велел слугам готовить тебе одежду для верховой езды.

Завтра спокойно оставайся рядом с бабушкой и хорошенько присмотри за сестрой Юэюэ от имени твоего второго дяди.

Е Шаоюань давал одно указание за другим. Е Цзиньи внимательно слушала, молча кивая.

Она смотрела на этого Отца, который в каждом слове заботился о ней, но продумывал все до мелочей, и уголки ее глаз увлажнились.

Раньше оригинальная владелица тела была полностью сосредоточена на юном господине Сюне, поэтому не испытывала особой привязанности к Отцу, который всячески ей препятствовал. В результате, что бы Е Шаоюань ни говорил и ни делал, в ее глазах это было лишь препятствием на пути к счастливой жизни.

Для современной Е Цзиньи, выросшей в приюте и никогда не знавшей отцовской любви, все это было тем, о чем она мечтала в прошлой жизни, но что было недостижимо.

Поэтому сейчас, будь то с точки зрения исправления ошибок оригинальной владелицы тела или из эгоистичного желания осуществить свои несбывшиеся мечты, она должна спасти клан Е из беды и вызволить Отца из опасности!

И только если клан Е будет в безопасности, она, Е Цзиньи, сможет быть в безопасности!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение