Шестая глава (Часть 1)

Шестая глава

На предстоящем командном этапе все в клане Е рвались в бой.

Поскольку Е Шаоюань только что неожиданно потерпел неудачу перед правителем, правитель приказал всем младшим членам клана Е выйти на поле. Все в клане Е, будучи удивлены и встревожены, хотели выйти на поле, чтобы вернуть клану Е хоть какое-то лицо.

Среди них особенно выделялась Е Ии.

Сейчас она стояла перед Е Цзиньи и Е Линъюэ в одежде для верховой езды, сшитой специально для нее ее Отцом Е Цзюанем. Она жеманно поправляла шпильку с южными жемчужинами на голове, каждая ее улыбка и хмурый взгляд выражали богатство.

— Обе Старшие сестры не собираются выходить на поле?

Почему вы все еще в юбках? Неужели Старший дядя и Второй дядя не приготовили для сестер одежду для верховой езды?

Говоря это, она специально погладила свою роскошную одежду для верховой езды, а на губах играла презрительная улыбка.

Е Линъюэ, услышав это, почувствовала стыд, ее лицо то бледнело, то краснело. Краем глаза она взглянула на "уголок богатства" рядом с собой, а затем быстро отвела взгляд.

А Е Цзиньи, стоявшая рядом, словно не слышала слов Е Ии, продолжала спокойно пить свой чай.

Е Шихуа, стоявшая неподалеку, услышав это, тоже притворно поддакнула. Она выразила глубокое сочувствие по поводу того, что у двух сестер на этот раз нет одежды для верховой езды: — ...Не ожидала, что правитель вдруг назовет имена и прикажет всем младшим членам клана Е выйти на поле. Не знаю, есть ли в резиденции запасная одежда для верховой езды. Может, я спрошу у управляющего для сестер? Вдруг...

Не успела она договорить, как увидела, что кто-то прошел мимо нее.

Е Шихуа вздрогнула и поспешно подняла глаза.

Та Е Цзиньи, которая обычно была высокомерной и наглой, даже не взглянула на нее, а просто прошла мимо, взяв за руку молчавшую Е Линъюэ, и ушла.

Неподалеку, всего в получжоуне от них, служанка Лянь Синь ждала, держа в руках комплект изысканной одежды для верховой езды.

Это была одежда для верховой езды, инкрустированная крупными зелеными нефритами, которые, отражая солнечный свет, испускали ослепительное сияние. Взгляды всех присутствующих на поле мгновенно приковались к ней. Восхищаясь богатством законнорожденной дочери клана Е, они также очень любопытствовали, что Е Цзиньи собирается делать с таким сокровищем.

— Это одежда для верховой езды, которую приготовила для вас наша барышня. Я сейчас помогу вам переодеться! — Голос Лянь Синь был негромким, но его услышали те, кто ждал, чтобы посмеяться над Е Линъюэ.

Вокруг воцарилась тишина.

Лицо Е Шихуа стало неловким: — Для сестры Юэюэ?

Е Ии тоже не могла поверить, ее взгляд на Е Цзиньи был полон недоумения.

Она никогда не знала, когда отношения между Е Линъюэ и Е Цзиньи стали настолько хорошими, чтобы дарить такие дорогие подарки.

Эта одежда для верховой езды с первого взгляда была редким и бесценным сокровищем, а не вещью, которую можно было просто купить за несколько серебряных слитков.

По всей Цюйян, вероятно, только у клана Гао, самого богатого в Янчжоу, были такие средства и смелость.

Не успели сестры Е Ии и Е Шихуа оправиться от удивления, как Лянь Синь уже помогла Е Линъюэ надеть одежду для верховой езды.

А Е Цзиньи, которая до этого стояла в стороне и не проронила ни слова, с нежностью сказала Е Линъюэ, которая теперь выглядела героически: — Пойдем, просто немного поиграем.

Все: — ...

Что?

Просто немного поиграем?

Даже один из этих бесценных зеленых нефритов на одежде для верховой езды стоил целое состояние. Е Цзиньи сказала ей "просто немного поиграем". Насколько же она должна быть богата, чтобы так легко говорить такие слова?

— Старшая сестра... — Лицо Е Линъюэ выражало шок. Она не понимала, что Е Цзиньи имела в виду.

В этот момент одежда для верховой езды на ней казалась тяжелой, словно весила тысячу цзинь, и она не могла пошевелиться.

Хотя в последние годы она и Е Цзиньи были ближе, чем другие сестры, это было только тогда, когда сама Е Цзиньи этого хотела.

Е Линъюэ прекрасно понимала, что для Е Цзиньи, у которой было все, эта близость была чем-то вроде "можно иметь, можно и не иметь".

Но для нее, которая с детства не знала ласки, эта близость была подобна прохладному летнему ветерку или зимнему углю — чем-то, чего она дорожила и не хотела отпускать.

Поэтому всегда, как бы люди в резиденции и за ее пределами ни судили о Е Цзиньи, Е Линъюэ каждый раз без колебаний вставала на сторону своей Старшей сестры и никогда не доставляла ей хлопот.

— Линъюэ не очень хорошо ездит верхом, боюсь, я недостойна такой роскошной одежды Старшей сестры. Старшая сестра, лучше...

Однако не успела она закончить свой отказ, как Тянь Ао сзади подошла к Е Цзиньи, держа в руках ярко-красную одежду для верховой езды.

Эта ярко-красная одежда для верховой езды хоть и не была такой ослепительной, как у Е Линъюэ, но выигрывала за счет тонкой работы и необычного кроя.

— Эта красная одежда для верховой езды мне больше подходит. Зеленый нефрит делает мое лицо темным, мне не нравится, я отдаю его тебе!

Е Цзиньи, принимая одежду для верховой езды из рук Тянь Ао, небрежно перебила Е Линъюэ, не дав ей договорить слова, которые та держала в себе.

Несколько дней назад дядя по матери, узнав, что она собирается на охоту, послал ей две одежды для верховой езды — красную и зеленую. Е Цзиньи предположила, что консервативный Второй дядя наверняка не приготовит одежду для верховой езды для Е Линъюэ, поэтому решила отдать ей ту, что с зеленым нефритом. Но тогда у нее было много дел, и она забыла.

Перед выходом из дома Тянь Ао напомнила ей, и она вспомнила.

Иначе сегодня Е Линъюэ снова была бы унижена этой девчонкой Е Ии.

В воспоминаниях Е Цзиньи из прошлой жизни жизнь Е Линъюэ была очень трудной. В юности в резиденции Е, над ней был "демон хаоса" Е Цзиньи, привлекавшая всеобщее внимание, а под ней — "талантливая и избалованная девушка" Е Ии, нравившаяся всем. Честная и робкая, она была совершенно незаметна.

На третий год после того, как Е Цзиньи вышла замуж за юного господина Сюня, семья нашла для Линъюэ мужа. Хотя он был из знатной семьи, Линъюэ вышла замуж за самого нелюбимого третьего сына в семье. Поскольку свекровь благоволила старшему сыну и не любила третьего, Линъюэ тоже страдала. Ее жизнь после свадьбы была чрезвычайно трудной, словно хождение по тонкому льду.

В прошлой жизни Е Цзиньи на самом деле не очень любила эту робкую сестру Линъюэ. Ее отношение к ней зависело от настроения, то было хорошим, то плохим.

Но она никак не могла подумать, что в тот день, когда она упала в воду, эта сестра, которая обычно даже говорить громко не смела, ради ее спасения, не раздумывая, бросилась к Госпоже Ин. Если бы она вовремя не привела спасителя, Е Цзиньи даже не смела бы представить, осталась бы она жива.

Так что, если посчитать, Е Линъюэ была ее благодетелем.

К благодетелям Е Цзиньи всегда относилась с благодарностью и отплачивала сторицей.

Спор между несколькими сестрами привлек внимание Старой госпожи, стоявшей неподалеку. Она невозмутимо взглянула на зеленую одежду для верховой езды на Е Линъюэ, но ничего не сказала, лишь наставляла Е Шихуа и других: — На этот раз выходите на поле только для участия, независимо от победы или поражения. На поле стрелы не имеют глаз, вы должны обязательно позаботиться о своей безопасности.

— Внучки следуют наставлениям бабушки.

Все поклонились бабушке и вышли на поле.

На охотничьем поле юный господин Сюнь и четверо его последователей образовали одну команду и расположились справа.

Юный господин Сюань образовал команду с молодым героем Цзэи, который только что занял первое место, и тремя начальниками стражи, и расположился в центре.

Команда клана Е, состоящая из младших членов клана Е, таких как Е Цзиньи, Е Шихуа и Е Ии, расположилась слева.

Сяо Наньчжоу образовал команду с несколькими другими всадниками.

Остальные команды, все из знатных семей, расположились по обе стороны от Сяо Наньчжоу и Е Цзиньи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение