Глава десятая

Глава десятая

Девятого числа десятого месяца, день был очень благоприятным, подходящим для свадьбы.

Резиденция Е была украшена фонарями и гирляндами, ворота распахнуты настежь. Гости толпились внутри, желая стать свидетелями этого брака между двумя странами, который никто не одобрял.

Е Цзиньи рано утром приняла ванну и села перед зеркалом. Служанки и горничные прислуживали ей, помогая надеть глубокое платье, чистое одеяние, широкий пояс и нефритовые кольца.

Тянь Ао лично собрала ее черные волосы в пучок на голове, добавила украшения и закрепила шпильками.

Наконец, она украсила прическу подходящими жемчужными цветами и шпильками-буяо, слегка подвела брови, подкрасила губы. Ее бело-розовая кожа была настолько очаровательной, что от нее захватывало дух.

Лянь Синь ошеломленно смотрела на барышню в зеркале, цокая языком от восхищения, словно увидела небесную фею.

— Когда ты выйдешь замуж, я попрошу Тянь Ао тоже так тебя нарядить, хорошо? — Е Цзиньи не удержалась и с улыбкой поддразнила ее, отчего Лянь Синь покраснела и отвернулась, бормоча что-то о том, что больше никогда не будет разговаривать с барышней.

Вскоре поспешно пришла Чжоу, взяла Е Цзиньи за руку и принялась наставлять, ее глаза постепенно покраснели. — ...Когда Старая госпожа предложила выдать тебя замуж за Сяо Наньчжоу, я была категорически против. Я умоляла Генерала, умоляла старейшин клана, просила их пожалеть тебя хоть немного, помня о том, что ты рано потеряла мать. Но кто знал, что мои слова ничего не значат, и я не смогу противостоять одному слову Старой госпожи.

— И’эр, это я, Матушка, бессильна...

Ее глаза были полны материнской любви, а в словах сквозила нежность к дочери, словно она дорожила жизнью Е Цзиньи и не могла видеть, как та хоть немного страдает.

...

Е Цзиньи остолбенела от ее игры, когда та могла заплакать по щелчку пальцев. Она не ожидала, что эта женщина так хорошо умеет притворяться.

Если бы не она, которая так живо описала слухи перед Старой госпожой, Старая госпожа, возможно, и не подумала бы обменять ее на безопасность клана Е.

Теперь она в двух словах полностью сняла с себя ответственность. Неудивительно, что раньше она так легко обманывала оригинальную владелицу тела, заставляя ее полностью доверять ей.

К счастью, выйти замуж за Сяо Наньчжоу изначально было планом Е Цзиньи. Теперь, благодаря этому, Чжоу, по стечению обстоятельств, оказала ей огромную услугу.

У Е Цзиньи разболелась голова, и она нетерпеливо подняла глаза. Чжоу все еще притворно всхлипывала. — И’эр, выйти замуж — это не то же самое, что быть дома. Не следуй своим прихотям во всем. Я слышала, что этот заложник не из тех, с кем легко ладить. Мы с твоим Отцом не можем быть рядом с тобой постоянно. Если ты там пострадаешь, мы не сможем сразу прийти и поддержать тебя. Поэтому ты ни в коем случае не должна идти против него, поняла?

Наконец-то она поняла. Это вовсе не страх, что она пострадает. Это просто напоминание о том, что выданная замуж дочь — как выплеснутая вода. Если Е Цзиньи в будущем совершит какую-либо ошибку, они с Е Шаоюанем не смогут ей ничем помочь. Поэтому, какой бы ни был результат, ей придется нести его самой.

Искусство говорить, поистине, глубоко и непостижимо.

Не знаю, откуда у тех писателей в будущем взялась смелость, чтобы самоуверенно полагать, что их никчемные героини, перенесшиеся в прошлое, смогут соперничать с благородными дамами, воспитанными в знатных семьях.

К счастью, Е Цзиньи ненавидела глупость и не читала эти бездумные романы. Иначе, если бы она следовала их сюжетным линиям, боюсь, в этом высоком и глубоком особняке ее давно бы превратили в бумажную красавицу (мертвую).

В эту эпоху перенесшиеся героини могли только осторожно выживать, не допуская ни малейшей ошибки.

— Матушка, не беспокойтесь. Дочь все запомнила. После того как дочь выйдет замуж, Матушке тоже следует хорошенько подумать о сестре Хуа'эр.

Как только она произнесла эти слова, Чжоу подумала, что ослышалась. Ведь Е Цзиньи всегда презирала и пренебрегала Хуа'эр, относясь к ней холодно. Когда это она стала так заботиться о делах Хуа'эр? Неужели она что-то узнала?

Чжоу настороженно обернулась, но увидела, что девушка с большими, черно-белыми, как у кошки, глазами, с невинным видом улыбается ей.

Похоже, она просто слишком много думала. Как она могла узнать о ее планах?

Чжоу подумала про себя.

Подавив сомнения, она взяла мягкую руку Е Цзиньи и снова принялась подробно наставлять ее. Е Цзиньи с улыбкой на лице все выслушала и согласилась.

Пока мать и дочь, каждая со своими мыслями, мирно беседовали, служанка у ворот доложила, что дочь префекта Су, Су Итан, просит аудиенции у барышни.

— Она сказала, по какому делу? — удивленно спросила Е Цзиньи.

Служанка лишь покачала головой.

— Тогда пойди и скажи ей, что я не приму ее!

Она даже не смеет сказать, зачем пришла, и хочет, чтобы я ее приняла?

Е Цзиньи невольно вспомнила день, когда она упала в воду. Если бы не эта Су Итан, которая намеренно строила козни перед оригинальной владелицей тела, оригинальная владелица тела не стала бы посмешищем всего города Цюйян.

Теперь, когда у нее и юного господина Сюня не было этого препятствия в виде нее, они должны были бы жить счастливо вместе, в любви и согласии. Как она могла в это время прийти в Западный двор и просить ее принять? Сегодня ее счастливый день свадьбы с Сяо Наньчжоу. Кто знает, какие злые намерения та чайная девица может скрывать?

Чтобы избежать лишних проблем, лучше не иметь дела с такими пустяками.

Служанка получила приказ и удалилась. Благоприятное время почти наступило.

Е Цзиньи, окруженная свадебными служанками, сопровождающими невесту, подошла к переднему залу. Отец Е Шаоюань и Третий дядя Е Цзюань уже ждали там.

Даже Второй дядя Е Цянь, который обычно редко появлялся на людях, теперь стоял рядом с Отцом в новой одежде.

Нежелание Е Шаоюаня расставаться было очевидно. Третий дядя, смущенный, подошел и сказал ей несколько слов на прощание.

Несмотря на то, что раньше у Е Цзиньи не было особых чувств к членам клана Е, когда пришло время расставания, глядя на знакомые лица перед собой, в ее сердце все же появилось легкое нежелание расставаться.

Она попрощалась с Отцом, изо всех сил сдерживая слезы, готовые навернуться на глаза.

Снаружи зазвучала музыка, призывая невесту выйти, но Е Шаоюань не хотел отпускать дочь.

— И’эр, помни, резиденция Е всегда будет твоим домом!

Е Цзиньи со слезами на глазах кивнула. Попрощавшись с Отцом, она повернулась и пошла наружу.

В Великом Ин с древних времен ценились пышные свадьбы, роскошь считалась честью.

Поэтому, как только была назначена свадьба Е Цзиньи и юного господина Сюня, ее приданое уже было готово.

Теперь, когда она выходила замуж за принца-заложника Великого Цин ради всего клана Е, клан Е чувствовал себя виноватым и добавил к ее приданому все свадебные подарки, присланные Сяо Наньчжоу ранее.

Более того, даже Старая госпожа добавила немало. А если учесть подарки от ее дяди-миллионера, то сегодня, когда законнорожденная дочь клана Е выходила замуж, ее приданое растянулось на десять ли, что было поистине грандиозным зрелищем.

В центре свадебной процессии, впереди, Сяо Наньчжоу в черной одежде, с красным головным убором, сидел на высоком белом коне с красным цветком на голове, привлекая особое внимание.

Он был величественен и красив, а на его спокойном лице читалось отрешенное от мира выражение.

По обе стороны дороги, ведущей к резиденции заложника, стояли люди, вытягивая шеи, ожидая. Были те, кто радостно приветствовал, и те, кто тихо вздыхал.

— Эх, как жаль! Такая хорошая законнорожденная дочь генерала, а вышла замуж за принца-заложника другой страны. Как она будет жить дальше... — тихо вздохнул старик.

— И правда! Этот принц-заложник, если сказать красиво, то это благородный юноша, а если сказать некрасиво, то это брошенный ребенок, залог.

Он даже своей жизнью не может распоряжаться, откуда у него в будущем силы защитить жену и детей?

Эта барышня из клана Е вышла замуж... ее судьба неизвестна...

Кто-то в толпе поддакнул, кто-то добавил масла в огонь.

— Не обязательно. Разве ты не знаешь, что Великий Цин сейчас уже не тот, что раньше?

Правитель на этот раз испугался его, поэтому и был вынужден выдать барышню замуж за принца-заложника другой страны. Иначе, разве он отдал бы такую ароматную булочку в чужие руки?

Не забывай, во дворце еще есть юный господин со сломанной ногой, который ждет своего места?

— По твоим словам, неужели эти слухи кто-то намеренно распустил, чтобы отбить охоту у того, кто во дворце?

Человек, подливавший масла в огонь, молчал, лишь вздыхал.

— Законнорожденная дочь клана Е, кто ее не знает, кто о ней не слышал? Отец держит в руках тяжелую армию, а семья дяди по матери несметно богата. Если бы кто-то из юных господ Великого Ин смог жениться на ней, это было бы... нечто.

Иначе как ты думаешь, почему юный господин Сюнь так разозлился и возненавидел после отмены помолвки?

Не потому ли, что из-за кунжута потерял большой арбуз?

— Хе-хе-хе... — окружающие прикрыли лица и рассмеялись.

— Да, да, да. У меня есть племянник, который служит во дворце. По его словам, юный господин Сюнь в тот день очень сильно разозлился, все время повторяя что-то вроде "никогда бы не подумал". Даже когда Су Нюй пошла его утешать, он ее выгнал. Говорят, они до сих пор ни разу не виделись.

— Цок-цок-цок... Кого тут винить? Винить можно только его самого. Кто велел ему раньше "избаловаться и высокомерничать из-за благосклонности"? Теперь, когда он внезапно лишился благосклонности, он, конечно, должен быть в бешенстве.

В толпе снова раздался насмешливый смех.

— Но, кстати говоря, почему барышня из клана Е, которая раньше так любила юного господина Сюня, что чуть не умерла, вдруг сказала, что не выйдет замуж и не выйдет? Она отказалась от юного господина Сюня с его блестящим будущим и предпочла выйти замуж за заложника, который сам не может себя защитить. Это же вытянуть шею в петлю, искать смерти?

— Да... Это слишком странно. И эти слухи... Кто же их распустил...

Как только эти два вопроса прозвучали, толпа, которая только что оживленно обсуждала, посмотрела друг на друга, а затем тихо перевела взгляды на проходящую свадебную процессию.

А в конце толпы, юноша в парчовой одежде тихо слушал обсуждения этого брака. Его брови были нахмурены, взгляд следовал за удаляющейся красной фигурой невесты, и в его карих глазах бушевали боль и печаль.

— Юный господин... — Слуга Афэй запнулся. Он не знал, как утешить своего юного господина. Слова, которые он придумал, застряли у него в горле.

Месяц назад юный господин, находившийся далеко в провинции Цзин, получил секретное письмо от Молодого господина. Он думал, что это будет приказ Молодого господина поторопиться с обустройством в Цинчжоу, но не ожидал получить новость о том, что барышня собирается выйти замуж.

Его юный господин был потрясен. Не обращая внимания на приказ Молодого господина оставаться в провинции Цзин, он тут же без остановки поскакал в Великий Ин. По дороге он загнал несколько лошадей и даже не сомкнул глаз.

Но кто знал, что едва войдя в город, он, не успев даже вернуться в Мо Бао Чжай с докладом, увидит свадебную процессию барышни.

Афэй вырос рядом с юным господином, и он, конечно, лучше всех знал о чувствах юного господина к барышне из клана Е.

Если говорить о том, кто в этом мире лучше всех относился к барышне из клана Е, то если глава семьи был на первом месте, то его юный господин, несомненно, был на втором.

Юный господин всем сердцем думал о барышне, все его мысли были о барышне. Зная, что она очень любит жемчуг, юный господин, куда бы ни приезжал, находил для нее редкую жемчужину.

Даже узнав, что ее сердце принадлежит юному господину Сюню, он не побоялся совершать один нелепый поступок за другим, лишь бы вызвать у нее улыбку.

Он любил глубоко, любил скрытно, любил осторожно.

Даже сейчас, когда он мог бы подойти и остановить эту свадьбу, он лишь сказал Афэю: — Пойдем, вернемся в Мо Бао Чжай!

Афэй был в замешательстве и недоволен. — Юный господин, почему вы не...

Но не успел он договорить, как юный господин, поникнув, исчез в толпе.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение