Глава двенадцатая

Ночь уже глубокая. Задний сад был совершенно тих. Окно перед столом было полуоткрыто, ночной ветер пронесся, красная свеча слегка колыхалась, отражаясь на лице Сяо Наньчжоу, создавая тени, не позволяющие разглядеть его эмоции.

Тянь Ао была удивлена внезапным движением. После минутного оцепенения она только тогда очнулась, вспомнив, что сегодня свадьба барышни. Проклиная себя за глупость, она поспешно убрала бамбуковые свитки из рук Е Цзиньи, опустила голову и тихо вышла, пройдя мимо Сяо Наньчжоу.

В комнате остались только двое.

Сяо Наньчжоу стоял там, где только что вошел. Через ширму он неподвижно смотрел на Е Цзиньи, лежащую на тахте.

Вдруг подул порыв ветра, и свет свечи на подсвечнике колыхался на ветру.

Е Цзиньи почувствовала, что стало немного холодно. Тогда она встала, подошла к окну и закрыла скрипящее от ветра деревянное окно.

— Муж, ты собираешься так и стоять там? — Она нетерпеливо взглянула в сторону Сяо Наньчжоу, но слова, которые она произнесла, были чрезвычайно нежными, как вода.

Хотя этот брак был ею самой инициирован, в ее сердце впечатление, которое произвел на нее Сяо Наньчжоу, всегда было трудно изменить.

Вначале, после того как Е Цзиньи узнала, что юный господин Сюань сломал ногу на охотничьем поле, она уже давно предвидела, что юный господин Сюань не успокоится на этом.

Просто она не ожидала, что юный господин Сюань, чья борьба за наследство не увенчалась успехом, вдруг нацелится на нее.

К счастью, тайный агент дяди в Чжэньвэйлоу вовремя подслушал разговор юного господина Сюня с его доверенным лицом. Иначе Е Цзиньи до сих пор не знала бы, что юный господин Сюань, чтобы сохранить свое место при дворе, осмелился совершить столь безумное и бесчеловечное деяние.

По сравнению с тем, чтобы развестись с женой и жениться на другой, или иметь скрытые мотивы, жестокость юного господина Сюаня была гораздо ужаснее, чем у юного господина Сюня.

Чтобы избежать трагической участи быть обезглавленной, как в предыдущем сне, Е Цзиньи пришлось заранее подготовиться и выступить раньше юного господина Сюаня.

Она намеренно велела Лянь Синь распустить слухи после отъезда посланника Великого Цин, чтобы все в мире думали, что она и Сяо Наньчжоу влюблены друг на друга, а затем, используя руку правителя, полностью отбить у юного господина Сюаня мысль жениться на ней.

Она не могла выйти замуж за юного господина Сюня, и, естественно, не могла выйти замуж за юного господина Сюаня.

В конце концов, то, что они оба ценили, это высшая власть и безграничное богатство, скрывающиеся за ней. Как только ее ценность будет полностью исчерпана ими, ее смерть будет недалеко.

По сравнению с тем, чтобы быть вынужденной втянуться в борьбу за наследство между юными господами, выйти замуж за Сяо Наньчжоу, несомненно, было лучшим компромиссом из тысяч ее вариантов.

Только выйдя замуж за человека, который не представляет никакой угрозы для правителя, клан Е и она смогут выжить в этой кровавой борьбе за власть.

Она никогда не думала в этом политическом браке жить в гармонии с Сяо Наньчжоу, испытывая глубокую супружескую любовь. Пока они в будущем будут относиться друг к другу с уважением, как к гостям, это уже великое счастье в несчастье.

Отношение Е Цзиньи к нему нельзя назвать очень хорошим. Плюс к тому, что в предыдущие две встречи Сяо Наньчжоу всегда выглядел равнодушным и отстраненным, в сердце Е Цзиньи всегда таилась обида.

— Сегодня я действительно слишком устала, тогда я сначала отдохну. Муж, ты тоже ложись на тахту пораньше и отдохни. — Закончив говорить мягким голосом, Е Цзиньи подошла к тахте, стянула одеяло и легла на самый край у стены.

Она даже не взглянула на Сяо Наньчжоу за ширмой.

Вот так, один из них был на тахте, другой стоял на месте, и они оба были в безопасности.

Воздух постепенно наполнился смешанным ароматом благовоний и вина. У Е Цзиньи закружилась голова от запаха, и она в полудреме уснула.

Ночь уже очень глубокая. После того как все "глаза" за дверью ушли, Сяо Наньчжоу сам подошел к мягкой циновке и сел.

На его лице уже не было той спокойной ауры, что днем на пиру. После того как эмоции в его глазах постепенно угасли, в его взгляде остался лишь холод.

Десять лет назад он изначально был самым знатным юным господином Великого Цин. Но кто бы мог подумать, что государства вдруг начнут действовать, войны вспыхнут повсюду, и народ днем и ночью будет страдать от войны.

Не в силах вынести этого, он тогда обратился к своему Отцу-правителю с просьбой прийти в этот Великий Ин в качестве заложника и стал "залогом" политического союза.

За десять лет в качестве заложника он каждый день ходил как по тонкому льду, был осторожен в словах и поступках, никогда не смел общаться с людьми и тем более не смел открывать свое сердце.

В то же время, наблюдая за тем, как говорят люди, ему приходилось постоянно оценивать ситуацию. Только так он мог гарантировать себе выживание в запутанной, сложной и меняющейся ситуации в мире.

Он изначально не хотел иметь никаких связей с кем-либо из Великого Ин. Но кто бы мог подумать, что случайно купленная шелковая ткань с поздравительными словами, предназначенная для выражения его собственного отношения, привела к огромному абсурдному недоразумению.

В тот день, когда правитель Великого Ин вдруг вызвал его на аудиенцию и спросил о его отношениях с законнорожденной дочерью клана Е, он уже предвидел, что все обернется так, как сейчас.

Просто он не ожидал, что тот, кто распустил слухи, окажется самой большой жертвой этого дела — Е Цзиньи.

Эта женщина, хотя в обычное время казалась глупой и поверхностной, показывающей зубы и когти, кто бы мог подумать, что в критический момент она сможет придумать такой способ, чтобы спасти весь клан Е.

Сделав так, она не только заставила всю резиденцию Е быть ей обязанной, но даже жизнь Сяо Наньчжоу, в глазах посторонних, была спасена только благодаря тому, что она пожертвовала своей жизнью.

В будущем он не только должен относиться к ней с уважением, но даже при необходимости должен быть ей безмерно благодарен, выражая тысячу благодарностей.

Надо сказать, этот ход Е Цзиньи сделала очень искусный!

Просто, неужели этот метод, который приносит несколько выгод одним действием, действительно могла придумать та непутевая наследница, о которой говорят все?

Неужели она действительно нисколько не боится, что у него есть другие планы?

Сяо Наньчжоу невольно перевел взгляд на красный шелковый полог.

Под теплым светом свечи Е Цзиньи лежала у стены, ее хрупкое тело было укрыто одеялом. Словно маленький котенок, она спала очень сладко.

Хм, она действительно... нисколько не боится!

Сяо Наньчжоу самоиронично улыбнулся, сам встал, подошел к тахте, стянул другое одеяло, лежавшее с внешней стороны, и укрылся им.

Раз уж барышня Е нисколько не боится, чего ему, мужчине, бояться?

Со звуком "хлоп", когда корона упала на туалетный столик, в комнате наконец стало тихо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение