Когда речь зашла о поиске людей, первой мыслью Су Су было обратиться в местные органы власти и проверить реестр домохозяйств. Это самый простой и эффективный способ.
Су Су решила, что Лу Ичжэн упустил этот момент, и напомнила ему:
— Давайте сначала сходим в уездное управление и попросим главного писца проверить реестр.
На самом деле предложение Су Су противоречило ее собственным интересам. Лу Ичжэн обещал платить ей один лян серебра в день, и чем дольше она работала, тем больше получала. Но Су Су была честной и не собиралась тянуть время, чтобы заработать больше.
— Не получится, — Лу Ичжэн отклонил хорошую идею Су Су. — Я уже проверял реестр. Там записано, что этот человек в молодости уехал в столицу и больше не возвращался. Я также проверил его старый дом, и действительно, похоже, что там уже больше десяти лет никто не живет. Я приехал сюда, чтобы попытать счастья, вдруг он живет здесь под другим именем, и кто-нибудь его узнает.
Лу Ичжэн объяснил, как сложно найти этого человека. Это было непростое дело, поэтому он так долго не мог его найти.
Выслушав Лу Ичжэна, Су Су поняла суть дела и, подумав, предложила другой вариант:
— Может, нам стоит обратиться к Тао Юаньваю, самому богатому купцу в уезде Хуантан? Он самый богатый человек в наших краях, у него обширные связи, он знаком с людьми из всех слоев общества. Только… не знаю, согласится ли он нас принять.
Тао Юаньвай встречался только с теми, кто был ему полезен. Такой бедной девушке, как Су Су, попасть к нему на прием было практически невозможно. Разве что через несколько лет, когда Су Су превратится в настоящую красавицу, и Тао Юаньвай обратит на нее внимание, тогда, возможно, у нее появится шанс поговорить с ним.
Су Су пришла к этой идее, потому что заметила, что Лу Ичжэн во всем был очень требователен: и в одежде, и в еде, и в жилье. А его вороной конь был явно не из простых, это был настоящий скакун! Тао Юаньваю, наверное, было бы интересно встретиться с таким человеком.
Предположение Су Су оказалось верным. Когда она привела Лу Ичжэна к дому Тао, Лу Ичжэн передал ему свою визитную карточку *байтье*.
Вскоре Тао Юаньвай лично вышел встретить Лу Ичжэна и проводил его в главный зал Фушоу. После недолгих уговоров он усадил Лу Ичжэна на главное место, а сам сел рядом, чтобы составить ему компанию.
Когда они расселись, две служанки принесли изысканные разноцветные сладости и лучший чай Юйцянь лунцзин, оказывая Лу Ичжэну всяческое почтение.
Су Су, наблюдая за всем этим, недоумевала: кто же такой этот Лу Ичжэн? Почему Тао Юаньвай был так вежлив с ним?
Су Су с подозрением посмотрела на юношу. На нем был небесно-голубой халат из тканого парчового атласа, на рукавах и подоле вышиты сосны. Он был статен и элегантен, с густыми бровями и большими глазами, говорил звонким голосом, держался непринужденно и изысканно. Сразу было видно, что он из богатой семьи.
Тао Юаньвай же был толстяком весом почти двести *цзиней*, с пухлым лицом и большими ушами. Его рот был скрыт в складках жира, и, когда он говорил, не было видно, как двигаются его губы.
Они немного поговорили о местных обычаях, и, когда немного освоились, Лу Ичжэн серьезно рассказал Тао Юаньваю о цели своего визита.
Выслушав его, Тао Юаньвай, ни секунды не колеблясь, согласился помочь ему найти Му Ляньчэна.
Тао Юаньвай знал почти всех в уезде Хуантан, из всех слоев общества. Поиск людей был его коньком.
Хозяин и гость мило беседовали, и, когда начало темнеть, Тао Юаньвай настоял на том, чтобы Лу Ичжэн остался на ужин. Лу Ичжэн, немного подумав, согласился. Су Су тоже посчастливилось остаться и насладиться роскошным ужином.
Ужин был на удивление обильным: и птицы, и звери, и рыба — все, что душе угодно, демонстрируя богатство Тао Юаньвая, самого состоятельного человека в уезде Хуантан.
Однако, глядя на это пиршество, Су Су нахмурилась. Тушеный свиной окорок *хуншао тибан*, утка с восемью сокровищами *бабао ея*, жареная цесарка *чао чжэньчжу цзи*, гребешки в форме шариков *сюцю ганьбэй*, говядина с пятью цветами *уцай нюлю*, рыба в молочном соусе *найчжи юйпянь*…
Одни мясные блюда, ни одного овоща. И все либо жареное, либо тушеное, очень жирное. Неудивительно, что Тао Юаньвай выглядел так, словно олицетворял счастье и богатство, — это все еда! Вот это да!
В царстве Чу нравы были свободными, не то что в северном царстве Цзинь, где строго соблюдали этикет и мужчины и женщины ели раздельно.
Поэтому за столом, помимо старшего и младшего сыновей Тао Юаньвая, присутствовали также его жена Цзя Ши и наложница Лю Ши.
Старшему сыну, Тао Хуаню, было двадцать два года, он был сыном Цзя Ши, законной жены Тао Юаньвая. Он был красивым юношей, одетым как ученый, совсем не похожим на своего отца.
Младшему сыну, Тао Е, только исполнилось двадцать. Он был сыном наложницы Ли Ши.
Ли Ши умерла при родах, поэтому его с детства воспитывала Цзя Ши.
Он был очень похож на Тао Юаньвая, такой же полный. Хотя он и был сыном наложницы, отец очень любил его.
Кроме того, у Тао Юаньвая был еще один ребенок, который должен был вот-вот родиться. Наложница Лю Ши была беременна, но пол ребенка пока был неизвестен.
Во время ужина Су Су, продолжая есть, задумалась: почему у Тао Юаньвая двадцать лет не было детей? Между его младшим и следующим сыном разница в двадцать лет, чем же он занимался все это время?
Ужин закончился только около часа Сюй. Тао Юаньвай с явным сожалением проводил Лу Ичжэна и Су Су до ворот и пообещал, что через три дня у него будут новости для Лу Ичжэна.
Попрощавшись с Тао Юаньваем, Лу Ичжэн и Су Су пошли вместе.
Свой вороной конь он оставил в гостинице и не взял с собой. Город Хуантан был небольшим, и по совету Су Су они пришли пешком.
Перед уходом Тао Юаньвай хотел отправить их на повозке, но Лу Ичжэн отказался под предлогом того, что объелся и ему нужно прогуляться, чтобы пища переварилась.
Они не спеша шли при лунном свете и дошли до развилки. Дорога налево вела к гостинице Цзи Юань, где остановился Лу Ичжэн, а тропинка направо — к дому Су Су.
Дойдя до этого места, Су Су попрощалась с Лу Ичжэном:
— Мой дом — направо, а гостиница — налево. Вы дорогу найдете?
Гостиница была недалеко, меньше *ли*, ее было видно издалека.
Су Су вежливо спросила, но на самом деле не собиралась провожать его до гостиницы.
Если бы Лу Ичжэн сказал, что не знает дороги, Су Су бы его точно презирала.
Ну и что это за человек, такую короткую дорогу найти не может, настоящий топографический кретин.
— Найду! — ответил Лу Ичжэн, но вместо того, чтобы пойти налево, свернул направо вместе с Су Су.
— Ой, вы что, право и лево перепутали? Это направо, а гостиница — туда! — удивленно сказала Су Су, глядя на Лу Ичжэна, идущего за ней, и надула губки.
— Я знаю. Я хочу проводить тебя до дома… Хм… Уже поздно, одной идти опасно. Что, если встретишь кого-нибудь плохого? — серьезно ответил Лу Ичжэн.
Он не лгал, он действительно беспокоился о том, что Су Су, молодая девушка, идет домой одна так поздно. Но в то же время ему хотелось узнать, где она живет, чтобы в следующий раз было легче ее найти.
— Не волнуйтесь, я здесь выросла, много раз ходила по ночам, ничего не случится, — Су Су не поняла замысла Лу Ичжэна и отказалась от его помощи.
С ее точки зрения, это было лишним.
Эээ… Его окатили ведром холодной воды, ему наотрез отказали!
Лу Ичжэн покраснел и, набравшись наглости, придумал другую отговорку:
— Я слишком много съел, нужно прогуляться, чтобы пища переварилась. Заодно провожу тебя до дома… и… посмотрю на ночной Хуантан. — Хм, хорошо, что он быстро сориентировался и придумал такую отговорку.
— А! — «Так он просто хочет прогуляться и заодно меня проводит, а не специально». Ну, не запрещать же человеку гулять.
Пройтись вместе, поболтать по дороге — это неплохо, не так скучно.
Подумав об этом, Су Су мило улыбнулась, и на ее щеках появились две очаровательные ямочки:
— Ладно. Я расскажу вам истории об этих местах. — Проводник должен рассказывать о местных достопримечательностях и истории, это входит в стоимость ее услуг.
— Отлично! Я очень люблю слушать местные легенды и предания, — обрадовался Лу Ичжэн и пошел рядом с Су Су.
Он не знал, почему, но с первого взгляда на эту девочку его к ней потянуло, словно… он знал ее в прошлой жизни… Ему невольно хотелось быть рядом с ней… никогда с ней не расставаться…
Су Су была ответственным проводником. Она рассказывала истории всю дорогу и к тому времени, как они подошли к ее дому, у нее пересохло в горле.
Лу Ичжэн узнал, где живет Су Су. Увидев, как она, весело подпрыгивая, зашла в дом и помахала ему рукой на прощание, он с довольной улыбкой развернулся и пошел обратно. Теперь ему не придется ее искать.
На следующий день Су Су не выходила из дома, занимаясь домашними делами: ухаживала за огородом, кормила кур, стирала одежду.
Услышав стук в дверь, она подумала, что это кто-то из соседей, и, вытерев руки о фартук, пошла открывать.
У ворот стоял Лу Ичжэн в зеленом халате, держа за поводья своего коня.
— Ой? Господин Лу, что вы здесь делаете? — Су Су думала, что ее работа закончена, поиски человека она поручила Тао Юаньваю, и ей было неудобно идти к Лу Ичжэну за вознаграждением.
Поэтому Су Су, зная свое место, не пошла в гостиницу искать его.
Неожиданно господин Лу сам пришел… Что происходит?
— Хм… Дело в том, что Тао Юаньвай сказал, что даст мне ответ через три дня. Эти три дня я хотел бы посмотреть на пейзажи Иньлуншань, но я здесь никого не знаю… Поэтому я хотел бы снова попросить тебя побыть моим проводником. Что скажешь? — Лу Ичжэн медленно произнес слова, которые обдумывал всю дорогу, и с надеждой посмотрел на Су Су. Он боялся, что она откажет, и с волнением ждал ее ответа.
На самом деле он лгал! Он уже был на Иньлуншань. Он думал, что тот человек мог уединиться в горах, поэтому недавно обошел все дома в горах, но никого не нашел. Тогда он спустился к Хуантану у подножия горы, решив, что тот человек мог скрываться среди людей, в оживленном месте.
Су Су, выслушав молодого господина Лу, который хотел полюбоваться пейзажами Иньлуншань, немного подумала и кивнула, соглашаясь на эту работу.
— Хорошо. Но снег на вершине Иньлуншань еще не растаял, дороги обледенели, туда не подняться. Но у подножия горы тоже много интересных мест, мы можем посмотреть их. Как вам такая идея?
— Отлично! Решай сама, — Лу Ичжэну было все равно, куда идти, лишь бы она была рядом. Лучше бы они никогда не расставались. Глядя на милое, сияющее лицо Су Су, Лу Ичжэн вдруг почувствовал желание обнять ее, крепко прижать к себе, словно это могло бы успокоить его бешено бьющееся сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|