Глава 3. Поворотный момент

Су Су, крепко связанную, словно цзунцзы, бросили в темный, захламленный дровяной сарай.

С громким стуком дверь захлопнулась, загремела цепь — сарай заперли снаружи.

Су Су прижалась своим хрупким тельцем к двери. Сквозь щель шириной в палец, из которой сквозило, она смотрела на темнеющее небо снаружи, и сердце ее наполнялось тревогой и отчаянием.

Гур-гур… Живот Су Су предательски заурчал.

Она умирала от жажды и голода. Обед ей так и не дали, а об ужине… в такой ситуации и думать не приходилось.

Если бы только голод — это еще полбеды, но… Су Су уже целый день не пила воды.

Сначала Су Су даже радовалась, что не пила много, ведь тогда захотелось бы в туалет.

Руки связаны за спиной… это… тоже было серьезной проблемой.

Но со временем Су Су стало совсем невмоготу.

Губы пересохли и потрескались, голова кружилась от жажды. Перед глазами Су Су поплыли видения: жирные, ароматные куриные ножки, большие, сочные тушеные свиные рульки…

Су Су прекрасно понимала свое положение. Сжавшись в комочек в углу, она не тратила силы на крики о помощи.

Это дом судьи. Кто осмелится проявить излишнее сочувствие и спасти ее?

Пойти против своего кормильца ради незнакомой девочки?

Дураков нет!

Голод, холод, отчаяние и безысходность — чем больше Су Су думала, тем страшнее ей становилось. Наконец, она не выдержала и заплакала беззвучно, так горько и обиженно. Какой бы сильной она ни была, ей было всего двенадцать лет.

Тук-тук…

В дверь тихонько постучали. Стук был слабым, но для отчаявшейся Су Су он прозвучал как небесная музыка.

Су Су с трудом подползла к двери, лелея слабую надежду, и жалобно попросила:

— Прошу, дай мне глоток воды, всего один…

— Су Су? — раздался снаружи незнакомый женский голос, звонкий, как серебряный колокольчик.

— Да, это я, я, — поспешно ответила Су Су. Хотя она не знала, откуда незнакомка знает ее имя, в сердце все же затеплилась искорка надежды.

Но после ответа Су Су ответа не последовало.

Спустя долгое время Су Су осторожно спросила:

— Ты… еще здесь? — Снаружи было тихо. Сердце Су Су упало, словно ее окатили ледяной водой. Боль пронзила до глубины души.

Значит, это был лишь сон о желтом просе, несбыточная мечта. Похоже, ей не спастись… От этой мысли непрошеные слезы снова потекли по ее детскому личику, вызывая щемящую жалость.

Именно в тот момент, когда Су Су была охвачена горем и отчаянием, снаружи снова послышались тихие шаги. Су Су тут же прижалась к двери, навострив уши, боясь упустить любой шанс.

— Су Су… У меня нет ключа от сарая, я не могу открыть дверь. Я нашла нож, сейчас просуну острие в щель, смотри, попробуй перетереть веревки, — девушка снаружи говорила шепотом, словно боясь кого-то потревожить. Если бы Су Су не слушала изо всех сил, она могла бы и не разобрать ее слов.

В слабом, тусклом лунном свете Су Су увидела, как в щель просунулось острие ножа длиной около трех-четырех сантиметров.

Сердце Су Су подпрыгнуло от радости. Она осторожно придвинулась и начала медленно тереть веревки, связывавшие ее руки за спиной. Потребовалось немало усилий, но наконец веревка поддалась. Руки и ноги Су Су обрели свободу.

Разминая затекшие от долгого связывания плечи, Су Су осмелела и хотела попросить у незнакомки еще и воды, но не успела и рта раскрыть, как увидела, что в щель просунули сверток, завернутый в лист лотоса.

Су Су с любопытством взяла его, развернула и увидела несколько тонких лепешек, на ощупь еще теплых.

— Спасибо… спасибо тебе! — Су Су была так тронута, что чуть не расплакалась. Это была настоящая помощь в трудную минуту!

Не стоит недооценивать эти несколько лепешек — они могли спасти ей жизнь.

— Не стоит благодарности. Только… я не могу передать тебе воду, — с сожалением сказала девушка снаружи.

Есть еда, но нет воды — это все равно плохо.

Если так пойдет и дальше, Су Су все равно не выжить.

Су Су опустила голову, задумалась, посмотрела на щель в двери шириной с мизинец, и ее осенило:

— Сестрица, я придумала, как попить воды, ты только принеси ее.

Девушка снаружи, казалось, доверяла Су Су. Она не стала расспрашивать о ее способе, лишь тихонько хмыкнула и поспешно ушла.

Подождав немного, Су Су съела одну лепешку. Вскоре девушка вернулась.

Вместе с ней пришла и спасительная чистая вода.

Через неплотно прилегающую дверь Су Су, используя найденную в сарае соломинку, пила воду из миски, которую держали снаружи.

Выпив целую миску, Су Су наконец пришла в себя.

Только теперь она осознала, что так и не узнала имени своей спасительницы.

— Сестрица, спасибо тебе! Без тебя я бы пропала, — с благодарностью сказала Су Су. — Сестрица, я так и не знаю твоего имени.

— Меня зовут А Тао… Твой брат меня знает… — А Тао снаружи, казалось, немного смутилась и тихо добавила: — Ты поела? У меня есть еще две лепешки, я тебе просуну. Я не знаю, когда господин тебя отпустит, будь осторожна, спрячь их получше. Я могу приходить только ночью, когда никого нет.

Су Су взяла две лепешки, которые передала ей А Тао, и спрятала их под одежду.

Она как раз хотела спросить, откуда А Тао знает ее брата, как вдалеке послышались торопливые шаги, и А Тао убежала.

Су Су смотрела сквозь узкую щель на ясный лунный свет снаружи, и в голове у нее царила легкая сумятица.

Брат обычно не любит разговаривать с девушками, когда же он успел познакомиться с этой? Да еще и в доме судьи Инь? Он ни разу о ней не упоминал!

Су Су расстелила солому, сделав подстилку размером примерно метр на метр, села на нее, обхватила колени руками и уставилась в пустоту.

Уже наступила ранняя зима. Спать на земле было слишком холодно, стоять — слишком утомительно. Похоже, придется так и провести ночь, надеясь, что небеса сжалятся, и завтра этот проклятый судья отпустит ее домой.

Брат… он же снаружи, откуда ему знать, что меня заперли? Хм, должно быть, он заметил мое отсутствие и расспросил доктора Чжуна.

При этой мысли Су Су почему-то стало тепло на душе.

За двором дома судьи Инь, поодаль, стоял красивый юноша. Его брови были нахмурены, кулаки сжаты, а на лице застыло негодование.

Этот проклятый судья, он снова запер Су Су. Надеюсь, мои скромные усилия помогут изменить ход событий в этот раз…

А Тао… на нее ведь можно положиться…

Услышав, что Су Су вошла в дом судьи, Линь Юань понял, что дело плохо.

Он попытался передать через привратника записку, что ему срочно нужно увидеть сестру Су Су, но привратник, смотревший на людей свысока, даже не взглянул на него и прогнал, как назойливую муху.

Линь Юань был в ярости и уже готов был прорваться силой, как вдруг услышал рядом звонкий голос:

— Старший брат Линь, что ты здесь делаешь?

Линь Юань обернулся и увидел девушку в одежде служанки, лет пятнадцати-шестнадцати, с волосами, уложенными в два пучка, одетую в простую белую одежду из грубой ткани.

Хм, лицо знакомое, кто же это?

Не мог вспомнить…

— Старший брат Линь, это я, А Тао, дочь Гао Данян, что живет по соседству с вами, — видя, как Линь Юань хмурит брови и напряженно пытается вспомнить, кто она такая, А Тао почувствовала легкое разочарование. Но тут же подумала, что может поговорить с ним немного, и снова обрадовалась.

— О! Вспомнил! — после того, как А Тао представилась, Линь Юань наконец сопоставил ее с именем. — Это ты, А Тао! Давно не виделись, ты уже совсем взрослая стала. Ты… работаешь в доме судьи Инь?

— Да! С начала года я работаю помощницей кухарки в доме господина судьи. Живу и ем здесь, поэтому мы давно не виделись, — А Тао просияла, увидев, что Линь Юань все-таки ее помнит.

— Вот как! — В голове Линь Юаня мелькнула мысль. Он вдруг схватил А Тао за руку, отвел ее за угол и таинственно прошептал: — А Тао, я хочу попросить тебя об одном деле…

— Старший брат Линь, ты слишком вежлив, просто скажи, не нужно просить, это так чуждо, — А Тао согласилась сразу, даже не спросив, о чем речь.

— А Тао, это дело… боюсь, тебе будет трудно. Я… — Линь Юаню было неловко просить об этом девушку, которую он даже не сразу узнал.

Но, подумав о Су Су… Линь Юань впервые в жизни набрался наглости и заговорил…

Выслушав Линь Юаня, А Тао удивленно моргнула. Старший брат Линь — такой заботливый брат, так все продумал.

А Тао с улыбкой согласилась:

— Хорошо, я присмотрю за твоей сестрой, обещаю, она выйдет отсюда целой и невредимой, — А Тао мило улыбнулась, увидела, что время уже позднее, попрощалась с Линь Юанем и вошла внутрь.

Войдя, А Тао увидела Су Су, которая сидела на корточках у плиты на кухне и усердно готовила отвар. Она подумала, что Линь Юань зря беспокоится: как такая послушная и милая девочка могла провиниться перед судьей?

Однако вскоре она увидела, как Су Су, крепко связанную, бросили в дровяной сарай. Только тогда она поняла, что опасения Линь Юаня были не напрасны.

А Тао…

Линь Юань, встревоженный, стоял под луной у ворот дома судьи Инь, растерянно ожидая вестей от А Тао.

То, что он случайно встретил А Тао сегодня днем и тут же решил попросить ее о помощи, не было спонтанным решением.

Он смутно помнил, как много лет назад соседка Гао Данян в шутку предлагала выдать за него свою дочь А Тао, но… он тогда, не задумываясь, отказался.

Незаметно Линь Юань погрузился в воспоминания, мысли его унеслись в прошлое…

«Скрип…» — задняя дверь тихонько отворилась, и из-за нее выглянула седовласая голова. Увидев стоявшего неподалеку Линь Юаня, старик поманил его рукой, приглашая подойти.

Линь Юань подбежал к задней двери. Старик с морщинистым лицом и маленькими глазками-бусинками оглядел Линь Юаня с ног до головы, удовлетворенно кивнул и спросил:

— Линь Юань?

Линь Юань поспешно кивнул.

Хотя вокруг никого не было, старик все равно понизил голос и тихо сказал:

— Я дядя А Тао. Она просила передать, чтобы ты не волновался, она позаботится о твоей сестре. Возвращайся пока домой!

Услышав это сообщение, Линь Юань с облегчением вздохнул, словно гора с плеч свалилась. Он с улыбкой поблагодарил старика и легкой походкой направился домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение