Покупка меча (Часть 1)

Покупка меча

Стоял конец зимы, в столице повсюду цвёл зимоцвет, и резиденция князя Чжэньбэй не была исключением.

Снежная ночь делала резиденцию ещё более пустынной и холодной, и лишь алые точки цветов зимоцвета были единственным ярким пятном во всём поместье.

Вдруг раздался звонкий женский крик:

— Шэнь Цинъянь!

Слуги втайне изумились: какая женщина в этой резиденции осмелится называть князя Чжэньбэй по имени?

Однако они сделали вид, что ничего не слышали. Вмешиваться в дела господ — себе дороже.

Князь Чжэньбэй только что закончил омовение. Высокий и стройный, с благородным лицом, словно выточенным из яшмы, он был одет лишь в нижние штаны. Обнажённый торс с рельефными мышцами заставил бы любого покраснеть и почувствовать учащённое сердцебиение.

Услышав крик, он накинул халат и посмотрел на меч:

— Принцесса сегодня явилась довольно рано.

Женский голос прозвучал сердито и смущённо:

— Ты… ты почему вышел без одежды!

Сун Юнин никогда прежде не видела мужского тела и не могла скрыть стыда и досады.

Шэнь Цинъянь помолчал немного, а затем сказал:

— Я укутал тебя плотно, — он снова с затруднением взглянул на неё, — но я действительно не знаю, где у тебя глаза.

...

Сун Юнин и сама не знала. Тело меча было очень странным — она могла видеть всё вокруг.

— Тебе не нужно знать, где у принцессы глаза! Ты… ты впредь после купания должен обязательно одеваться!

Шэнь Цинъянь взял какую-то книгу, собираясь полистать её, и ответил:

— М-м.

Сун Юнин заскучала и решила подразнить Шэнь Цинъяня.

Снова раздался её капризный голос:

— Шэнь Цинъянь, принцесса желает сменить одежду.

Этим одеялом она укрывалась со вчерашнего дня. Оно было уродливым и тяжёлым, совершенно не соответствовало её статусу принцессы.

Рука Шэнь Цинъяня, перелистывающая страницу, замерла. Его голос был чистым и ясным, как горный ручей:

— Принцесса, сейчас ты — меч.

Подразумевалось: в этом нет необходимости.

— Но я также и принцесса.

— Ты укрывалась этим одеялом всего один день, — к тому же он потратил немало времени, чтобы найти то, которое её хоть немного устроило.

— Принцесса любит каждый день носить разную одежду.

Шэнь Цинъянь нахмурился:

— Известно ли принцессе, сколько людей в Великой Чу ежедневно умирает от голода? А сколько людей годами носят одну и ту же залатанную одежду?

— Сейчас эпоха мира и процветания, — возразила Сун Юнин, — мой отец-император правит Великой Чу так, что страна процветает, а народ спокоен. Как могут люди умирать от голода?

Выражение лица Шэнь Цинъяня стало холодным:

— Если бы страна действительно процветала, а народ был спокоен, разве пришлось бы мне возвращаться в столицу из-за проблем с провиантом, пренебрегая жизнями моих семи тысяч братьев по оружию?

Сун Юнин потеряла дар речи. Она знала, что Северный поход князя Чжэньбэй был неудачным, но не знала о таких скрытых причинах.

Шэнь Цинъянь, поняв, что сказал лишнее, больше не разговаривал с ней.

Спустя некоторое время снова раздался женский голос:

— Тогда… тогда я не буду менять одежду. Я хочу искупаться.

Шэнь Цинъянь слегка приподнял тонкие губы. Перелистывая классические тексты, он небрежно сказал:

— Принцесса хочет, чтобы её облили горячей водой?

— Передай меня служанке-матушке, пусть она меня вымоет.

Шэнь Цинъянь хотел лишь тишины, поэтому сделал, как она просила.

Вскоре матушка закончила мытьё, с почтением передала ему меч и ушла.

Кто бы мог подумать, что как только матушка уйдёт, Сун Юнин снова начнёт хныкать и капризничать:

— Эта матушка бросила меня в таз с холодной водой, холод пробирал до костей! А потом кое-как обтёрла грубой мешковиной! Это просто мучение!

На лице Шэнь Цинъяня впервые появилась улыбка, словно растаял лёд и взошло тёплое солнце. Он и так был необычайно красив, но обычно его лицо было холодным и непроницаемым, отчего он казался старше своих лет. Теперь же его улыбка делала его похожим на благородного юношу, сияющего, как яшма. Сун Юнин засмотрелась на него.

Он тихо сказал:

— Моя вина. В следующий раз попрошу матушку обращаться с тобой как следует.

Сун Юнин рассмеялась:

— Вот именно, твоя вина.

Он положил её в её уголок, плотно укрыл одеялом и тихонько уговорил:

— Принцесса, спи.

Его голос был мягким, словно он обращался к расшалившимуся ребёнку.

В сердце Сун Юнин зародилось неведомое чувство. Не раздумывая, она послушалась и уснула.

——

На следующий день.

Как только Сун Юнин проснулась, Хунчжу встревоженно сказала:

— Сегодня у принцессы Улэ Обряд Цзицзи (совершеннолетия), Её Величество Императрица велела тебе поскорее идти туда.

Совершеннолетие принцессы было важным событием в императорском дворце, и руководила им сама императрица.

Сун Юнин поняла, что дело плохо. Она поспешно велела Хунчжу привести её в порядок и помчалась во дворец Чжаоян.

Но всё равно опоздала.

В зале как раз собирались проводить ритуал возложения головного убора. Она не решилась прервать церемонию и тихонько встала сбоку, чтобы наблюдать.

Несколько сестёр, увидев её, стали подавать ей знаки глазами, смысл которых сводился к «спасайся, кто может».

Сердце Сун Юнин упало.

Четвёртая сестра сегодня была особенно хороша. Волосы уложены в причёску «Летящая в небеса», меж бровей нарисован красный лотос, губы алые — очаровательная и пленительная.

Она стояла на коленях, подняв голову, гордая, как маленький павлин, и её глаза сияли от радости.

Императрица в короне феникса и расшитом плаще взяла с подноса, который держала служанка, шпильку и, возлагая её на голову принцессы, тихо произнесла:

— В сей благоприятный месяц и добрый день впервые надеваешь ты взрослое платье. Оставь свои детские помыслы, следуй добродетели взрослой. Да будешь ты долголетней и счастливой, да сопутствует тебе великое благословение.

Принцесса Улэ почтительно ответила:

— Хоть я и неразумна, осмелюсь ли не принять с почтением.

Затем другие госпожи произнесли положенные слова. Примерно через полчаса церемония завершилась.

Присутствующие дамы порядком устали стоять. Императрица, будучи внимательной к людям, с улыбкой позволила всем разойтись.

Сун Юнин просияла и уже собиралась уйти, как услышала тот самый чрезвычайно мягкий голос:

— Юнин, ты пока не уходи.

Другие сёстры прикрыли лица руками, хихикая. Четвёртая сестра бросила на неё сердитый взгляд, явно давая понять, что знает о её опоздании и недовольна этим.

Сун Юнин повернулась, опустив голову, подошла к императрице и тихо позвала:

— Матушка.

Императрица посмотрела на неё, её голос уже не был таким мягким. Она отчитала её:

— Сёстры должны жить в согласии. Такое важное событие у твоей четвёртой сестры, а ты отнеслась к нему без должного внимания и явилась с таким опозданием!

В голосе женщины, которая управляла гаремом более десяти лет, звучала непоколебимая властность.

Сун Юнин теребила в маленьких ручках платок, не смея поднять глаз.

— Раз совершила ошибку, должна понести наказание, — холодно произнесла императрица. — Отправляйся в Великий храм предков и три дня молись на коленях, чтобы запомнить этот урок.

Сун Юнин удивлённо подняла голову. Увидев, что императрица уже не смотрит на неё, она смогла лишь с горечью ответить:

— Слушаюсь.

В Великой Чу процветали религиозные учения. В императорском дворце даже был построен храм предков, где служили несколько даосских монахов. При каждом важном событии в императорской семье эти монахи принимали участие в ритуалах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение