Глава 5 (Часть 2)

Хэ Иньюэ подошла с двумя бокалами шампанского и протянула один Дин Юйфэй.

— …Здесь слишком жарко, он пошёл подышать свежим воздухом, — смущённо ответила Дин Юйфэй, сделав глоток шампанского. Это была не совсем ложь: здесь действительно было слишком «жарко» для Хэ Иньтао. Если он немного не остынет, его точно хватит удар.

— Вы что, влюбились? — с улыбкой спросила Хэ Иньюэ, искоса глядя на неё.

Дин Юйфэй застыла на месте. Откуда у Хэ Иньюэ такие мысли?

— Не пытайся скрывать, я сразу всё поняла.

Немного помолчав, Дин Юйфэй наконец пришла в себя и сказала:

— Сестра Иньюэ, ты забыла? Мы всегда были парой только для виду. Просто недавно немного повздорили и решили сделать перерыв. Он хотел посмотреть, есть ли кто-то лучше меня. Я не имела права возражать, поэтому просто уважала его решение. Но, посмотрев на других, он понял, что мы — идеальная пара, и решил вернуться. Ты же знаешь его характер, он всегда делает, что хочет, а мне остаётся только подстраиваться.

Хэ Иньюэ внимательно посмотрела на неё, а затем покачала головой.

— Что-то не так.

— Что?

— Ваши отношения изменились.

Ей показалось, что её сердце на секунду остановилось, но затем снова забилось как обычно. Она напомнила себе, что нельзя терять самообладание.

— Мы всегда были такими. Что могло измениться?

Хэ Иньюэ нахмурилась и недовольно надула губы.

— Ты поступаешь некрасиво. Ладно, другим ты можешь не рассказывать правду, но почему скрываешь от меня?

Да, ей не следовало скрывать от сестры Иньюэ. Та всегда была к ней так добра и заботлива. Но она боялась, что, если проговорится, всё очень быстро станет известно всем.

— Я что, слепая? В ваших глазах горит такой огонь, что можно обжечься. Как я могу этого не заметить?

— Сестра Иньюэ, ты, наверное, преувеличиваешь? — неуверенно спросила Дин Юйфэй.

Она понимала, что сейчас выглядит глупо, её мозг просто отказывался работать.

Хэ Иньюэ достала из сумочки зеркальце и протянула ей.

— Ваша любовь написана у вас на лицах.

Она боялась смотреть в зеркало, но, если не посмотрит, будет выглядеть так, словно ей есть что скрывать. Один быстрый взгляд — и всё. Но этот один взгляд поразил её… Её лицо светилось нежно-розовым светом. Недаром говорят, что влюблённые женщины самые красивые.

— Я всегда старалась контролировать себя, — неуверенно пробормотала она, но Хэ Иньюэ всё равно услышала.

— Ты, может, и контролируешь себя, но мой брат совершенно не умеет этого делать. Он зажёг в тебе огонь, и ты невольно ответила на его страсть. Как можно скрыть такую пылкую любовь? — даже со стороны чувствовалось, как сильно они влюблены. Это вызывало зависть.

— Правда? — Дин Юйфэй стало не по себе.

— Не знаю, что у вас произошло, но я очень рада, что вы наконец-то вместе.

— Сестра Иньюэ, никому об этом не рассказывай!

— Я никому не скажу. Но по тому, как вы общаетесь друг с другом, и так всем понятно, как сильно вы любите друг друга.

— С этого момента я буду осторожнее, буду контролировать и себя, и Хэ Иньтао.

— Не стоит недооценивать силу любви.

— Я буду очень осторожна, — Дин Юйфэй не считала, что сейчас подходящий момент, чтобы раскрывать всё госпоже Хэ… Хотя, возможно, подходящего момента и не будет. Но ей так нравилось их нынешнее счастье, что она хотела оттянуть этот разговор как можно дольше. Пусть госпожа Хэ продолжает устраивать Хэ Иньтао свидания вслепую. Возможно, после череды неудач она поймёт, насколько серьёзны его чувства к ней.

— Ура, я нашёл! — Хэ Иньтао радостно подбежал к ним и, как ни в чём не бывало, обнял Дин Юйфэй за талию. Но в следующую секунду хозяйка руки оттолкнула его. Однако он не сдавался и, схватив её за руку, крепко сжал её пальцы, не давая вырваться, и предупредил: — Лучше выполни своё обещание. Ты же знаешь, какой я мелочный, я не люблю, когда мне должны.

— Я разговариваю с сестрой Иньюэ.

— Идите, занимайтесь своими делами, — Хэ Иньюэ хитро улыбнулась, явно догадываясь, что происходит.

Хэ Иньтао подмигнул сестре в знак благодарности и, потянув за собой сопротивляющуюся Дин Юйфэй, вышел из зала и скрылся в лестничном пролёте за дверью пожарного выхода.

— Здесь нам точно никто не помешает, — сказал он, прижимая её к стене.

— Ещё чего! Сюда в любой момент могут зайти, — это место было действительно опасным. Именно здесь любили прятаться наркоманы, отравляя воздух.

— Я больше не могу! Я так давно тебя не целовал! Если я не утолю свою жажду, я просто взорвусь! — он набросился на неё и жадно поцеловал, заставляя её забыть обо всём на свете, кроме его губ.

Стоило ему к ней прикоснуться, как она таяла. Он был как огонь, и она невольно тянулась к нему, желая сгореть в его пламени. Поэтому, зная, что это место опасно, она всё равно обвила его руками, отвечая на его страсть.

Когда они наконец оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание, её волосы и одежда были растрёпаны, а губы — красными и припухшими.

— Теперь у нас проблемы. В таком виде ты не сможешь выйти к людям, — он радостно улыбался, довольный тем, как соблазнительно и растерянно она выглядит.

— Может, уйдём пораньше? — ей было не до смеха. Она поправила волосы и одежду, подняла с пола упавший клатч.

— Родные нас уже видели, так что, наверное, ничего страшного, если мы уйдём пораньше. Но есть кое-что поважнее. Нам нужно поскорее пожениться, иначе я смогу обнимать тебя только во сне. Тебе меня не жаль? — в его голосе звучали жалоба и обида.

— Ты сейчас совсем не похож на человека, которого нужно жалеть, — хотя они и продолжали препираться, она не могла забыть о предупреждении Хэ Иньюэ. Судя по тому, как она только что потеряла контроль над собой, им вряд ли удастся долго скрывать свои отношения.

— Ты такая жестокая!

— Если бы я была жестокой, ты бы не смог так себя вести, — она уже не могла относиться к нему как раньше, её чувства вырвались наружу. Даже если госпожа Хэ сегодня и не поняла всей правды, она наверняка что-то заподозрила… Похоже, пора принимать решение.

— Этого мало! Я всё ещё хочу пить!

— Ещё одно слово, и в следующий раз ты не получишь даже этого, — она толкнула его. — Позвони сестре Иньюэ и скажи, что мы уходим. Если госпожа Хэ будет нас искать, пусть придумает какую-нибудь отговорку.

— Может, ещё разок… Хорошо-хорошо, не смотри на меня так. Я сейчас позвоню, — он покорно достал телефон, решив, что, вернувшись домой, он обязательно возьмёт своё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение