Глава 4. Лакомка

Третий дядя и третья тетя первыми подошли и попробовали по маленькому кусочку. Им понравилось. Хуан Жэнь тоже захотел попробовать и, съев немного, уже не мог остановиться. К счастью, большая миска была в руках Хуан Синьэр, и он не мог ее отнять.

— Дедушка, вы старший, попробуйте первым.

— Они уже попробовали, а мне предлагаешь попробовать последним? — Хуан Лаотоу недовольно посмотрел на третьего дядю и третью тетю, затем взял кусочек и положил в рот. Вместе с кунжутом это блюдо казалось ему ароматным и сладким.

Он хотел взять еще, но Хуан Синьэр повернулась и предложила угощение второй тете. Цай Ши хотела взять миску, но Хуан Синьэр, ожидая этого, не позволила ей.

— Вторая тетя, я забыла, что сначала должна попробовать бабушка. Подождите.

Рука Цай Ши застыла в воздухе. Слова Хуан Синьэр были разумны, и она, как невестка, не смела нарушать правила. Кивнув, она неловко опустила руку.

Хуан Синьэр позвала Хуан И, и вместе с Хуан Жэнем они пошли в главный дом, в комнату Хуан Лаотай.

Хуан Лаотай была доброй старушкой. Именно из-за ее мягкого характера вторая тетя могла хозяйничать в доме.

Бабушка сидела, держа на руках Хуан Фэйэр, и с улыбкой ела финики.

— Синьэр пришла. Что это у тебя?

Хуан Лаотай улыбнулась внучке, но ее внимание сразу привлекло содержимое миски.

— Бабушка, попробуйте.

Хуан Синьэр ничего не объясняя, дала бабушке попробовать.

Старушка съела небольшой кусочек и одобрительно кивнула.

Хуан Синьэр поставила миску на стол и позволила Хуан Фэйэр, Хуан И и Хуан Жэню разделить угощение.

Дети не обращали внимания ни на что, кроме вкусной еды. Только Хуан Фэйэр время от времени предлагала кусочки сестре и бабушке, в то время как два мальчика уплетали угощение за обе щеки, перепачкавшись в кунжуте.

Хуан Синьэр немного поговорила с бабушкой и вспомнила, что хозяйка тела пыталась утопиться, не желая выходить замуж.

Прежняя Хуан Синьэр умерла, но на ее место пришла она, и это означало, что брак пока отложен, но не отменен.

Дети быстро съели все, и Хуан Синьэр вышла с пустой миской.

Вторая тетя все еще ждала во дворе, не попробовав угощения. Она гадала, почему Синьэр так долго не выходит.

Увидев пустую миску в руках Хуан Синьэр, Цай Ши изменилась в лице.

Хуан Синьэр нарочно не дала ей попробовать. Все в семье уже отведали угощение, кроме нее и ее мужа, который еще не вернулся.

— Синьэр, ничего не осталось?

Третья тетя вышла из кухни, надеясь съесть еще кусочек, но, увидев пустую миску, опешила. Она дала две ложки кунжута, а сама попробовала всего один кусочек вместе с мужем. К тому же, дед еще и посмотрел на них неодобрительно, решив, что они не уважают старших.

— Ничего не осталось. Все съели Хуан Жэнь, Хуан И и Хуан Фэйэр. У детей редко бывают сладости, пусть полакомятся.

Хуан Синьэр с улыбкой пошла на кухню мыть миску. Вторая и третья тети были в ярости.

Цай Ши подозвала Хуан Жэня и спросила, действительно ли они все съели.

— Да, бабушка дала нам. Я съел больше всех.

Хуан Жэнь действительно много съел, но разве он один мог съесть больше, чем Хуан Фэйэр и Хуан И вместе?

Хуан Синьэр все продумала, позволив троим детям разделить угощение, чтобы ее брат и сестра тоже смогли попробовать.

Услышав это, Цай Ши, хоть и была недовольна, не могла ничего сказать. Ведь ее сын тоже ел, причем, по его словам, больше всех.

Но третья тетя, Хэ Ши, не сдержалась и закричала: — Негодная девчонка! Почему ты не оставила нам, старшим? Мы почти ничего не попробовали, а вы все съели! Ты хоть немного уважаешь старших? Чему тебя учит отец? Разве ты не знаешь, что нужно уважать старших?

Хуан Синьэр как раз вышла из кухни с чистой миской и, услышав эти слова, невинно посмотрела на Хуан Лаотоу.

— Я же отнесла угощение бабушке. Она сказала, чтобы дети поели. Неужели, третья тетя, вы хотите отнимать еду у Хуан Жэня и остальных?

— Ты…

— Хватит! Что за шум? Лао Сань, твоя жена совсем распустилась!

Как только Хуан Лаотоу заговорил, во дворе воцарилась тишина. Хэ Ши испуганно посмотрела на мужа и свекра, боясь вызвать их недовольство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение