Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Быстро укрывшись под старым деревом, Лин Сун затаил дыхание, успокоился, привёл в порядок своё состояние духа и максимально сдерживал свою убийственную ауру, чтобы не быть замеченным чуткими врагами и не выдать себя.
Солнце, неизменное тысячелетиями, всё ещё висело в ясном небе, беззаботно улыбалось, словно его это не касалось. В слабых лучах солнца чувствовался лёгкий холод ранней зимы. Оно бесцеремонно разливалось, плотно и герметично окутывая всю землю, почти не оставляя места для укрытия.
Под тенью старого дерева царила мёртвая тишина, такая тишина, что она сбивала с толку, душила и сводила с ума.
Жизненная сила всего сущего, казалось, остановилась в этот момент, не было ни малейшего признака жизни, ни единой ряби.
С каждым вздохом его груди Лин Сун почти слышал своё дыхание и сердцебиение. Его внимание было предельно сосредоточено, а напряжённые нервы слегка дрожали от волнения.
В его острых глазах мерцал блеск, взгляд, подобный молнии, настороженно следил за всем вокруг. Уши, как у настороженного кролика, были высоко подняты, он прислушивался, внимательно улавливая все звуки и движения вокруг.
В этот момент он пристально следил за всем вокруг, стараясь уловить малейшие признаки движения или шороха поблизости, не упуская ни малейшей детали.
Время неторопливо текло... Лин Сун, затаив дыхание, напряжённо и тревожно ждал... Примерно через десять минут Лин Сун, чьё внимание было предельно сосредоточено, вскоре услышал беспорядочный шорох — это были шаги, издаваемые ногами, ступающими по сухим веткам и опавшим листьям.
Однако, просто слушая эти беспорядочные шаги, Лин Сун смог быстро определить количество приближающихся людей: их было не менее трёх-четырёх, а возможно, и больше.
Постепенно шаги противника становились всё тяжелее и отчётливее, было слышно даже, как они наступают на ветки и листья.
Было ясно, что они приближаются к нему, расстояние между ними сокращалось.
Лин Сун тоже напрягся.
Хотя с детства он бесчисленное множество раз ходил на Охоту, но ведь объектом той Охоты были дикие животные. А сейчас ему предстояло иметь дело с людьми, особенно с жестокими врагами, и это было для него впервые в жизни.
Хотя сейчас он, охваченный горем и негодованием, проявлял невероятную храбрость, но ведь он впервые совершал скрытое убийство — как же ему было не нервничать?
Как он мог не нервничать?
Тем более что противников было много, они были полностью вооружены, и все они были безжалостными, свирепыми боевиками, с мощной боевой силой, готовыми сражаться и умереть.
А он сам был не только один, но и имел в руке лишь устаревшее холодное оружие — мачете, и совершенно не мог противостоять им. Кто знает, возможно, его жизнь закончится здесь.
Если бы это случилось с кем-то другим, не трястись от страха, не обмочиться и не потерять способность к самообслуживанию, уже считалось бы храбростью.
Но хотя Лин Сун и нервничал, он не отступил. Наоборот, он рвался вперёд, его взгляд становился всё более решительным, а выражение лица — всё более твёрдым, и мачете в его руке сжималось всё крепче.
Через мгновение пять высоких, крепких боевиков западного вида появились в поле зрения Лин Суна.
Трое из них были чернокожими, двое — белыми. У всех были суровые, безжалостные лица и свирепые глаза, все они жевали жевательную резинку, выглядя самоуверенно, даже нагло.
Они были полностью вооружены, на них были грязно-жёлтые тактические жилеты, в которых были вставлены магазины с боевыми патронами, гранаты размером с кулак и прочее.
Четверо из них несли по Винтовке M16A4, небрежно перекинутой через спину, с видом, будто ничего не происходит, а пятый держал в руках, словно сокровище, снайперскую винтовку с камуфляжной раскраской и модификациями.
В этот момент Лин Сун, конечно, не знал этих видов оружия, не мог назвать их по имени или описать их характеристики. Но он всё равно знал, что это оружие обладает огромной убойной силой, быстро стреляет и является абсолютным инструментом для убийства в бою, и его мощь, несомненно, намного превосходила его собственное мачете, которое сейчас выглядело даже немного жалко.
Эти пять боевиков необычайно расслабленно шли к старому дереву, по пути шутили друг с другом на своём языке, совершенно не беспокоясь об убийствах и преступлениях.
По мере того как эти пять боевиков постепенно приближались к старому дереву, атмосфера становилась всё более напряжённой.
С одной стороны были полностью вооружённые и чрезвычайно свирепые боевики, с другой — Лин Сун, затаивший дыхание и готовый к бою, но имеющий в руке лишь холодное оружие.
Хотя одна сторона была на виду, а другая скрыта, но огромная разница в численности и вооружении заставляла Лин Суна, находящегося в тени, испытывать огромное давление.
Особенно когда эти пять боевиков постепенно приближались к старому дереву, Лин Сун почти чувствовал, что приближаются не просто пять человек, а огромная тёмная туча, нависающая над ним, словно гора Тай давила сверху.
Холодная, давящая убийственная аура накатывала прямо на него, заставляя чувствовать сильное угнетение, даже удушье.
Эта пронзительная убийственная аура не могла сформироваться легко, она, несомненно, могла вырваться наружу только после убийства множества людей.
Напряжение и угнетение, которые это вызывало у Лин Суна в этот момент, были невообразимы.
Но охваченный горем Лин Сун ни за что не отступит. Невероятно храбрый, он даже под давлением, подобным горе Тай, встретит трудности лицом к лицу и будет сражаться насмерть с этими боевиками.
Возможно, под большим деревом хорошо отдыхать в прохладе!
После того как эти пять боевиков подошли к старому дереву, они, ругаясь, расселись на переплетающихся корнях под деревом, шутили и поддразнивали друг друга, совершенно без какой-либо необходимой бдительности.
Они хорошо знали особенности армии Хуася, которая нелегко пересекает границу, поэтому в этот момент у них были основания полагать, что как только они покинут Хуася, они будут в безопасности, и никакой опасности больше не будет.
Однако на этот раз они ошиблись, и очень сильно ошиблись. Хотя армия Хуася и не могла легко вести боевые действия за границей, но в этот момент там был Лин Сун, не солдат и не военнослужащий, который уже давно ждал их в засаде, и у него была с ними непримиримая кровная месть за убийство отца.
Однако Лин Сун не выскочил сразу, чтобы сразиться с этими боевиками не на жизнь, а на смерть, ведь противников было много, и все они сейчас были сосредоточены в одном месте, что делало нападение невозможным.
Если бы он сейчас опрометчиво выскочил, его неминуемо окружили бы и убили пятеро противников. В таком случае он не только лишился бы надежды на месть, но и потерял бы преимущество скрытности, и, более того, вполне мог бы оказаться в безвозвратном положении.
Он ждал наилучшего момента для удара, и, используя этот наилучший момент, он должен был поразить цель одним ударом и нейтрализовать врага одним движением.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|