Глава 12. Расправа над заложниками

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тра-та-та... Бум... Тра-та-та... В тот момент, когда Лин Сун закрыл глаза, чтобы отдохнуть, и только что погрузился в сон, резкие и частые выстрелы, смешанные со взрывами гранат, яростно разорвали тишину над джунглями, сильно сотрясая почти весь лес и заставляя всех птиц вокруг с шумом взлететь.

Лин Сун резко проснулся от лёгкого сна. Быстро придя в себя, он поспешно огляделся по сторонам, глядя на бескрайние джунгли, и в его сердце зародилось сильное сомнение.

Внимательно прислушавшись, он безошибочно определил по резким и частым звукам, что это были выстрелы, и уж точно не звуки обычных охотничьих ружей, и тем более не звуки петард, которые жители деревни запускали по праздникам.

Что ещё хуже, резкие и частые выстрелы доносились со стороны его деревни, и это было практически точно.

Что происходит?

Что случилось в деревне?

Лин Сун был полон подозрений, и его прошиб холодный пот.

Что же произошло в деревне?

Как сейчас его отец?

Как поживают сотни его односельчан?

Что же случилось в деревне?

В этот момент в голове Лин Суна всплыла сцена его ухода из деревни: все жители собрались вместе, чтобы подбодрить его и даже поделиться опытом.

После его ухода все жители деревни с нетерпением ждали его успешного возвращения с Охоты.

На самом деле, пока все жители деревни собирались вместе, с нетерпением ожидая успешного возвращения Лин Суна с Охоты, недалеко от деревни разгорелась ожесточённая перестрелка.

Всего за день до этого несколько чрезвычайно свирепых боевиков тайно проникли на территорию страны. Их целью, естественно, были грязные дела, угрожающие безопасности Родины и народа, а также наносящие ущерб их интересам.

К счастью, их передвижения были обнаружены нашими военными, которые всегда были начеку. Высшее руководство было в ярости, и военные немедленно отправили элитный спецотряд, чтобы окружить, перехватить и уничтожить этих боевиков на месте.

Обе стороны внезапно столкнулись в этом густом первобытном лесу на юго-западе и сражались всю ночь. В условиях нашего абсолютного численного и огневого превосходства боевики, оставив несколько трупов своих товарищей, были вынуждены отступить за границу.

Однако наш спецотряд заранее принял соответствующие меры предосторожности, разместив войска у границы, окружив этих боевиков, как в железной бочке, с намерением полностью уничтожить их в пределах границы, не давая им ни единого шанса на побег.

Спецотряд под командованием офицера в звании Майор окружил боевиков в небольшой области джунглей, затем постепенно сужал кольцо окружения, шаг за шагом продвигаясь вперёд, и начал финальную атаку на этих боевиков.

Однако эти боевики, оказавшиеся на грани отчаяния, но всё ещё обладающие чрезвычайно свирепой боевой мощью, не сдались. Вместо этого они сражались, как загнанные звери, не боясь смерти, и, отступая к границе, постоянно открывали ответный огонь, чтобы замедлить наступление нашего спецотряда.

В одно мгновение раздались громкие выстрелы, различные винтовки, лёгкие пулемёты и даже снайперские винтовки свирепо и резко зарычали. Между ними раздавались взрывы гранат, сотрясая весь некогда спокойный лес, что было поистине устрашающе.

Пули различных калибров, под воздействием раскалённого горения одноосновного пороха и мощного толчка, стремительно вылетали из стволов, быстро вращаясь, оставляя за собой длинные огненные следы, неся удушающий запах смерти и со свистом устремляясь к намеченным целям.

Куда бы они ни попадали, они яростно разрывали, пробивали и даже полностью уничтожали почти все объекты, осмелившиеся преградить им путь.

Так произошло неожиданное столкновение.

Когда эти боевики отступали, сражаясь, они случайно оказались недалеко от маленькой деревни, где жил Лин Сун.

Чтобы защитить жизни жителей деревни, командующий Майор немедленно приказал своим подчинённым быстро организовать эвакуацию жителей с места происшествия.

Однако жители деревни никогда не видели такого зрелища и никогда не сталкивались с такой опасностью, поэтому сразу же возникла паника.

Во время хаотичного отступления один мужчина средних лет, которому было около пятидесяти, был, к несчастью, захвачен жестокими боевиками и взят в заложники. Используя его как угрозу, они вынудили спецотряд открыть проход, чтобы они могли прорваться.

Обе стороны стояли друг против друга, наставив оружие и сверкая гневными глазами, в течение нескольких минут.

Под угрозой оружия этих боевиков Майор с трудом обдумал ситуацию и, наконец, из соображений безопасности заложника, был вынужден приказать бойцам спецотряда отступить на несколько сотен метров, открыв проход, чтобы боевики могли безопасно прорваться.

В конце концов, у противника был их заложник, а эти отчаянные боевики были безжалостными людьми. Они убивали, не проявляя ни малейшей жалости и даже не моргая.

После ожесточённых переговоров боевики, удерживая заложника, медленно отступили к границе.

И они неоднократно заявляли, что не хотят, чтобы кто-либо преследовал их, иначе они убьют заложника.

Таким образом, спецотряд, который уже окружил их и имел абсолютное преимущество, был вынужден беспомощно наблюдать, как эти боевики прорываются из окружения, а затем, удерживая заложника, быстро уходят и скрываются.

Ради безопасности заложника Майор сдержал своё обещание и не отправил солдат в погоню, приказав лишь нескольким снайперам тайно следить за ними, чтобы по возможности обеспечить безопасность заложника, а остальные оставались на месте.

Бам-бам-бам!

После десяти минут тревожного ожидания Майор и его люди не дождались безопасного возвращения заложника, но неожиданно услышали три резких, пронзительных выстрела, донёсшихся с границы.

Майор и все бойцы спецотряда тут же были потрясены!

Тут же в наушниках Майора раздался звонок, и снайпер, отвечавший за наблюдение, гневно доложил ему:

— Докладываю, командир!

Эти ублюдки застрелили заложника.

Мы сейчас ведём ответный огонь, но они уже все пересекли границу. Просим разрешения на преследование за границей!

— Чёрт возьми!

Бесчестные твари!

Услышав доклад, Майор тут же пришёл в ярость, сорвал шлем с головы и со всей силы швырнул его на землю, а затем гневно прорычал спецотрядовцам:

— Преследовать!

Преследовать их, чёрт возьми! Догоните этих ублюдков, этих зверей в человеческом обличье, уничтожьте без пощады!

— Есть!

Все бойцы спецотряда были в ярости. Они хором ответили громким криком.

Затем, следуя за своим командиром Майором, они стремительно бросились в погоню к границе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Расправа над заложниками

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение