Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
После того как его свирепая атака промахнулась, Дикий волк не пал духом и не сдался. Вместо этого он быстро изменил шаг, стремительно развернулся и снова яростно бросился на Лин Суна, который едва успел увернуться. Его движения по-прежнему были чрезвычайно быстрыми, сила атаки — запредельной, а скорость — молниеносной.
Этот оскалившийся Дикий волк был чрезвычайно хитёр. Увидев, что его предыдущий прыжок промахнулся, он быстро скорректировал высоту следующей атаки. С яростным воем он бросился прямо на грудь Лин Суна, свирепый и зловещий, используя и когти, и клыки. Его клыки были острыми, когти резко вытянулись вперёд, и сила его была даже больше, чем прежде.
Это была ещё одна особенность безумных атак Дикого волка: как только атака начиналась, он обрушивал шквал непрерывных, штормовых ударов, волна за волной, не оставляя противнику ни секунды на реакцию или передышку, пока тот не будет убит или разорван на части. Иначе он никогда не остановится и не отступит.
Столкнувшись с безумными атаками этого Дикого волка, которые становились всё опаснее и быстрее, Лин Сун сосредоточился и стал осторожным и бдительным. В конце концов, сейчас он сражался с чрезвычайно свирепым Диким волком, и обе стороны вели отчаянную борьбу, не допуская ни малейшей небрежности или ошибки.
В тот самый момент, когда Дикий волк бросился ему в грудь, и его когти, острые как лезвия, были готовы ударить, Лин Сун стремительно увернулся, его тело едва скользнуло влево. Одновременно его правая рука быстро метнулась вперёд, и невероятно острое лезвие мачете прочертило изящную дугу справа от него, молниеносно и точно поразив правую заднюю лапу Дикого волка. Острое лезвие, без сомнения, оставило неглубокую рану в нижней части правой задней лапы Дикого волка.
Правая задняя лапа Дикого волка была ранена, и в момент приземления, из-за мощного импульса высокого прыжка, он потерял равновесие, споткнулся на несколько шагов и чуть не упал.
В то же время из его раскрытой пасти раздалось громкое шипение, он оскалился, выглядел свирепо и зловеще, его морда была настолько искажена, что на него почти невозможно было смотреть. Шерсть на верхней части его тела полностью встала дыбом, а волчьи глаза выкатились, показывая, что он был в крайней ярости.
Боевой дух Дикого волка был чрезвычайно силён; они никогда не сдавались и не признавали поражения, и разъярённый Дикий волк был тому подтверждением.
Даже будучи раненым, он ничуть не отступил. Вместо этого он инстинктивно слегка приподнял правую заднюю лапу над землёй, затем быстро развернулся и, воя, снова яростно бросился на Лин Суна.
Однако, поскольку одна из его задних лап не могла работать в полную силу, его тело, естественно, не могло подпрыгнуть так высоко, как раньше.
Но его быстро смыкающиеся челюсти и клыки компенсировали этот недостаток импульса. Он снова скорректировал высоту своей атаки, теперь целясь в живот и бёдра Лин Суна. Его скорость оставалась неизменной, стремительной, как молния.
Эти невероятно острые, жуткие волчьи клыки, под действием мощной силы сжатия челюстей, были подобны гильотине и тяжёлому молоту, способным разрезать и раздробить почти всё, что попадало в пасть волка, оставляя после себя лишь неузнаваемую груду осколков и обломков.
Лин Сун сначала втайне восхищался этим несгибаемым Диким волком, но когда Дикий волк снова бросился на него, и его жуткие клыки были готовы коснуться его тела, он всё же вздрогнул. Он подумал, что если этот Дикий волк укусит его сейчас, боль будет второстепенной; главное — это будет огромный позор.
Это была битва за доказательство его силы, и здесь не могло быть и малейшей ошибки.
В чрезвычайной ситуации, но всё ещё беспокоясь о повреждении волчьей шкуры, Лин Сун был вынужден снова увернуться. В мгновение ока он внезапно оттолкнулся вверх, резко бросился вперёд, и его тело пролетело прямо над Диким волком, ловко избежав этой чрезвычайно опасной атаки.
Приземлившись, Лин Сун быстро перекатился вперёд. Однако, прежде чем он успел встать, этот безумный Дикий волк снова налетел, словно вихрь.
В то же время Дикий волк раскрыл свою зловонную пасть, оскалился, его морда была искажена, и его смертоносные клыки стремительно приближались к Лин Суну.
Видя, что Дикий волк вот-вот настигнет его, в тот критический момент, быстрее, чем можно было сказать, Лин Сун с силой вонзил мачете в пасть волка. Сверкающая полоса света промелькнула с невероятной скоростью, словно падающая звезда, так что её невозможно было разглядеть.
В то мгновение раздался лязг, и Лин Сун почувствовал сильный удар в перепонку правой руки, державшей мачете. Присмотревшись, он увидел, что два острых, выступающих клыка в пасти Дикого волка были отрублены мачете под самый корень.
Хотя волчьи клыки были твёрдыми и острыми, по сравнению с ещё более прочным и острым мачете, им, казалось, не хватало кальция; их твёрдость была далеко не достаточной!
Ау-у-у!
— Дикий волк взвыл от боли, его вой был невероятно жалким, душераздирающим и пронзительным, словно он потерял самое дорогое в мире, достигнув предела скорби.
Волчьи клыки были инструментом выживания Диких волков; их важность была почти сопоставима с их жизнью.
Дикий волк, потерявший свои самые устрашающие и смертоносные клыки, терял свой лучший инструмент для охоты, терял уверенность и достоинство, которые делали его волком. В жестокой конкуренции джунглей это означало, что он скоро будет брошен и устранён.
Потеря Диким волком клыков была равносильна тому, как если бы мужчина потерял самое ценное.
Было очевидно, что сердце этого Дикого волка в этот момент было наполнено неизмеримой печалью и отчаянием. Говоря современным языком, этот Дикий волк в этот момент готов был умереть.
С раненой правой задней лапой и полностью сломанными двумя клыками, от которых зависело его выживание, Дикий волк больше не мог собрать силы и уверенность для атаки. Провопив несколько мгновений, он бросил обиженный взгляд на прямоходящего примата без шерсти на двух ногах, стоявшего перед ним, и, не обращая внимания на дикого кролика, который уже был у него в пасти, развернулся и быстро бросился бежать вглубь джунглей.
Поскольку его правая задняя лапа была ранена, и он был погружён в бесконечную печаль, ему приходилось хромать и прыгать вперёд. Поэтому скорость его бегства вглубь джунглей, естественно, не могла быть высокой; она была намного медленнее, чем обычно.
Увидев, что Дикий волк собирается сбежать, Лин Сун, естественно, не собирался его отпускать. Если сказать что-то неуместное, в этот момент он всё ещё думал о той ценной большой волчьей шкуре!
Более того, этот Дикий волк был лучшим доказательством его силы. Как он мог позволить ему так легко ускользнуть из его рук?
Если бы он позволил ему сбежать сейчас, и об этом стало бы известно, разве не стал бы он посмешищем? Как бы он тогда выживал в этих джунглях?
Я не могу так опозориться.
Лин Сун, не раздумывая, бросился в густые джунгли, преследуя Дикого волка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|