...тело покачнулось, и она чуть не свалилась в пруд... если бы Янь Цзюэ не обладал достаточно быстрым искусством легкости, чтобы подхватить ее.
— Что случилось?
Он нахмурился.
— Голова кружится...
Она смотрела на его красивое лицо, и голова кружилась еще сильнее.
Тело было таким мягким, что ей совсем не хотелось покидать его объятий, и она просто прижалась к нему.
— Разве ты не говорила, что болезнь прошла? Наверное, ты так сказала, чтобы порезвиться, да? Кроме головокружения, тебе еще где-нибудь плохо?
Хэлянь Мо'эр покачала головой и улыбнулась ему.
— Я просто слишком долго сидела на корточках, болезнь действительно прошла, я тебя не обманываю.
— Лучше бы так.
Он резко поднял ее на руки и направился к карете.
Когда он нес ее так, жар приливал к ее лицу.
— Эй, Янь Цзюэ... Отпусти меня, я могу идти сама.
Его внезапная забота и внимание были для нее полной неожиданностью.
Если бы она знала, что тяжелая болезнь может превратить этого мужчину в такого, она бы стоило перенести еще несколько болезней.
Он опустил голову, посмотрел на ее покрасневшее лицо и слегка прищурился.
— Не может быть?
Ты тоже стесняешься?
Она уставилась на него.
— Почему нет? Я что, не женщина?
— Для меня нет, и ты не в первый раз у меня на руках, к тому же... тебе не нравится, когда я тебя обнимаю? Раньше тебе очень нравилось.
Он пристально смотрел на нее.
Такие прямые слова совсем не походили на те, что обычно говорил невозмутимый старший молодой господин Янь, не говоря уже о том, как он сейчас смотрел на нее — немного... напористо.
Странно, очень странно, но она не могла понять, что именно странно.
Разве он не избегал разговоров о том, что она хочет выйти за него замуж, как огня?
Почему же он сказал такое?
Словно ожидал, что она скажет ему, что ей нравится, очень нравится.
— Что?
Я сказал что-то не так, или тебе теперь не нравится, когда я тебя обнимаю?
Не дождавшись ее ответа, Янь Цзюэ снова спросил.
Хэлянь Мо'эр обиженно посмотрела на него.
Раньше, возможно, из-за юного возраста или потому, что этот мужчина всегда был холоден, она могла легко говорить ему о своем желании выйти за него замуж, о своей тоске по нему, о своей любви. Но когда он смотрел на нее так, прямо спрашивая, она не могла открыто выразить свои истинные чувства.
Я люблю тебя, очень люблю, люблю, когда ты вот так меня обнимаешь, смотришь на меня...
Правда, ни слова не могла сказать.
— Если... я скажу, что не нравится?
Тихо выдохнула она.
Впервые ей захотелось скрыть свои истинные чувства. Не было смысла в этот момент, когда его сердце принадлежало другой, предлагать свои жалкие истинные чувства, верно?
У нее тоже была гордость, даже если перед ним ее гордость стала настолько ничтожной, что ее почти не было видно.
Глаза Янь Цзюэ потемнели, словно снег, покрывший цветы весной — очаровательный, но холодный.
— Тогда это очень хорошо. Это значит, что мне больше не нужно беспокоиться, что ты можешь покончить с собой, если я женюсь на другой девушке.
Сказав это, он подошел к карете, наклонился и посадил ее внутрь.
Из-за положения в этот момент его лицо было совсем рядом с ней, его дыхание легко касалось ее щеки, вызывая смятение и тревогу в ее сердце, и ее маленькое личико снова покраснело.
Его взгляд встретился с ее розовым личиком, и одновременно скользнул по ее нежным губам. Он почувствовал, как его дыхание участилось, и желание вторгнуться на эти розовые губы заставило его приложить огромные усилия, чтобы успокоиться.
Янь Цзюэ резко отстранился и равнодушно отвел взгляд.
— Устраивайся поудобнее. Если устала, поспи немного.
— Хорошо.
Она послушно ответила, увидела, как опустился занавес кареты, и услышала, как мужчина сел на лошадь и поехал в сторону Крепости Янь.
Она прижала руку к сердцу, несколько раз глубоко вздохнула. Сердце колотилось, как барабан, и она очень боялась, что он услышит и поймет, насколько она лицемерна.
Только что она чуть не бросилась и не поцеловала его тонкие, красивые губы...
Жарко... Она протянула руку и изо всех сил стала хлопать себя по горячим щекам, надеясь поскорее забыть те дурные мысли, что возникли на мгновение...
Не став благовоспитанной девушкой, она не должна превращаться в распутницу, которая, увидев красивого мужчину, хочет на него наброситься, верно?
Через несколько дней Хэлянь Мо'эр заскучала и отправилась искать Янь Цзюэ, который в последнее время обсуждал и вел дела в кабинете. Боясь помешать ему, она тихонько прокралась, как вор. После полудня в Крепости Янь было так тихо, что, казалось, можно было услышать падение иголки, не говоря уже о кабинете. Честно говоря, она очень восхищалась Янь Цзюэ, который не засыпал в такой тихий послеобеденный час, а каждый день казался полным неиссякаемой энергии...
Странно, у стола в кабинете не было Янь Цзюэ?
Где же он?
Хэлянь Мо'эр тихонько двинулась внутрь. В кабинете хранилось много книг и бухгалтерских книг. Без разрешения хозяина семьи Янь другим вход был запрещен, но она с детства была хвостиком Янь Цзюэ, поэтому входила в этот кабинет так же свободно, как в свою кухню, и все к этому привыкли.
Но из комнаты доносился женский голос?
Хэлянь Мо'эр опешила, сразу подумав о Чжуан Ваньсинь. Да, как она могла забыть, что Ваньсинь — девушка, которую Янь Цзюэ лично привез в крепость. В последние дни она даже слышала от управляющего Хо, что Ваньсинь каждый день помогает вести счета и просматривать бухгалтерские книги, ее память в несколько раз лучше, чем у обычных людей, поэтому ее все больше ценят. Поэтому нет ничего странного в том, что она находится в кабинете.
Хэлянь Мо'эр остановилась, колеблясь, стоит ли входить.
Она собиралась позвать Янь Цзюэ пойти с ней развлечься, но теперь, наверное, это невозможно. Красавица рядом, и если заставлять его сдерживать обещание и выходить с ней, он, вероятно, будет делать это неохотно.
Думая об этом, она собиралась развернуться и уйти, но услышала, как кто-то внутри сказал...
— Брат Янь, ты так балуешь сестру Мо'эр, это потому, что ты ее любишь?
Тело Хэлянь Мо'эр замерло. Она прекрасно знала, что в этот момент ей следует немедленно уйти, но ноги никак не могли сдвинуться с места.
— Она как моя родная сестра. Баловать ее и любить — это правильно.
— Ты относишься к ней только как к сестре?
— ...А иначе как?
— Я слышала, люди в крепости говорят, что раньше ты всегда избегал ее, но с тех пор, как она заболела, ты заметно изменился к ней. Ты водил ее любоваться цветами и рыбками, говорят, даже когда она садилась и слезала с кареты, ты ее обнимал...
— Она была больна.
— Ее болезнь уже прошла.
— Ваньсинь, что ты хочешь сказать?
— Я... Мне не нравится, как ты к ней хорошо относишься... Я имею в виду, что ты явно занят делами, но отложил все важные дела, чтобы провести время с ней... Это совсем не похоже на твое обычное поведение.
Голос Ваньсинь становился все тише, казалось, она говорила, прикусив губу.
— Это то, что я ей обещал, конечно, я должен выполнить.
— Тогда ты обещаешь мне то же самое? Ради меня ты тоже отложишь важные дела и просто ради того, чтобы порадовать меня, возьмешь меня куда-нибудь?
Внутри вдруг воцарилась тишина.
Хэлянь Мо'эр не хотела больше слушать, развернулась, чтобы тихонько улизнуть, но внезапно встретилась взглядом с Хо Ваном, который неизвестно когда вошел в кабинет.
— Ой, барышня Мо'эр, вы не нашли молодого господина?
Хо Ван, ничего не подозревая, громко спросил.
От его крика, наверное, двое внутри поняли, что она только что была в кабинете. Проклятый Хо Ван!
Ей очень хотелось взять тряпку и заткнуть ему рот!
Хэлянь Мо'эр сердито посмотрела на него и убежала. Когда Янь Цзюэ вышел, он успел увидеть лишь край розовой юбки, исчезающий за дверью.
— Мо'эр только что была здесь?
Янь Цзюэ взглянул на Хо Вана.
— Да, стояла там.
Хо Ван показал рукой на место, где она только что стояла.
— Она вас не звала?
Похоже, она снова хотела позвать вас погулять. Только что я слышал от конюха, что барышня Мо'эр велела ему оседлать лошадь молодого господина. Я только тогда узнал, что вы собираетесь куда-то, поэтому пошел на кухню и приготовил немного еды, которую можно взять с собой в дорогу...
Янь Цзюэ, не дослушав, протянул длинную руку, выхватил у Хо Вана сверток, который тот держал в руках, и в мгновение ока исчез за дверью.
— Молодой господин, когда вы вернетесь?
Вы не возьмете Хо Вана с собой?
Хо Ван кричал и вопил сзади, но, к сожалению, его слова совсем не дошли до ушей Янь Цзюэ.
Чжуан Ваньсинь в этот момент вышла из внутренней комнаты, ее брови и уголки глаз были полны печали.
— Барышня Чжуан, вы здесь?
Хо Ван, увидев Чжуан Ваньсинь, действительно немного удивился. Похоже, барышня Мо'эр не вошла, потому что внутри была барышня Чжуан.
— Хо Ван...
— Слушаю, барышня Чжуан, что прикажете?
— Ваш молодой господин любит меня или нет?
— Га?
Хо Ван тупо посмотрел на нее.
Неожиданно обычно нежная и благовоспитанная Чжуан Ваньсинь задала ему, слуге, такой вопрос, который совсем не походил на то, что она могла бы спросить. Это поставило его, как слугу, в тупик.
— Это... Барышня Ваньсинь действительно та девушка, которая могла бы понравиться нашему молодому господину, но спрашивать меня, любит ли вас молодой господин... Я... Я не молодой господин, боюсь, не смогу ответить за него...
— Я та девушка, которая понравится вашему молодому господину?
Чжуан Ваньсинь слегка улыбнулась.
— Я тоже так думала, но его глаза... никогда сами не смотрели на меня...
Янь Цзюэ догнал Хэлянь Мо'эр, схватил ее за руку и направился к конюшне.
— Что ты делаешь?
Тон был не очень приятный. Мо'эр хотела вырвать руку, но он крепко держал ее.
— Разве ты не хотела поехать на лошади?
— Больше не хочу.
— Тогда поехали со мной. Сегодня я устал и хочу прокатиться.
— Ты можешь взять с собой Ваньсинь.
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной.
— А я не хочу ехать с тобой.
— Только сегодня, хорошо?
Послушай меня, ладно?
Она хотела отказаться, но встретилась с его необычайно нежными глазами. Обиженные слова не могли сорваться с губ, и ей оставалось только опустить голову и послушно замолчать.
Янь Цзюэ вывел свою лошадь. Конюх уже оседлал ее. Он поддержал ее за талию, помогая сесть, затем сам сел на лошадь, крепко обняв ее. Чувство было необычайно интимным.
Это не то, что она...
(Нет комментариев)
|
|
|
|