Глава 5 (Часть 1)

После воскресного выходного «Прекрасный цвет» в понедельник ровно в десять утра снова открылся.

Благодаря хорошей репутации, даже в рабочий день в «Прекрасном цвете» было многолюдно.

Хань Сю, как обычно, металась между стойкой и залом. Едва пережив самый напряженный час, она и две кухарки с кухни наконец смогли сесть пообедать. Но, глядя на нескольких оставшихся посетителей, Хань Сю вдруг почувствовала необъяснимое беспокойство. Ей казалось, что чего-то не хватает, но она никак не могла понять, чего именно.

Что же это?

Она отложила палочки и посмотрела в окно.

— Хозяйка, вы кого-то ждете? — спросила кухарка А, сидевшая напротив.

Хань Сю отвела взгляд. — Нет, а почему ты спрашиваешь?

— Потому что вы все время смотрите в окно.

— Да, всего шесть раз, — добавила кухарка Б, проглотив еду.

Хань Сю вздрогнула и слегка смутилась.

Она все время смотрела в окно? Она даже не заметила.

— Хотя уже половина второго, я думаю, учитель Вэй сегодня обязательно придет, — продолжила кухарка А. Сердце Хань Сю вдруг подпрыгнуло.

Почему они заговорили об этом противном, который поцеловал ее украдкой? Она вовсе его не ждала!

— Да, учитель Вэй не выдержит и придет, — согласилась кухарка Б. Как и кухарка А, она была уверена, что Хань Сю ждет Вэй Цзитеном. В конце концов, учитель Вэй в последнее время приходил три раза в день, а сегодня так и не появился. Неудивительно, что хозяйка странно себя ведет.

Хотя обычно она не проявляла к учителю Вэю особого расположения, судя по всему, хозяйка не была к нему равнодушна.

— Я не... не жду его! — слабо возразила Хань Сю.

Кухарка А и кухарка Б переглянулись, улыбнулись и кивнули.

— Я просто чувствую, что что-то забыла, и никак не могу вспомнить.

Верно, как она могла ждать Вэй Цзитеном? Не говоря уже о том, придет он или нет, один только факт, что он поцеловал ее украдкой, уже не повод его приветствовать!

— О...

— Почему вы мне не верите? — рассердилась Хань Сю.

— Мы верим, верим...

Глядя на них, словно они действовали заодно, Хань Сю не находила слов для оправдания.

Она действительно не должна была прощать Вэй Цзитеном. Посмотрите, как он испортил горожан! Теперь даже ее сотрудники научились ее поддразнивать!

Как только Хань Сю собралась встать и пополнить запасы у стойки, легок на помине — он появился.

Деревянный колокольчик зазвенел, и за стеклянной дверью показалась фигура Вэй Цзитеном.

— Сюсю, я пришел! Ты сегодня по мне скучала?

— Учитель Вэй, вы наконец-то пришли! Сегодня немного опоздали! — поддразнила Линь Цайбао, которая пришла пообедать в «Прекрасный цвет» с мужем.

— Я ходил за покупками, поэтому немного опоздал, — Вэй Цзитен помахал бумажным пакетом в руке.

— Наверное, это для Сюсю, такой заботливый...

Линь Цайбао одобрительно улыбнулась. Как самая известная местная сплетница и тетушка, она очень внимательно следила за развитием отношений этой пары. Какое-то время она приходила сюда обедать и сплетничать, не упуская ни одной детали сюжета.

— Ничего не поделаешь. Революция еще не завершена, мне приходится продолжать стараться.

— Мама Линь вас поддерживает!

— Спасибо, — Вэй Цзитен сияюще улыбнулся и с пакетом в руке направился прямо к Хань Сю.

Две кухарки смышлено встали, уступив место, и, взяв свои тарелки, сели в более дальний угол, решив оставить пространство для двоих.

— Как у тебя хватило наглости прийти! — Хань Сю понизила голос, ее лицо не выражало ни малейшего расположения.

— Почему у меня не хватило наглости прийти? — Вэй Цзитен с недоумением сел.

— Что ты сам сделал, неужели так быстро забыл? — холодно посмотрела она на него.

Он почесал подбородок, задумавшись, а затем вдруг понял.

Глядя на ее холодное выражение лица, он интимно наклонился к ее уху и прошептал: — Неужели ты все еще стесняешься? Это ведь был твой первый поцелуй, верно? Не волнуйся, я возьму на себя ответственность.

Хань Сю покраснела.

— Убирайся! — Она оттолкнула его лицо, жалея, что из-за их положения не может его пнуть.

Что значит «это был ее первый поцелуй»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение