Вникнув в суть трёх рецептов, Айвен пришёл к выводу: живший сто лет назад аптекарь Леон был настоящим гением!
Эффект «Зелья птичьего языка» ещё предстояло оценить, но два других рецепта были поистине революционными. Для тех, кто шёл по пути Рыцаря, сосредоточенному на развитии тела, их значение было трудно переоценить.
Айвен предчувствовал, что эти два зелья сыграют колоссальную роль в его становлении как рыцаря. Возможно, они принесли бы пользу даже такому могущественному воину, как дядя Гел.
Правда, Айвен давно заметил запись на последней странице дневника. В один из дней столетней давности Леон написал, что отправляется на только что открытый Новый Континент в поисках диковинных трав. Дальше шли пустые страницы — дневник обрывался.
Айвен не знал, что случилось с аптекарем и жив ли он до сих пор, но был уверен: доживи Леон до наших дней, он стал бы одним из величайших мастеров своего дела.
Впрочем, здесь сказывалась неосведомлённость Айвена, его пока ещё скудные познания о глубинных тайнах мира Сверхлюдей.
Многие крупные организации, королевства и церкви обладали собственными секретными рецептами, пусть и с иной спецификой, но не уступающими по силе изобретениям Леона. Стань он официальным рыцарем и попади в элиту флота, он, скорее всего, тоже получил бы доступ к особым зельям военно-морских сил.
Но сейчас он об этом не знал и берёг рецепты как бесценное сокровище, способное навлечь на него смертельную опасность.
Он выучил все три формулы наизусть, но не собирался немедленно приступать к их изготовлению. До получения ранга официального рыцаря он не смел никому показывать ничего, кроме простейшего «Зелья птичьего языка».
Его недавние закупки в аптеке ещё можно было списать на подготовку к рыцарскому продвижению. Но если бы он в такой ответственный момент с головой ушёл в разработку новых зелий, это неминуемо привлекло бы ненужное внимание.
В этот миг Айвен решил следовать главному правилу выживания: не высовываться. «Безопасность превыше всего! Безопасность превыше всего!» — мысленно повторял он.
Вернувшись на кровать, он устроился в самой удобной позе и вновь погрузился в глубокую медитацию.
.......
— Прошу прощения, лейтенант Айвен дома?
На следующее утро, не теряя ни минуты, Айвен и Гэри вернулись к привычным тренировкам. Едва они подошли к дому после утренней пробежки по берегу, как увидели у ворот матроса.
Судя по форме, это был посыльный из флотского отдела снабжения. Хотя у Айвена мелькнула тревожная мысль — вдруг это из-за дневника? — он сделал невозмутимое лицо и шагнул вперёд.
— Здравствуйте! Я Айвен. Что-то случилось?
Увидев эполеты Айвена, посыльный тут же отдал воинское приветствие и почтительно доложил:
— Добрый день, сэр! Я из отдела снабжения. На склад поступил предмет, заказанный полковником Гелом, с указанием передать его господину Айвену с «Серебряных крыльев», то есть вам. Предмет имеет высокий статус, поэтому вам необходимо лично пройти со мной в отдел снабжения и оформить документы на получение.
— Хорошо, подождите минуту, я переоденусь.
Хоть Айвену и было любопытно, что мог заказать дядя Гел, отсутствовавший уже несколько дней, он без колебаний принял холодный душ, переоделся в чистый мундир и вместе с Гэри поспешил за посыльным.
Но им не повезло: когда они подошли к кабинету начальника, там оказались посетители.
Пришлось ждать снаружи.
— Господин майор, я надеюсь, вы всё же обдумаете моё предложение! Если вы передадите этот предмет мне, вы обретёте дружбу семьи Мэнисон. Очки заслуг мы оплатим по всем правилам, так что никаких проблем у вас не будет.
Хотя в кабинете была хорошая звукоизоляция, обострившиеся чувства Айвена отчётливо уловили разговор.
— Не знаю, откуда у вас такие сведения, но я уже много раз повторял: этот предмет не принадлежит отделу снабжения и не числится в списке для обмена, — спокойно ответил более молодой голос, несмотря на напор собеседника.
— Какая разница? Я знаю, что его уже зарезервировали. Просто скажите им, что вещь забрали раньше, и верните им предоплату. В отделе снабжения такое случается сплошь и рядом, зачем так цепляться за правила?
Первый голос не унимался, в нём сквозило высокомерие. Затем говоривший намеренно понизил тон, словно обсуждал какую-то тёмную сделку, и Айвен больше ничего не расслышал.
Через минуту дверь кабинета распахнулась. Из неё в ярости вышел человек с седыми вьющимися волосами, в одежде, напоминающей наряд знатного дворецкого. Он обернулся, словно собираясь бросить напоследок какую-то угрозу, но, увидев у двери Айвена и его спутников, сдержался. Холодно фыркнув, он с силой захлопнул за собой дверь и удалился!
Следом из кабинета донёсся приглушённый шёпот майора: «Тьфу! Стервятники... Как только чуют наживу, тут же слетаются, кровопийцы. Что ж вы на войне такой прыти не показывали?!»
Они подождали ещё несколько минут, пока неловкость в воздухе не рассеялась, и лишь затем снова постучали.
Тук-тук-тук.
Войдя в кабинет и представившись, они сразу заметили перемену. Отношение майора было несравненно любезнее, чем с предыдущим визитёром. Он без лишних слов занялся оформлением документов.
Но даже так, на то, чтобы пройти все бюрократические формальности и наконец получить заветную вещь, ушло всё утро. Наступил полдень. Любопытство Айвена разгоралось всё сильнее: что же за вещь потребовала таких сложностей? Если бы не официальная обстановка, он бы вскрыл коробку прямо здесь и сейчас.
— Лейтенант Айвен, передавайте от меня привет полковнику Гелу! — сказал майор на прощание, пожимая ему руку.
За то время, что они провели в отделе, майор несколько раз прозрачно намекнул на произошедшее, и до Айвена наконец дошло: та закулисная интрига, которую он подслушал, касалась именно того предмета, что он сейчас держал в руках!
В душе поднялось странное чувство. Ещё чуть-чуть — и он лишился бы этого, даже не зная, чего именно. Какими бы ни были мотивы майора, отказавшего тому управляющему, они с дядей Гелом теперь были у него в долгу.
— Благодарю вас, господин майор. Я передам дяде все подробности. Большое спасибо! — В его речи обращение к Гелу незаметно сменилось с официального на родственное, и Айвен не упустил мелькнувшую в глазах майора искру радости.
Как говорил один великий человек: «Где нет фракций, там царит обман». Королевский флот — не рай земной, и здесь тоже кипела своя борьба за влияние. Не окажись он на корабле дяди Гела, ему бы уже сейчас пришлось выбирать сторону, ввязываясь в бесконечные интриги и дрязги.
Попытка увести из-под носа уже заказанную вещь... Он не знал всех подробностей и пока не мог на это повлиять. Но это не мешало ему рассказать обо всём Гелу, и уж его главный покровитель найдёт способ разобраться в ситуации.
Его же главная задача сейчас — прорваться на уровень официального рыцаря!
И ключ к этому, очевидно, лежал в коробке, которую он сжимал в руках.
После всего случившегося нужно быть полным идиотом, чтобы не догадаться, что это. Что ещё могло потребовать официального сопровождения и заставить высокопоставленных вельмож, отбросив приличия, бороться за него?
Вне всяких сомнений, это был главный ингредиент для «Зелья Чёрного моря», который дядя Гел когда-то заказал для него. Сверхъестественное свойство, заключённое в органе демонического существа. И, судя по всему, — далеко не рядового качества!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|