Графиня спросила Шэнь Мэнси:
— Госпожа Чжан изучала медицину?
— В нашей учебной программе есть некоторые основы медицинских знаний. Провести сердечно-лёгочную реанимацию и оказать первую помощь — не проблема, — Шэнь Мэнси с улыбкой взглянула на графиню, а затем, обращаясь к графу, сказала: — Если граф доверяет мне, я могу использовать некоторые лекарства, чтобы своевременно предотвратить заражение раны, остановить кровотечение и способствовать заживлению.
— Конечно, вы также можете немедленно отправиться в больницу.
Граф снова взглянул на Уилсона и, не обращая внимания на возражения жены, сказал Шэнь Мэнси:
— Тогда прошу вас, госпожа Чжан!
Шэнь Мэнси попросила всех отойти. Она сняла одеяло, которым был укрыт граф, и достала из рюкзака небольшой флакончик спрея Юньнань Байяо.
— Господин граф, сначала может быть немного больно, потерпите, пожалуйста.
Услышав согласие графа, она распылила спрей на окровавленную рану. Граф застонал от боли. Графиня выхватила пистолет и выстрелила в Шэнь Мэнси. Франк толкнул её руку, и пуля попала в дерево над тем местом, где сидела Шэнь Мэнси. Снег с дерева посыпался вниз, флакончик спрея упал на землю. Шэнь Мэнси молниеносно выхватила свой пистолет — большой чёрный Тип 54 — и приставила его ко лбу графини.
— Так вот как так называемые аристократы благодарят за спасение жизни!
Несколько телохранителей одновременно вскинули охотничьи ружья, целясь в Шэнь Мэнси. Уилсон в отчаянии закричал:
— Она только что спасала графа! Она спасала графа!
— Виктория... опусти пистолет, она спасает меня... — прерывисто проговорил граф, лежа на земле, пытаясь остановить жену. Первоначальная острая боль в ране постепенно утихла, сменившись онемением. Он приказал телохранителям опустить ружья.
— Ты, представительница низшей расы, смеешь направлять пистолет мне в голову! — взревела графиня, её глаза горели огнём, она тоже направила пистолет в голову Шэнь Мэнси.
— Расы не делятся на высшие и низшие, а вот моральные качества — да. Хех, только что вы не боялись попасть в графа. Если бы время можно было повернуть вспять, я бы предпочла смотреть, как вы тонете в реке, — Шэнь Мэнси в жизни не встречала такого упрямого, самонадеянного и неблагодарного человека. Она серьёзно подозревала, что графиня — результат вырождения рода из-за близкородственных связей.
— Виктория! Ты не слышишь, что я говорю? — разгневался граф.
— А-а! — Графиня истерически закричала, утратив всю свою прежнюю аристократическую сдержанность. Франк крепко обнял её сзади, испуганно зовя маму.
Глаза графини налились кровью, полные ненависти, палец уже лёг на спусковой крючок. Шэнь Мэнси в ужасе молниеносно брызнула из баллончика левой рукой и резко уклонилась вправо. Всё это произошло в течение одной секунды. Не успев докричать, графиня упала на землю без сознания.
Пуля чиркнула по уху Шэнь Мэнси и вонзилась в большое дерево позади неё.
— Хватит! — В левом ухе Шэнь Мэнси звенело, в нос ударил запах пороха. Сжимая пистолет в одной руке и баллончик в другой, она прислонилась спиной к дереву и с горечью и гневом громко сказала: — Не знаю, какой бес меня попутал спасать вас! Китайская доброта, чёрт возьми, совершенно излишня! Крестьянин и змея! Волк из Чжуншаня! Так мне и надо!
Уилсон, сидя на носилках, протянул руку к Шэнь Мэнси и тихо сказал:
— Чжан, иди ко мне! Иди!
Шэнь Мэнси решительно покачала головой.
Граф вздохнул:
— Приношу свои глубочайшие извинения.
— У господина Уилсона перелом левой руки и лёгкое сотрясение мозга. Рана господина графа не будет инфицирована, но некоторые места нужно будет зашить. Графиня просто ненадолго потеряла сознание. Вам нужно скорее в больницу. Желаю вам обоим скорейшего выздоровления!
— Сестрица Сяоюй! — внезапно позвал Франк. Сяоюй («Рыбка») — это прозвище, которое дала Шэнь Мэнси Хелен, немного знавшая китайский. Франк тоже стал её так называть. Он чутко уловил намерение Шэнь Мэнси и не удержался, окликнув её.
— Франк, ты очень хороший мальчик, я рада, что познакомилась с тобой. Теперь ты взрослый, ты должен всё обдумать и отвезти их и слуг в ближайшую больницу. Я... я с вами не пойду! Прощай, Франк!
— Нет! — Франк не сдержался и заплакал.
— Быстрее уходите! Спасение жизней важнее!
Франку ничего не оставалось, как быстро увести всех за собой. Перед тем как его унесли на носилках, Уилсон взволнованно кричал ей:
— Чжан, Чжан, ты сошла с ума! Я защищу тебя, я могу тебя защитить! ...
Шэнь Мэнси махнула рукой, показывая носильщикам, чтобы они шли быстрее.
Шэнь Мэнси забралась на дерево и наблюдала, как все уходят. Она пересчитала людей: всего с ними было двенадцать слуг и телохранителей. Кроме трёх мёртвых, лежащих на земле, все ушли.
Она ещё раз осмотрела окрестности в бинокль, затем слезла с дерева и подобрала флакончик спрея Юньнань Байяо.
На снегу царил беспорядок, сильно пахло кровью.
У троих погибших не было оружия, лишь несколько обычных ножей, которые не заинтересовали Шэнь Мэнси.
Два медведя — большой и маленький. На земле также валялось несколько лис и зайцев. Самое ужасное зрелище представляли четыре немецких ягдтерьера — все мёртвые. Одного разорвали, другого раздавили, третьего отбросило далеко в сторону. Последний лежал недалеко от того места, где упал граф, его живот был вспорот медвежьей лапой, внутренности вывалились наружу.
Шэнь Мэнси вздохнула, подумав о верности собак.
Вероятно, скоро кто-то приедет забрать тела и добычу. Шэнь Мэнси не стала ничего трогать. Определив направление, она решила сначала выбраться из леса. Неизвестно, придут ли дикие звери на запах крови. К этому времени все люди должны были уйти.
Через двадцать минут ходьбы она уже почти вышла из леса.
Она посмотрела на замок в бинокль — там никого не было, машины тоже уехали.
Вздохнув с облегчением, она приготовилась, выйдя из леса, достать из Пространства машину и как можно скорее уехать из этого района, куда угодно.
Внезапно раздался выстрел — «Бах!». Шэнь Мэнси упала на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|