Маду заметил Чжуан Юньи на рынке.
Другие рабы, боясь простудиться и потерять в цене, получили тонкие одеяла, но только она сидела, съёжившись, поджав под себя ноги, без какой-либо защиты от холода.
На ней была лишь потная рубаха, явно ношенная и рваная, которую ей дали донашивать.
— Ах, жена моя, как же тебе не повезло…
Внезапно кто-то ткнул его пальцем в спину. Маду обернулся: это была его жена, Сяочунь.
Она нахмурилась и покачала головой. Он не понял, что ей не понравилось — то, что он назвал её «женой», или то, что он сказал, что ей «не повезло». Возможно, и то, и другое.
Маду решил, что дело во втором.
Он тут же хлопнул себя по лбу: — Точно! Как только ты переступила порог моего дома, нельзя говорить о невезении! Моя драгоценная жена не может быть несчастной! Это… это я не то сказал, тьфу… тьфу!
Что с ним происходит? Почему он начинает заикаться, как только видит лицо Чжуан Юньи?
И без того не отличавшийся особым умом, сейчас он выглядел совсем глупо.
Чжуан Юньи положила голову на колени и, склонив её набок, посмотрела на него. «Этот простофиля… Я же просила не называть меня женой».
Рабов покупали для работы, а не для брака. Если об этом узнают в городе, его точно высмеют за то, что он унизил себя.
К тому же, её настоящее имя — не Сяочунь, но своё истинное имя Чжуан Юньи решила не раскрывать.
— Же… жена, — Маду снял сандалии и накинул свою куртку ей на плечи. — Вечер прохладный, а в доме тепло. Пойдём скорее, отдохнёшь.
Он знал о своей недюжинной силе и поэтому обращался с Сяочунь очень бережно, словно с хрупкой фарфоровой статуэткой, во всём проявляя осторожность.
Чжуан Юньи кивнула.
Когда они вместе шли по длинной деревянной галерее, ей вдруг вспомнилось то, что случилось вчера. Чжуан Юньи приоткрыла рот, и в тот же миг её охватила буря мыслей и чувств.
Но по определённым причинам она не могла ничего сказать.
Она хотела попросить его не быть к ней таким добрым, она не могла этого выносить.
Но в то же время ей хотелось, чтобы он был ещё добрее.
За все свои годы она никогда не знала ничьей ласки, и, получив немного, стала ненасытной.
***
Стояла поздняя весна, самое переменчивое время года, когда весна переходит в лето. То и дело налетал порывистый ветер, то начинал моросить мелкий дождь — никто не мог предугадать капризы небес.
Возможно, из-за плохого урожая в прошлом году Небесный Император и Царь Драконов решили послать людям больше даров, и в этом году в Цюхуа Чжэнь выпало много дождей. Но Сюэ Санье, богатейший землевладелец города, всё равно решил «продать рабов».
Сюэ Санье был известной в городе личностью, а его поместье, Фу Сюэ, владело бескрайними полями.
Весенняя пахота и осенний сбор урожая не требовали его личного участия — всем занимались рабы поместья.
Мужчины выполняли тяжёлую работу, а женщины занимались пряжей, уборкой и другими домашними делами. В огромном поместье не было ни одного бездельника.
Они усердно трудились, надеясь произвести хорошее впечатление на хозяина и получить повышение, став старшими служанками или управляющими.
В крайнем случае, их могли купить другие хозяева, и это тоже было неплохо.
Они верили, что, избавившись от долговой расписки, обретут свободу.
Но Чжуан Юньи думала иначе.
Пусть старшие служанки и управляющие занимали более высокое положение, но разве они не оставались рабами Сюэ Санье?
Даже если их покупали другие богатые землевлавдельцы, это всего лишь означало замену одной долговой расписки на другую.
Настоящую свободу можно было обрести, только полагаясь на себя.
Увидев, как её отца, попросившего несколько дней отдыха из-за хромоты, забили до смерти палками по приказу Сюэ Санье, она ещё больше укрепилась в этой мысли.
Тогда Чжуан Юньи было всего семь лет.
Она была очень смышлёной и поэтому развивалась быстрее сверстников.
Из-за этого она часто вела себя не так, как другие.
Пока дети-рабы её возраста старались выделиться усердием в работе, Чжуан Юньи, наоборот, начала притворяться больной, чтобы остаться в поместье.
К счастью, она выглядела хрупкой и болезненной, её глаза всегда были словно затянуты туманом, а взгляд — печальным. Она напоминала нежный цветок, вызывающий сочувствие. Ань Момо, которая отвечала за неё, поддалась на её уловки и поверила, что девочка действительно больна. Так Чжуан Юньи осталась в поместье.
Но и ей приходилось работать. Её отправили в дальний, заброшенный склад, где она занималась уборкой и сортировкой вещей.
Это место было настолько уединённым, что там почти никого не бывало, и у Чжуан Юньи появилось много свободного времени.
Она использовала его, чтобы учиться читать и писать, осваивать шитьё и вышивание.
На складе был небольшой нож, которым она иногда упражнялась, постигая азы самообороны.
Конечно, после каждого такого занятия она возвращала всё на свои места.
Но это счастливое время длилось недолго.
В прошлом году Ань Момо умерла от болезни.
Её место заняла Мо Момо. Увидев имя Чжуан Юньи в списке рабов, она резко сузила глаза.
Фамилия «Чжуан» была редкостью в Цюхуа Чжэнь.
Насколько ей было известно, так звали только «пропавшую наложницу» Сюэ Санье, которая когда-то была его любимицей.
И что ещё важнее: эта наложница Чжуан не родила Сюэ Санье детей!
Мо Момо пришла в ужас.
Если эта информация станет известна, всему поместью Сюэ придёт конец.
Репутация Фу Сюэ будет разрушена, Сюэ Санье придёт в ярость, и тогда ей самой…!
Мо Момо быстро изменила имя Юньи на Сяочунь и, воспользовавшись случаем «продажи рабов», отправила её на городской рынок.
Поскольку Чжуан Юньи мало общалась с другими, всё прошло гладко. Ей удалось сменить имя и практически никто об этом не знал.
…
Чжуан Юньи прислонилась головой к грязной стенке повозки. Деревянные доски были старыми и покрытыми пятнами, от кислого запаха её тошнило. Она стиснула зубы и молчала.
Вместе с ней ехало много рабов. Они оживлённо болтали, их голоса были полны надежды и предвкушения.
Они никогда не видели мир за пределами поместья Сюэ, поэтому такая реакция была неудивительна.
— Как думаете, что это за место — рынок? Может, мы встретим там землевладельца ещё богаче, чем Сюэ Санье?
— Конечно, встретим!
— Хе-хе, я как-то раз тайком потрогал кровать Сюэ Санье. На ней лежало одеяло из белого лисьего меха, такое мягкое! Даже не знаю, есть ли на свете что-то мягче… Вот бы мне полежать… то есть, хотя бы потрогать ещё раз, и я буду счастлив.
— Вы видели ту, что сидит в углу? Которую зовут Сяочунь? Она почему-то молчит всё время, даже жутковато как-то…
— Тсс! Тише! Тут так тесно, она наверняка всё слышит!
— Хм, слышит, но молчит? Может, она немая? Тц-тц, в поместье Сюэ бездельников не держат. Как же она там оказалась?
— Чёрт его знает, неважно!
…
Голоса вокруг постепенно стихли. Чжуан Юньи притворилась, что ничего не слышит, закрыла глаза и прислонилась к стенке повозки, чтобы отдохнуть.
«Пусть говорят, что хотят», — подумала она. — «Мне нужно сохранить силы, чтобы найти возможность сбежать на рынке».
Чжуан Юньи не звали Сяочунь, и она не была немой.
Но в тот день она стала немой Сяочунь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|