Двенадцатая глава. Разлука (Часть 2)

Услышав звуки фейерверков, Сяо Я вдруг почувствовала, как увлажнились ее глаза. Она вытерла их своей черной, худой рукой.

Сан, стоявший рядом, увидел, что она грустит, и очень удивился. Он невольно спросил: — Мы только что, воспользовавшись толпой, украли кучу денег, почему ты так расстроилась?

Сяо Я вздохнула и, не обращая внимания на то, поймет он или нет, продолжила говорить, следуя своим мыслям: — Мне кажется, она не будет счастлива.

Сан с некоторым удивлением спросил: — О ком ты говоришь?

Сяо Я не ответила, лишь подняла голову и посмотрела в небо.

Сан похлопал ее по плечу и ярко улыбнулся: — Зачем так много думать!

— Есть деньги, можно выпить! Когда заработаем достаточно денег, найдем жену, родим детей, и будем сидеть всей семьей на теплом кане, как интересно!

Сяо Я покачала головой: — Мне не нравится такая жизнь.

— Я уже достаточно настрадалась, не хочу, чтобы мои дети страдали так же, как я.

— В этом мире слабый становится добычей сильного, у слабых никогда нет достоинства, они рождаются как трава, которую топчут и порабощают. В таком мире не должно рождаться детей.

Это сказала ей Молодая госпожа, но теперь Молодая госпожа собиралась отдаться в объятия мужчины, иметь множество детей, и эти дети, возможно, повторят ее судьбу.

Смешно, правда?

К сожалению, Сан не понял Сяо Я. Он лишь рассмеялся и пошел пить, мечтая о будущих днях. Он даже думал, что скоро накопит достаточно денег, найдет жену и родит много детей.

Сяо Я обычно тоже участвовала в их проделках, но сегодня она просто молча вернулась в тот грязный и вонючий дворик.

Немного потренировавшись в лазании по стенам, она вся взмокла от пота, но на душе все равно не стало легче.

Она взяла книгу, забралась в угол у стены и тихонько стала читать. Но, глядя на иероглифы, она почувствовала необъяснимое спокойствие.

В голове снова зазвучали слова Молодой госпожи. Все вокруг казалось огромным водоворотом, но только эти плотно написанные иероглифы могли дать мгновенную надежду.

Читая, она не заметила, как стемнело.

Эти иероглифы, соединенные вместе, составляли стихотворение о преданности правителю и служении стране, о гордости генерала, отправляющегося в поход.

Сяо Я вдруг вспомнила солдат, которые причинили вред сестрам семьи Чжэн. Когда они только прибыли сюда, испытывали ли они такую же гордость?

У этих людей наверняка были свои сестры, но в итоге они причиняли вред другим девушкам, даже грабили и притесняли народ. Было ли это их истинное желание, или же это было порождено хаотичными мирскими делами и мраком в чиновничестве?

Сяо Я чувствовала необъяснимую растерянность, но содержание этих книг было слишком простым, чтобы ответить на ее вопросы.

Теперь, когда Молодая госпожа уехала, она больше не увидит новых книг, и она не знала, как ей жить дальше.

Она встала и снова подошла к ведру с едой. Глядя на эту черную пищу, холод и отвратительное ощущение вернули ее к реальности.

Сколько бы надежды ни было в книгах, реальность всегда одинока и жестока. Она по-прежнему была обычной попрошайкой, едва способной защитить себя. Она не могла распоряжаться жизнями других, даже своей собственной.

Вечером она снова пошла к Бяо читать, но сегодня он казался рассеянным, его мысли были не в книге, и он выглядел очень печальным.

Сяо Я немного осмелела и спросила: — Что с тобой, Бяо?

— Почему ты такой задумчивый?

Бяо вздохнул, его глаза покраснели: — Ты думаешь, эти ученые такие уж хорошие?

— Я тоже немного читал, но не могу стать чиновником, у меня нет такой славы, и я не могу прокормить других…

Сяо Я не совсем понимала, о чем он говорит. Бяо лишь улыбнулся: — Что ты, малышка, понимаешь?

— Я спою тебе песню…

Они сидели так, глядя на звездное небо, в тишине. Бяо не очень хорошо пел, но его голос был полон чувства.

Он закрыл глаза и снова и снова повторял народную песню: — Река извилистая, к Северной горе, любимый юноша, куда ты идешь?

— Вершина горы широкая, к Южной равнине, прекрасная девушка, где наш дом?

Это была очень грустная песня. Слушая ее, Сяо Я почувствовала пустоту в сердце.

Она невольно повернула голову и посмотрела на этого грубого мужчину. Он всегда пугал ее, но в то же время был одним из немногих, кто был к ней добр.

Звезды на небе мерцали, как ее сердцебиение, которое стало очень быстрым. Легкий ветерок ласкал ее щеку, и она почувствовала жар.

Она не совсем понимала, что это за чувство. Ежедневный труд, казалось, притупил ее эмоции, но почему-то она чувствовала тяжесть в груди, глаза щипало, но в то же время было какое-то ощущение счастья.

Такая сцена, вероятно, была тем, о чем она мечтала в детстве.

Ветер обдувал их двоих, маленьких и простых, под необъятным небом, словно они должны были стать вечностью.

Но она уже поняла, что у него давно есть любимая девушка, а она всего лишь маленькая-маленькая девчонка, как его умершая младшая сестра, которая не успела вырасти.

Некоторые цветы не нуждаются в росте, потому что с самого начала обречены увянуть.

Сяо Я вдруг поняла, почему ее сердце так сильно бьется, но в то же время словно застряло в груди. Ведь часто мгновенная надежда оказывается лишь пустым сном.

Она не задала Бяо тот вопрос, потому что у нее уже был ответ.

Но она все же была одинокой девушкой, никогда не видевшей света, и ей тоже было больно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Двенадцатая глава. Разлука (Часть 2)

Настройки


Сообщение