Она задумалась на мгновение, затем сказала: — Место, где я живу, очень жестокое. Люди убивают людей, люди едят людей. Ты уверена, что хочешь прийти?
Маленькая девочка вытерла грязное лицо рукой и твердо кивнула: — Лишь бы меня не отдавали "играть" с кем попало, я готова умереть!
Глаза девочки сияли, словно в них стояли слезы. В этот момент Сяо Я почувствовала, как увлажнились ее собственные глаза, и в голове промелькнули лица сестер семьи Чжэн.
Сестры…
Слезы хлынули из глаз. Она протянула руку, обняла девочку и уверенно сказала: — Пока я здесь, не бойся. Я не дам им причинить тебе вред!
Худое тело девочки дрожало, но в глазах появился редкий блеск.
Она изо всех сил кивала, чувствуя невиданное прежде тепло в сердце.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, затем бок о бок направились к главному лагерю нищих.
Возможно, из-за способностей, которые Сяо Я проявила ранее, Глава лишь взглянул на Цинмэй и разрешил ей остаться.
Но взгляд Главы был немного странным, явно с необычной улыбкой.
Сяо Я понимала, что этот старик что-то замышляет.
Что же делать?
Как раз когда она ломала голову, она вдруг услышала, как девочка рядом сказала, что ее зовут Цинмэй.
Услышав эти два слова, она тут же сообразила, подмигнула Главе и улыбнулась, сказав, что у девочки не все в порядке с головой.
Глава, конечно, не хотел отпускать Цинмэй, но услышав, что Сяо Я сможет с ее помощью раздобыть немного денег, с радостью согласился.
Покинув Банду нищих, Сяо Я взяла Цинмэй за руку и спросила: — Ты раньше жила с бабушкой, там, в восточной части города?
Сверив информацию, они поняли, что Цинмэй действительно та внучка, которую все время искала старушка.
Оказалось, что в тот день ее схватил уездный чиновник, и она должна была стать его служанкой, но потом главная жена тихонько отпустила ее.
Узнав правду, Сяо Я без лишних слов отвела Цинмэй к старушке.
Бабушка и внучка, встретившись, конечно, обнялись и горько плакали. Сяо Я стояла рядом, не зная, что чувствует.
Она радовалась за них, но в то же время испытывала какую-то необъяснимую грусть.
Это хорошо, семья наконец-то воссоединилась. Но когда же она сама сможет снова увидеть мать?
Она вытерла глаза грязным черным рукавом, протянула руку к старушке, и ее тон стал гораздо мягче: — Люди из Банды нищих видели ее и не хотели отпускать. Я пообещала им кое-что дать.
Старушка, возможно, знала ее грубый характер и ничего не сказала, лишь положила в ее мешок много золотых и серебряных украшений.
Перед уходом Сяо Я взглянула на этот дом и тихо сказала: — Я боюсь, что могут снова прийти люди, чтобы доставить неприятности. У вас есть куда пойти?
Старушка кивнула: — Я продала еще немного золотых и серебряных украшений и купила место в маленькой деревне. Мы уедем через пару дней, в деревню Яньэр на юге.
Услышав это, Сяо Я облегченно улыбнулась и тут же быстрым шагом вернулась в Банду нищих.
Получив золотые и серебряные украшения, те люди, конечно, остались довольны и даже похвалили ее.
В последнее время работы не было, поэтому Сяо Я каждый день тренировалась с несколькими маленькими нищими, а иногда, когда было нечего делать, ходила попрошайничать на улицу.
Во время попрошайничества их часто пинали на землю и топтали, но Сяо Я, тренируясь, становилась все более толстокожей и, как бы ее ни били, смеялась до упаду.
Иногда поздно ночью, когда никого не было рядом, она чувствовала необъяснимую грусть, вероятно, скучала по дому.
Мать не присылала писем, и она не осмеливалась вернуться домой, но люди с Почтовой станции говорили, что всегда видят, как какая-то женщина получает посылки.
Прошло несколько месяцев, и когда ее навыки стали лучше, появилась новая крупная работа.
На этот раз нужно было украсть кое-что из Дома уездного чиновника, кажется, это был какой-то дорогой ночной горшок.
Сяо Я раньше никогда не знала, что в такой грязной вещи может быть что-то ценное, но, чтобы выполнить задание, она все равно отправилась одна.
Дом уездного чиновника снова был роскошным, намного красивее тех дворов, что она видела раньше. Но благодаря тому, что другие отвлекали внимание, она быстро нашла этот ночной горшок.
Это был нефритовый флакончик, похожий на сосуд для вина, но предназначенный для того, чтобы справлять нужду где угодно на улице.
Похоже, знатные люди действительно умеют развлекаться. Сяо Я посмотрела на эту вещь и невольно рассмеялась.
Но на этот раз она не ушла с пустыми руками. Помимо этого ночного горшка, она нашла какое-то ценное лекарственное сырье. Оно хранилось в нефритовой шкатулке, на которой было написано четыре иероглифа: "Ценное лекарственное сырье".
Она всегда помнила, что больной Молодой госпоже, которую она видела раньше, нужна была трава росы для лечения. Поэтому она отправилась в одно место, чтобы обменять ее.
Как только те люди увидели принесенное ею лекарственное сырье, они обрадовались и тут же обменялись.
Они дали ей маленький мешочек с порошком лекарства и сказали, что это очень редкая вещь, сделанная из лепестков горного снежного лотоса и первой капли росы, собранной каждый день.
Она не разбиралась в лекарствах и думала, что ей повезло, поэтому с радостью понесла эти вещи к Молодой госпоже.
Под покровом темной ночи и сильного ветра она снова перелезла через стену и подошла к Вышивальному павильону, где была раньше. Здесь по-прежнему было тихо, никого не было видно.
Возможно, услышав шаги, Молодая госпожа вышла из своей комнаты и с некоторым удивлением посмотрела на Сяо Я, долго не говоря ни слова.
Девушка перед ней по-прежнему была прекрасна, как фея, только кожа, казалось, стала еще бледнее, а тело немного похудело, словно она была легким ветерком, готовым развеяться в любой момент.
Сяо Я смотрела на эту изящную девушку и вдруг почувствовала необъяснимую боль в сердце.
Она подошла и вложила лекарство в руку Молодой госпожи. Она не осмеливалась коснуться своей черной рукой белых пальцев Молодой госпожи, ей казалось, что это осквернение феи.
Но Молодая госпожа по-прежнему улыбалась и даже принесла ей чаю.
Раньше она никогда не пила такую темную воду. Попробовав сейчас, она почувствовала горечь, это было совсем невкусно.
Возможно, потому что она высунула язык, Молодая госпожа тут же принесла тарелку с выпечкой. Эти маленькие штучки были разной формы, украшенные множеством декораций. Она осторожно взяла их и положила на свои черные руки.
Чувствуя взгляд Молодой госпожи, она почувствовала некоторую вину.
Честно говоря, она была слишком грубой.
Но она не хотела обидеть Молодую госпожу и изо всех сил глотала, но сколько ни ела, кроме сладости, ничего не чувствовала.
Вещи знатных людей были слишком изысканными, для нее они казались безвкусными.
Ей все еще нравилось есть мясо, большое и жирное мясо, такое жирное, что видно, как с него капает масло.
Подумав об этом, она невольно облизнула губы.
Когда она наелась и напилась, Молодая госпожа спросила: — Что это?
Она радостно сказала: — Трава росы! Это очень редкая вещь, я обменяла ее на ценное лекарственное сырье! Если ты ее съешь, то быстро поправишься и больше не будешь такой болезненной!
Молодая госпожа знала, как выглядит трава росы, и знала, что такую вещь нельзя купить в таком маленьком городке, но она все равно нежно кивнула, взяла девочку за руку и тихонько улыбнулась: — Спасибо тебе, я верю, что скоро поправлюсь!
Улыбка Молодой госпожи была такой яркой, как весенний свет, что ей стало трудно открыть глаза.
Вот что значит быть знатной дамой?
Каждое движение так радует, совсем не похоже на нее.
Сяо Я смущенно отвела взгляд и стала осматривать комнату. Вдруг ее взгляд привлек ряд книг на полке неподалеку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|