Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ся Чун спустилась с горы по той же дороге, не ожидая встретить Ся Цзиньбао и Се Сяофан, которые поджидали ее там.

Дорога с горы была только одна, и она не могла ее избежать, тем более что они ее уже увидели.

Ся Чун тихо вздохнула, чувствуя себя невезучей. К счастью, это место было недалеко от подножия горы, она даже видела работающих на поле односельчан, так что опасности быть не должно.

Когда она подошла ближе, Ся Цзиньбао преградил ей путь: — Ся Чун, подожди, мне нужно с тобой поговорить.

Его тон и выражение лица словно говорили: "Если не послушаешь, не обижайся".

Ся Чун не была ее бабушкой и не собиралась ему потакать. Она сразу же отказала.

— Хорошая собака дорогу не преграждает.

Ся Цзиньбао тут же вспылил: — Бабушка и правда была права, ты просто бесполезная девчонка!

— Я бесполезная девчонка, но я бесполезная девчонка с работой и домом. А ты — драгоценный внук вашей семьи Ся, но у тебя нет ничего.

Ся Чун оттолкнула Ся Цзиньбао. Се Сяофан, не желая видеть, как ее любимый парень терпит поражение, гневно воскликнула: — Как ты можешь так говорить? А ведь брат Цзиньбао всегда так хорошо к тебе относился!

— Ты просто неблагодарная тварь!

— Да ладно тебе! Ты старше Ся Цзиньбао, а называешь его "братом" на каждом шагу, тебе не стыдно?

— Твоя бабушка знает, что ты ищешь себе мужа?

Лицо Се Сяофан покраснело. Она инстинктивно хотела возразить, но слишком беспокоилась о реакции Ся Цзиньбао, боясь, что он ее неправильно поймет, и на мгновение застыла.

К сожалению, Ся Цзиньбао даже не взглянул на нее: — Ся Чун, не отвлекайся на другое. Я задам тебе один вопрос: ты отдашь мне работу или нет?

Терпение Ся Цзиньбао иссякло. Кто бы мог подумать, что в следующую секунду Ся Чун ответит: — Отдам.

В этот момент он почувствовал себя нереально.

Ся Чун сразу поняла, о чем он думает. Ей нравилось разрушать иллюзии молодых людей, которые хотели получить что-то без труда.

Это знали все одноклассники и коллеги, которые когда-либо конкурировали с Ся Чун. Втайне они часто называли ее помешанной на конкуренции.

— Как только ты сможешь выложить 800 юаней, я отдам тебе работу, — она наслаждалась тем, как лицо Ся Цзиньбао меняло цвет с зеленого на белый, а затем снова на зеленый.

— Ты... — Ся Цзиньбао поднял кулак. Ся Чун тут же закричала: — Бьют! Ся Цзиньбао хочет убить меня из-за работы!

Люди внизу подняли головы и посмотрели наверх.

— Я ее не бил, я просто разговаривал с ней, — Ся Цзиньбао неохотно опустил кулак и объяснил.

Но сколько людей ему поверили, неизвестно.

В любом случае, семья Ся снова должна была стать объектом всеобщего внимания.

На этот раз никто не осмелился ее остановить. Ся Чун с важным видом спустилась с горы. Проходя мимо сушильной площадки, она увидела, как бабушка Се Сяофан, работая, болтает с кем-то рядом.

— Бабушка Се, ваша Сяофан такая добрая и трудолюбивая девушка. Кто на ней женится, тому повезет.

Слова Ся Чун очень польстили бабушке Сяофан, и она наконец-то посмотрела на Ся Чун с одобрением.

— Конечно! Я всегда учила ее быть трудолюбивой и умелой. В этом плане, Ся Чун, тебе действительно стоит поучиться у моей Сяофан.

— Да, конечно, она такая трудолюбивая! Из-за беспокойства обо мне она весь день искала меня с моим двоюродным братом, и только что мы встретились у подножия горы.

Бабушка Се, как хорошо быть вашей внучкой, даже не нужно работать на поле и зарабатывать трудодни. Если бы моя бабушка была хоть наполовину такой же понимающей, как вы!

Лицо бабушки Сяофан тут же изменилось. Она уперла руки в боки и громко позвала Се Сяофан по имени.

Се Сяофан, которая пряталась в сторонке и уже чувствовала, что дело плохо, тут же побледнела. Она сверкнула глазами на веселую спину уходящей Ся Чун и хотела разорвать ей рот от злости.

Что касается того, как Се Сяофан потом была прилюдно унижена и наказана бабушкой, Ся Чун не хотела об этом думать. Она просто пошла домой, закрыла дверь и отгородилась от всех внешних проблем.

Ся Чун поставила заплечный короб и осторожно достала дикий виноград, положив его в другую корзину.

Фазана она отложила отдельно. Это была самая большая добыча Ся Чун в этой поездке на гору.

Наконец-то она решилась достать из погреба давно пылившийся большой железный котел. Поверхность котла уже заржавела, но, к счастью, это было не страшно, его можно было отмыть.

Чан для воды в доме Ся Чун был полон. Она попросила Хуцзы связаться с его друзьями, и они вместе помогли ей наполнить его, а взамен она дала каждому по яблоку-дичке.

Ся Чун посчитала эту сделку очень выгодной и решила так делать и впредь, но не слишком явно.

Она развела печь и нагрела воду. Горячей водой она ошпарила фазана, и в облаке пара Ся Чун ощипала перья, пока не показалось нежное белое мясо.

Куры во дворе послушно сидели в курятнике и больше не бродили без дела.

Она пошла в огород и выдернула зеленый лук. Сушеного имбиря в доме тоже хватало. Все готово, можно ставить на огонь.

Приготовление куриного супа у Ся Чун не требовало сложных шагов, она даже пропустила этап бланширования. Ей очень не хватало жирной пищи, и она не хотела ничего терять.

В любом случае, достаточно было немного обжарить, добавить все ингредиенты, а потом залить водой и варить.

В конце она добавила только что очищенные каштаны и потушила немного, чтобы каштаны пропитались вкусом.

Что касается вкуса, Ся Чун нисколько не беспокоилась. Разве может быть хуже, чем еда из большого котла в столовой?

К тому же, она была уверена в себе, вкус точно не будет плохим.

Тушение куриного супа занимало много времени, и Ся Чун вспомнила, что нужно покормить свиней. Свинарник тоже нужно было почистить. Она решила сделать все сразу и чуть не задохнулась от запаха.

К счастью, аромат куриного супа немного компенсировал ее пострадавшую душу.

В время ужина она, как обычно, пошла в столовую за едой. Заметив, что Тётя Гуйлань немного рассеянна и почти не смотрит на нее, Ся Чун подумала, что та расстроена из-за ссоры со старшей дочерью, и не стала подходить.

Она быстро вернулась домой с ужином.

Из котла она выложила полную миску куриного мяса. У Ся Чун слюни текли в миску.

Наконец-то она выпила куриный суп, о котором так мечтала. Ся Чун искренне почувствовала удовлетворение и облегчение изнутри.

Такое счастье не могли восполнить никакие современные деликатесы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение