В пять утра Ся Чун разбудил крик петуха.
У нее дома держали только несушек, они несли яйца, и куриный бульон из них тоже был вкусным.
Ся Чун лежала на кровати, прижимая пустой живот, и тосковала по вкусному куриному супу.
Вдруг она вспомнила, что дома еще две свиньи, но вчера она, кажется, забыла их покормить. Боже, неужели они похудеют? Это же будущая тушеная свинина!
Ся Чун не могла больше лежать. Вчера она легла рано, и хотя не знала точного времени, но, наверное, выспалась.
Она открыла заднюю дверь и увидела, что обе свиньи на месте, каждая упитанная и крепкая, спокойно лежали в свинарнике.
У свинарника стояла корзина со свиным кормом. Неизвестно, кто ее поставил, корм немного подвял, но его еще можно было есть.
Ся Чун с трудом измельчила корм сечкой и высыпала его в корыто.
Две свиньи, кажется, почувствовали запах еды, встали с земли, потерлись друг о друга и зарылись головами в корыто.
Она потрясла уставшими руками. Сечка была слишком тупой, работала медленно. Нужно будет заточить ее позже.
К счастью, эти инструменты были полезны и имелись в каждом доме, поэтому их оставили. Иначе Ся Чун сошла бы с ума.
Закончив резать корм, Ся Чун собралась пойти на реку постирать одежду, которую сняла прошлой ночью. Это тоже было следованием местным обычаям.
Все стирали одежду на реке.
Река протекала вокруг деревни, и ей не нужно было идти далеко.
Когда Ся Чун, неся таз, собиралась выйти, она услышала голос Ван Цуйхуа. Ее громкий голос приближался издалека и вскоре достиг дверей.
Ван Цуйхуа только собиралась постучать, но ее остановил муж: — Мы подождем ее у двери.
Ее дедушка тоже пришел. Ся Чун не могла в это поверить и стала еще более бдительной.
Их совместное появление на восемьдесят процентов было связано с работой. Похоже, ее дедушка уже не мог больше терпеть.
Двое стояли у двери, не стуча и не входя, явно желая, чтобы люди подумали, будто старшие сами пришли просить о примирении, а внучка даже не пускает стариков на порог.
Они хотели испортить репутацию Ся Чун!
Люди больше всего ценили сыновнюю почтительность. Независимо от того, какую ошибку совершили старики, если они сами извинились, то если ты не прощаешь, это твоя вина.
Если Ся Чун хотела сохранить свою репутацию, ей пришлось бы почтительно встретить стариков, впустить их и показать всем, что она их простила, и что дело о том, как они довели до смерти ее мать, осталось в прошлом.
Тогда ее мать умерла бы напрасно, и все вернулось бы к исходной точке. Их конечной целью все равно была работа.
У ее дедушки был хороший план, но Ся Чун не была из тех, кто просто покорится.
Если они хотят ждать, пусть ждут!
Она вышла через заднюю дверь, взяла таз и пошла стирать одежду. Нельзя было позволить противным людям мешать ей работать.
Летняя одежда тонкая, и она быстро ее постирала.
Но Ся Чун намеренно замедлила темп. Она огляделась, людей, стирающих белье, было немало, и она нарочно громко воскликнула: — Ой, моя одежда упала в воду!
Одежда поплыла по реке вниз по течению. Одна женщина постарше любезно помогла ей выловить ее.
Все остальные вокруг, привлеченные шумом, подняли головы и посмотрели в ее сторону.
Ся Чун поблагодарила женщину и узнала, что ее зовут Чжу Хунся.
По старшинству Ся Чун должна была называть ее тётушкой.
— Здравствуйте, тётушка, вы еще и вышивать умеете? — Ся Чун заметила цветок, вышитый на одежде Чжу Хунся, он был очень красивым.
В то время люди в основном сами шили себе одежду из ткани, заботясь только о практичности. Редко кто, как она, думал еще и о красоте.
Кто-то рядом вставил: — Твоя тётушка Чжу лучше всех шьет одежду, ее мастерство не вызывает сомнений.
Глаза Ся Чун загорелись. Она только что вспомнила, что, живя в деревне, нужно уметь многое, в том числе шить одежду и обувь.
Тётя Гуйлань была хороша во всем, кроме рукоделия. Ся Чун видела, какие кривые стежки были на одежде Хуцзы. Раньше помогала мать Ся Чун, теперь им приходилось справляться самим.
Жаль, что Ся Чун только приехала и еще не всех знает. Теперь, когда она встретила кого-то умелого, нужно держаться за него крепко.
Она была человеком, который действует сразу, и тут же спросила тётушку Чжу, можно ли будет обращаться к ней за советом по рукоделию в будущем.
— Конечно, если что-то не поймешь в будущем, приходи и спрашивай меня, не стесняйся.
Ся Чун вежливо поблагодарила. Глядя на простодушное лицо тётушки Чжу, ей было стыдно признаться, что она ничего не умеет.
— Тогда, тётушки, занимайтесь своими делами, я пойду, — Ся Чун поставила таз на бедро, придерживая его одной рукой. Ей еще нужно было сходить к деревенскому старосте и сказать ему, что она все обдумала и продает работу.
После ее ухода женщины у реки заговорили о делах семьи Ся Чун, вздыхая, что она изменилась, стала более щедрой и рассудительной.
Ся Чун издалека увидела жену деревенского старосты, стоявшую у дверей дома и смотревшую в ее сторону. Увидев ее, та тут же повернулась и вошла во двор.
— Деревенский староста дома? — спросила Ся Чун, войдя во двор.
Жена деревенского старосты вышла первой, хотела спросить, но не осмелилась, взглянув на деревенского старосту, стоявшего позади нее.
Деревенский староста подошел без церемоний и сразу спросил: — Решила?
— Решила, я хочу продать работу.
— Хорошо, я потом скажу односельчанам.
— Деревенский староста, можно быстрее? Боюсь, мои дедушка и бабушка узнают и снова начнут скандалить.
Деревенский староста немного смутился: — Ся Чун, хотя эта работа твоя, твои дедушка и бабушка все-таки родные твоего отца. Эту работу лучше всего продать в первую очередь семье твоих дедушки и бабушки. Если они захотят купить, то все будут счастливы.
Ся Чун знала, что деревенский староста говорит так исключительно ради нее, чтобы ее дедушка и бабушка не могли с полным правом воспользоваться ею.
В конце концов, дело не в том, что она не дает им работу, а в том, что ей нужно в первую очередь подумать о себе. Жизнь маленькой сироты в будущем будет нелегкой, ей нужны деньги, чтобы обеспечить себя. Если дедушка и бабушка смогут заплатить, то пусть покупают.
В этом поступке деревенского старосты не было никакой личной выгоды, что заставило Ся Чун восхищаться им еще больше.
Жена деревенского старосты тоже не возразила, вероятно, деревенский староста заранее провел с ней разъяснительную работу.
— Деревенский староста, спасибо вам. Но вы должны сказать моим дедушке и бабушке, что они должны дать мне 800 юаней в течение трех дней, ни минутой позже, иначе работа будет продана другому.
Ся Чун не думала, что ее дедушка и бабушка смогут найти 800 юаней на покупку работы. Даже если бы они захотели, дяди в семье не согласились бы. В семье столько людей, а работа одна, кто пойдет?
Кто бы ее ни получил, это вызвало бы большую семейную войну. Лучший способ — чтобы никто ее не получил, тогда можно сохранить видимость мира.
Конечно, им будет нелегко так просто сдаться. Наверняка они снова придут к Ся Чун, чтобы потянуть время, дождаться, пока кто-то из семьи займет место, а потом все отрицать. Тогда Ся Чун останется только молча страдать.
Но как могла Ся Чун не подумать о том, о чем думают они?
Деревенский староста тоже все прекрасно понимал, но прежде чем он успел заговорить, Ся Чун опередила его.
Ся Чун подумала, что деревенский староста, наверное, с самого начала рассчитал, что семья ее дедушки и бабушки не сможет найти эти 800 юаней, иначе жена деревенского старосты не была бы такой спокойной.
Действительно, старый имбирь острее.
Деревенский староста сказал, что позже, во время ужина в столовой, он попросит всех задержаться и объявит об этом. Ся Чун согласилась, посчитав, что это не проблема, и последовала плану деревенского старосты.
(Нет комментариев)
|
|
|
|