Глава 7 (Часть 1)

Войдя в дом через заднюю дверь, Ся Чун развесила одежду и отправилась в столовую.

Сегодня в столовой было особенно оживленно. Все, получив еду, не расходились, многие ели стоя, держа миски в руках.

Ся Чун, получив свой завтрак от Тёти Гуйлань, тоже встала в сторонке, ела и ждала.

Деревенский староста, увидев, что собралось достаточно людей, откашлялся, и толпа тут же затихла.

— Сегодня нужно кое-что объявить. Дело вот в чем: Ся Чун продает работу за 800 юаней. Если ее дедушка и бабушка захотят ее купить, они должны собрать деньги и передать их Ся Чун в течение трех дней. Все вы будете свидетелями.

Как только он закончил говорить, все начали обсуждать, время от времени переводя взгляды с Ся Чун на ее дедушку и бабушку.

— А что, если ее дедушка и бабушка не смогут собрать деньги? — спросил кто-то.

В толпе тут же раздался смех.

Ван Цуйхуа сверкнула глазами на говорившего. Если бы старик не запретил ей устраивать скандал, она бы уже давно разразилась ругательствами.

— Если ее дедушка и бабушка не смогут собрать, тогда у всех вас будет шанс. Кто сможет выложить 800 юаней, тому и достанется работа, — объявил деревенский староста, оглядев всех.

Ся Чун, как и хотела, увидела, как ее дедушка и бабушка гневно дергаются. Она подумала, что на этот раз окончательно их разозлила, и теперь они, наверное, не посмеют с наглым видом говорить о том, что они "семья".

Объявление было сделано, и деревенский староста поторопил всех на работу. Работу на поле нельзя было откладывать, нужно было успеть высушить собранный рис до дождя.

Односельчане послушно разошлись. Для них 800 юаней были астрономической суммой, которую они просто не могли собрать, поэтому они восприняли это как забавную новость и забыли.

Ван Цуйхуа и Ся Тениу поспешно догнали деревенского старосту, желая заставить его взять свои слова обратно.

— Деревенский староста, дело с работой — это все-таки наше семейное дело. Ся Чун еще ребенок, она не понимает, как вы можете потакать ее глупостям? Разве это не выставляет нас на посмешище перед другими?

Деревенский староста, идя к полю, сказал: — Ладно, я знаю, о чем вы думаете.

— Но Тениу, вы давно разделили семьи, вы теперь две разные семьи, и эта работа дана Ся Чун Сталелитейным заводом, она имеет право распоряжаться ею.

— То, что я дал вам возможность купить ее в первую очередь, это из уважения к тому, что вы ее дедушка и бабушка. Если вы не довольны и снова начнете скандалить, а вдруг снова кто-то умрет, я вам больше не помогу.

— К тому же, вы уже немолоды, и у вас есть сыновья, зачем вам цепляться за внучку, которая отделилась? Я знаю, что у вас в семье много детей и большая нагрузка, но это ответственность ваших сыновей и невесток. Вы уже помогли своим сыновьям обзавестись семьями, этого вполне достаточно.

— Ся Чун тоже ваша внучка, она единственная кровь вашего четвертого сына. Даже если вам ее не жаль, пожалейте хотя бы своего покойного сына.

— Они все ваши сыновья, вы не можете быть такими предвзятыми.

Ван Цуйхуа не придала этому значения: — Хм, деревенский староста, вам легко говорить, когда вы не на нашем месте. Что такого, что мы предвзяты? Четвертый сын, пока был жив, был непочтительным, каждый день спорил со старой матерью из-за своей жены и дочери.

— В итоге, он умер, и все закончилось, а его жена продолжает приносить нам несчастья, и маленькая бесполезная девчонка тоже всех раздражает.

— Старая мать родила и вырастила его, разве просить у него немного благодарности — это слишком? Если бы не вы привели к ним людей со Сталелитейного завода, работа бы не досталась Ся Чун. Ведь мы его родные родители, а жена и дочь — чужие.

Деревенский староста посмотрел на Ван Цуйхуа, а затем на Ся Тениу, который явно соглашался с ее словами.

Он покачал головой, решив, что эти двое безнадежны, и ему не хотелось тратить на них время.

— В любом случае, решение принято. Работа принадлежит Ся Чун, она может продать ее, если захочет. Если у вас нет денег, работа будет продана другим. Решайте сами.

Говорив так долго, деревенский староста все равно помогал Ся Чун продать работу. Ван Цуйхуа забеспокоилась, и лицо Ся Тениу тоже стало мрачным. Он посмотрел на деревенского старосту: — Сталелитейный завод признает только Ся Чун?

— Верно, — кивнул деревенский староста. Он сопровождал представителей Сталелитейного завода и сам слышал, как они сказали, что работа предназначена матери и дочери Ся Чун.

Ся Тениу сказал, что понял, и увел Ван Цуйхуа, которая все еще хотела спорить.

Отойдя подальше, Ван Цуйхуа не выдержала: — Старик, зачем ты меня утащил? Деревенский староста явно потакает этой мертвой девчонке Ся Чун, мы не можем так просто это оставить!

— А что ты еще хочешь? Устроить скандал с ним? — Ся Тениу сверкнул глазами на старую жену.

Ван Цуйхуа выглядела возмущенной, но идти устраивать скандал с деревенским старостой она не осмеливалась.

— Ладно, пойдем попросим у начальника бригады отгул, чтобы занять денег. Сколько сможем, столько и займем.

— Ты тоже сходи к своим родителям, займи немного, скажи, что вернешь, когда получишь работу.

Ся Тениу направился в сторону своей производственной бригады. Ван Цуйхуа, следовавшая за ним, тут же затопала ногами: — Ты же знаешь, как бедны мои родители, у них нет денег, чтобы тебе одолжить!

— Займи сколько сможешь. Ты ведь немало брала из нашего дома Ся, чтобы субсидировать своих родителей. Если они даже в этом не помогут, можешь больше туда не возвращаться.

Ван Цуйхуа увидела, что старик разозлился, и тут же не осмелилась защищать своих родителей. К тому же, она чувствовала себя виноватой, она действительно часто субсидировала своих родителей, и боялась, что в будущем старик запретит ей это делать.

Они пошли к начальнику производственной бригады и объяснили ситуацию, но тот отказался дать им отгул.

— Сейчас время полевых работ, отгулы не разрешены ни при каких особых обстоятельствах. Вы уже опоздали, идите скорее работать!

— Нет, у нас действительно срочное дело, иначе бы мы не просили отгул.

— Ты же знаешь, если мы не соберем 800 юаней за три дня, работа достанется другим.

— Дядя, я знаю, что вы торопитесь, но вы ведь тоже старый крестьянин, мне не нужно говорить вам о важности зерна, верно? Ничто не может быть важнее осеннего урожая.

Сказав это, начальник бригады ушел. Ван Цуйхуа плюнула ему вслед: — Старик, я думаю, он сам положил глаз на нашу работу, специально задерживает нас, чтобы мы не смогли собрать деньги.

Ся Тениу бросил на старую жену косой взгляд. Почему она не сказала это при начальнике бригады? Если бы она устроила скандал, начальник бригады, чтобы доказать свою честность, вынужден был бы дать ему отгул. А сейчас что толку говорить?

Эта жена безнадежна.

В молодости она выглядела неплохо, поэтому он женился на ней, но не ожидал, что она окажется такой глупой, и еще постоянно тащит из дома мужа, чтобы субсидировать своих родителей. Ся Тениу действительно пожалел о своем выборе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение