Глава 5. Суеверная наложница Чжан

Как и предполагал Линь Хай, причина, по которой предыдущий хозяин тела упал в воду, была до банальности нелепой.

Характер наложницы Чжан чем-то напоминал характер Сижэнь, служанки Цзя Баоюя. С виду кроткая, покорная и скромная, она была мастерицей притворяться и угождать людям. Господин Линь был мужчиной, а мужчины, особенно в древние времена, часто испытывали слабость к нежным и изящным женщинам, желая видеть их рядом с собой.

Поэтому, когда господин Линь однажды напился, наложница Чжан без труда добилась своего.

У всех людей есть желания, и наложница Чжан не была исключением.

Будучи служанкой, купленной семьей Линь по договору пожизненной службы, она была обречена провести всю свою жизнь в их доме. В юности у нее не было желания становиться наложницей. Но, видя беззаботную жизнь наложниц Чжоу и Юань, которым все подавалось на блюдечке с голубой каемочкой, она задумалась о такой же участи.

Даже униженное положение наложницы Лю не отпугнуло Чжан, ведь она верила, что, если завоюет расположение господина, ее жизнь будет еще лучше, чем у Чжоу и Юань.

Став наложницей, она из девушки превратилась в женщину, а у женщины естественным образом возникает желание иметь детей. Наложнице Чжан повезло: вскоре после того, как господин Линь взял ее к себе, она забеременела.

Изначально она хотела просто родить ребенка, чтобы обеспечить себе опору в будущем и скрасить одиночество в отсутствие господина. Но человеческая природа жадна. Забеременев, она, конечно же, захотела сына, который позволил бы ей не только покинуть дом Линь, но и получить часть семейного состояния.

Здесь стоит рассказать о семье Линь.

Во времена Фэн Тайцзу семьи Линь и Ян служили советниками. После того, как Фэн Тайцзу завоевал Поднебесную, семья Линь, как и семья Ян, получила титул за свои заслуги.

Однако история семьи Линь была еще богаче, чем у семьи Ян. Их родовое поместье находилось в Сучжоу, провинция Цзяннань. Если считать с сучжоуской ветви, то семья Линь могла похвастаться тысячелетней историей, начиная с эпохи Тан, и пережила четыре династии: Тан, Тянь, Хуа и Мин.

У знатных семей есть свои законы выживания. Наложница Чжан, не будучи особо осведомленной и не имея доступа к семейным счетам, все же знала, что семья Линь очень богата. Ведь даже черепок из эпохи Тан сейчас считается антиквариатом, не говоря уже о ценных предметах, собранных предками семьи Линь.

Поэтому, когда наложница Чжан забеременела во второй раз, ее обуяла жадность, чему способствовала и ее служанка Сяо Хун, которая всегда была рада подлить масла в огонь.

Сяо Хун поступила на службу в семью Линь на несколько лет позже Чжан и также была связана договором пожизненной службы. Ей поручили прислуживать наложнице Чжан, и, видя ее благополучную жизнь, Сяо Хун, естественно, тоже мечтала о таком же положении.

Однако наложница Чжан была очень осторожна, и у Сяо Хун никак не появлялось возможности осуществить свои планы. Воспользовавшись беременностью Чжан, она начала нашептывать ей о том, что «сначала расцветают цветы, а потом появляются плоды».

Эти слова пришлись наложнице Чжан по душе. Как говорится, трое скажут — и все поверят. Суеверная наложница Чжан уверовала, что носит под сердцем мальчика.

И раз уж это мальчик, жадность Чжан вновь вспыхнула с новой силой.

Почему ее сын должен получить лишь десятую часть состояния семьи Линь, а не все? Почему ее сын с рождения будет считаться незаконнорожденным, а если бы он был единственным ребенком в семье…

Обдумывая это несколько дней, наложница Чжан окончательно поддалась жадности и решила избавиться от предыдущего хозяина тела. Когда тот проходил мимо пруда в саду, она столкнула его в воду.

Однако потом наложница Чжан пришла в себя и ужаснулась содеянному. Она могла лишь молиться, чтобы ребенок в ее утробе действительно оказался мальчиком, иначе, независимо от состояния Линь Хая, ее собственная жизнь была бы в опасности.

В страхе она провела несколько дней, пока не дождалась известия о выздоровлении Линь Хая. Вздохнув с облегчением, она в то же время проклинала живучесть мальчика, но больше не смела предпринимать никаких действий. Во-первых, госпожа Линь внимательно следила за ней, а во-вторых, она еще не знала, мальчик ли у нее родится.

Однако наложница Чжан не подозревала, что именно ее поспешность с объявлением о беременности натолкнула госпожу Линь на подозрения. Ведь на данный момент именно Чжан была главной подозреваемой.

Госпожа Линь, будучи дочерью из семьи ученых с многовековой историей, обладала незаурядным умом и хитростью. В тот момент она была слишком обеспокоена состоянием Линь Хая и потеряла бдительность, поэтому не смогла выяснить, кто столкнул мальчика в воду. Теперь же, имея подозреваемую, она легко могла распутать это дело.

Господин Линь с рождения был баловнем судьбы. Три поколения его предков носили титул хоу, а он не только унаследовал этот титул, но и сам добился успеха, сдав государственные экзамены.

«Хотя и из знатного рода, но из семьи ученых» — покровительство предков и собственные заслуги соединились в нем воедино. Столь высокое происхождение в сочетании с ранним успехом на экзаменах сделали его выдающейся личностью. Хотя из-за ранней смерти отца он не продолжил сдавать экзамены, император пожаловал ему должность пятого ранга, что было даже почетнее, чем стать чжуанъюанем.

Его карьера чиновника была безоблачной. В нем сочетались качества государственного деятеля и ученого. Он служил преданно и самоотверженно, следуя принципу «служить тому, кто тебя ценит». Чтобы отплатить императору за оказанное доверие и высокую оценку его талантов, господин Линь проявлял большую проницательность в государственных делах, но не стремился к власти, что еще больше располагало к нему императора.

Будучи единственным ребенком в семье, он не был знаком с междоусобной борьбой между родственниками. Кроме того, госпожа Ян, его мать, всегда была добра к наложницам своего мужа, поэтому господин Линь не имел представления о жестокости дворцовых интриг.

Когда он женился на госпоже Линь, ее методы оказались еще более изощренными, чем у госпожи Ян. Даже свекровь, зная о ее проделках, не могла найти доказательств, не говоря уже о господине Линь, который вообще не вмешивался в дела внутреннего двора.

Поэтому господин Линь полностью доверил управление внутренним двором своей жене. Вскоре госпожа Линь нашла несколько важных улик. Хотя прямых доказательств вины наложницы Чжан не было, но в таких делах достаточно и косвенных улик, чтобы быть практически уверенной в ее причастности.

Теперь, когда все прояснилось, госпожа Линь не собиралась церемониться с Чжан. Линь Хай был для нее так же дорог, как и для господина Линь.

Но отравить или каким-то образом спровоцировать выкидыш? Госпожа Линь считала, что подобные методы недостойны настоящего мастера интриг.

Она знала, что наложница Чжан очень религиозна, держит в своей комнате статую Гуаньинь и ежедневно молится ей. По словам Чжан, именно благодаря молитвам Гуаньинь у нее родилась старшая дочь.

Поэтому госпожа Линь отправила Чжан особые благовония. Они обладали легким, приятным ароматом и не наполняли комнату дымом, как обычные благовония. Именно такие использовались в комнатах всех знатных членов семьи Линь. Теперь, когда наложница Чжан была беременна, госпожа Линь позаботилась о ней, отправив эти благовония. Все вокруг лишь хвалили ее за доброту.

Однако в благовония, предназначенные для Чжан, госпожа Линь добавила бесцветный и безвкусный порошок, вредный для плода. Это не был яд, вызывающий выкидыш, как можно было бы подумать. При сгорании порошок выделял особое вещество, которое ослабляло ребенка в утробе, не причиняя вреда самой матери. Эффект от воздействия порошка проявлялся только после рождения ребенка. Такой метод был практически нераспознаваем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Суеверная наложница Чжан

Настройки


Сообщение