Тревожное предчувствие

Эта женщина, ровесница ее матери, в самом расцвете сил, но прикованная к постели болезнью, невольно вызвала у Линси сочувствие. Она обняла лежащую на кровати женщину, и это чувство было таким странным и непонятным, словно вернуло ее в тот день, когда она потеряла невинность, и мать обнимала ее. И пусть внешне мать была холодна, Линси все равно чувствовала ее тепло.

Линси смотрела на Наньгун Сюаньюй. Несмотря на болезненный вид, та все равно была невероятно красива. Ее кожа была белой, как снег, черты лица — изящными и утонченными. Линси казалось, что она видит ее впервые, но в то же время чувствовала что-то знакомое. Она решила назвать это чувство родством душ.

Третья принцесса снова попыталась встать, но Линси остановила ее, и в ее голосе, возможно, из-за привычки ухаживать за больным отцом, прозвучали нотки упрека: — Перестань капризничать! Ты вся ледяная, несмотря на такую теплую погоду!

Принцесса тут же замерла, опустив голову, и стала теребить шелковое одеяло, словно провинившийся ребенок.

Линси, придя в себя, поняла, что повела себя слишком фамильярно, отчитывая едва знакомую женщину. Она почувствовала неловкость и хотела извиниться, но не знала, как.

— Линси, ты придешь завтра? — робко спросила третья принцесса. Даже Минлань, привыкшая к ее внешней мягкости и внутренней силе, удивилась.

— Я… — Чувство вины не позволило Линси отказать. — Я могу обещать лишь одно: пока я здесь, я обязательно буду тебя навещать.

— Правда? — Принцесса радостно подняла голову, ее глаза сияли.

— Если ты будешь хорошо себя вести… — не успела договорить Линси, как принцесса трижды повторила: — Хорошо, хорошо, хорошо.

Дождавшись, пока Наньгун Сюаньюй уснет, Линси на цыпочках вышла из комнаты и направилась к себе. Но на полпути ее остановил «страж».

— Госпожа Линси, давно не виделись, — сказал Симин Цзюэ, с интересом покручивая нефритовый перстень на большом пальце.

— Что ты здесь делаешь? — Линси почувствовала тревогу. Казалось, каждая встреча с ним не сулила ничего хорошего. Она не испытывала к нему ни капли симпатии, скорее, наоборот — сильную неприязнь.

Не говоря уже о том, как при первой встрече он бесцеремонно бросил ее в сосуд с водой — это можно было списать на недоразумение. Но вторая встреча, когда он публично выставил ее на посмешище, явно не была случайностью. И вот третья… «Бог троицу любит». Но, глядя на него, она никак не могла поверить, что он способен на что-то хорошее.

— Если ты здесь, почему я не могу? — надменно спросил Симин Цзюэ, слегка приподняв подбородок и глядя на нее сверху вниз.

Линси усмехнулась. Он действительно соответствовал своему имени. Одно лишь «Симин» говорило о безграничной власти и покровительстве. Во всем Ючжоу, во всех Четырех государствах, даже самые высокопоставленные люди избегали использовать в именах названия государств, чтобы не вызвать нареканий и не прослыть правителями «одной семьи», а не «десяти тысяч семей», став объектом всеобщих насмешек.

— Чему ты улыбаешься? — Симин Цзюэ слегка нахмурился. Эта презрительная улыбка задела его.

— Тому, о чем ты думаешь, — ответила Линси, не желая продолжать разговор. Но эта «ходячая стена» не давала ей пройти. — Тебе весело? — холодно спросила она, слегка прищурившись — это был верный признак ее гнева.

— Мне нравится, — ответил Симин Цзюэ, не глядя на нее.

Линси поняла, что он просто издевается над ней. Она посмотрела на него — он стоял, задрав голову, словно солнце и луна должны были сиять для него. Казалось, он готов был растоптать весь мир.

Раз он хочет растоптать весь мир, то она растопчет его. Воспользовавшись тем, что он смотрел в небо, Линси изо всех сил наступила ему на обе ноги…

Симин Цзюэ, морщась от боли, сдержал стон. Эта хрупкая на вид Линси обладала недюжинной силой. Настоящая змея! «Женщин и низких людей трудно воспитывать».

Наконец, Линси избавилась от этого «демона» и вернулась во двор.

Нань Чжэн расхаживал перед ее комнатой. Увидев Линси, он поспешно подошел к ней. — Вторая госпожа!

— Разве ты не в Яньчжуне? — Линси почувствовала неладное. Что-то случилось в городе? Или с ее отцом?..

— Вторая госпожа, делами в Яньчжуне временно занимается управляющий Нань. Ваш отец в порядке, но… — Нань Чжэн не знал, стоит ли рассказывать ей все. Он получил от Цзюнь И сообщение с просьбой встретиться здесь, но тот так и не появился. И хотя ситуация в городе не была критической, медлить было нельзя.

— Но… цены в Яньчжуне взлетели до небес, все стало безумно дорогим… — Нань Чжэн понимал, что ему не справиться с этой проблемой в одиночку.

— Разве отбор женихов не должен был решить эту проблему? — Линси удивилась. Изначально цены были завышены, чтобы привлечь торговцев из других государств, наполнить рынок товарами и снизить цены, которые взлетели после наводнения. Но кто же знал, что это приведет к обратному результату.

— Но всегда найдутся те, кто захочет нажиться на чужом горе, — прямо сказал Нань Чжэн.

— Ты хочешь сказать, что кто-то намеренно вредит Яньчжуну? — Линси была поражена.

Тайная борьба между одним городом и четырьмя государствами была обычным делом, но открытое противостояние — это что-то новое.

Даже дураку понятно, что пошатнуть могущество государства может только тот, кто богат, как Крез, или другое государство.

Но богатые люди боролись с небом, боролись с землей, но никогда не шли против государства. Более того, они старались держаться от него подальше, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания…

— Да, — ответил Нань Чжэн.

— У тебя есть подозреваемые? — спросила Линси.

— Пока это лишь догадки. Можно подозревать любое из Четырех государств, но прямых доказательств нет.

— Что ты имеешь в виду?

— Южное Янь всегда враждовало с Яньчжуном, вы знаете… Симин Цзюэ из Западного Мин давно находится в Яньчжуне, и он тоже подозрительный тип, но улик против него нет… Что касается Восточного Юй, то Яньчжун почти не поддерживал с ним связей. Но, находясь вниз по течению Юцзян, они сильно пострадали от наводнения, и в некоторых районах вспыхнула эпидемия, от которой погибло много людей…

— А что насчет Северного Лэн?

— Десять лет назад Северное Лэн построило порт на севере Яньчжуна, на берегу Юцзян. Но из-за наводнения порт был полностью разрушен… Более того, к югу от Северного Лэн огромный лес редких пород деревьев сгорел дотла. Ущерб был колоссальным…

У Линси зашумело в голове. Ситуация была действительно критической. Даже Северное Лэн, которое всегда было дружелюбно настроено к Яньчжуну, решило воспользоваться ситуацией, чтобы получить выгоду, жертвуя дружбой ради собственной безопасности. Между выгодой и чувствами всегда приходится выбирать что-то одно…

— Нам нужно срочно вернуться в Яньчжун, — сказала Линси с серьезным видом.

— С возвращением можно подождать, — раздался холодный голос Цзюнь И, который незаметно появился рядом.

— Брат, пусть Яньчжун еще не окружен врагами, но если кто-то будет подливать масла в огонь, последствия могут быть катастрофическими… Неужели ты приехал сюда из-за этого? Ты получил сообщение и все равно так спокоен?.. — с упреком сказала Линси.

— Я приехал сюда, чтобы решить кое-какие незначительные дела, — спокойно ответил Цзюнь И.

— Незначительные? — Сердце Линси сжалось. Неужели есть что-то важнее, чем происходящее в городе?

Он пристально посмотрел на Линси, не обращая внимания на присутствующих, обнял ее одной рукой, а другой прижал ее голову к себе и поцеловал в алые губы. Линси, покраснев от стыда, попыталась вырваться.

Он тут же отпустил ее. — Забрать мою жену домой — одна из главных целей… моей поездки. — У него была еще одна, самая важная цель. Этот «враг» по данным разведки скрывался в императорской семье Южного Янь. Охрана была усилена, и найти его было непросто.

Если он не добьется своего, то не остановится перед тем, чтобы принять «меры» против Южного Янь.

— Государственные дела важнее, как ты можешь думать о таких пустяках?.. — сердито сказала Линси. Но ни одна женщина не устоит перед красивыми словами мужчины, и она не была исключением. Чувства взяли верх над разумом, и ее гнев рассеялся, как дым.

— Семья, государство, мир — разве семья не на первом месте? — Он слегка улыбнулся, и в его взгляде, обращенном на нее, мелькнуло что-то странное.

Линси огляделась и, не увидев Нань Чжэна, успокоилась. В следующий миг у нее закружилась голова. Цзюнь И подхватил ее на руки и понес в комнату.

— Брат, ты… — Линси не могла произнести ни слова. Она видела его странный взгляд, догадывалась, что он задумал, но все равно была застигнута врасплох.

— Решаю семейные дела, — хрипло ответил он.

В комнате царила атмосфера интимной близости. Он обнял ее со спины, играя с прядью ее волос, и нежно прошептал: — Ты невнимательна к учебе и невнимательна к семейным делам.

Линси почувствовала раздражение. Да, она невнимательна, а он внимателен. Он «внимательно» решал эти интимные «семейные дела» с ней и с другими женщинами.

Это чувство было для нее новым, тревожным и неприятным.

— О чем ты думаешь? — Его губы коснулись ее щеки. Он помнил слова врача о том, что для зачатия нужна умеренность, поэтому решил не торопиться.

— У меня просто голова кружится, — ответила она. У нее действительно кружилась голова. Пока он был с ней близок, в ее голове всплывали картины его близости с другими женщинами.

Эти картины были такими реальными, словно она сама была там. Но эти мимолетные образы исчезли так же быстро, как и появились. Она вдруг потеряла сознание, а потом снова пришла в себя. Она не знала, было ли это связано с их «семейными делами» или с ее собственным состоянием.

— Тогда отдохни, — Цзюнь И перестал ее ласкать, поправил прядь волос на ее лбу и обнял, укладываясь спать.

— Брат… — тихо позвала Линси.

— Что? — ответил Цзюнь И, еще крепче обнимая ее.

— Ты что-то… скрываешь от меня?

Линси не могла закончить фразу. Их отношения были как хождение по тонкому льду. Если она раскроет эту тайну, пути назад уже не будет. Она не хотела портить их отношения, которые были почти как родственные, не хотела становиться чужими.

— Что ты сказала? — Линси говорила очень тихо, и Цзюнь И не расслышал. Он придвинулся ближе и приложил ухо к ее губам, не желая пропустить ни единого слова.

— Ничего, — Линси закрыла глаза. Правда это или ложь, пусть все останется в прошлом.

Но разве прошлое можно так легко забыть?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение