Глава 8. Стать другом по переписке Наследного принца. Наследный принц, Чу Линъюэ вам… (Часть 1)

С тех пор Чу Линъюэ вела размеренную жизнь, придерживаясь строгого распорядка.

Рано утром она зажигала три палочки благовоний перед табличками с именами родителей, затем вместе с братом и сестрами отправлялась в академию, а после обеда шла к Старой госпоже учиться рукоделию.

Брат и сестра часто бывали у Старой госпожи, поэтому Первый и Второй дворы не осмеливались им навредить. Все три невестки хорошо знали нрав Старой госпожи.

Обычно Старая госпожа была приветлива и добра, но в обучении она была строже любого учителя из академии.

Поначалу у Чу Линъюэ руки были неуклюжими, и она часто ошибалась.

Ее крики Старой госпожи были слышны даже через несколько коридоров.

Однако навыки, которым Старая госпожа обучала ее, стоили больше, чем умения десяти вышивальщиц.

Она объясняла все тонкости рукоделия, от техники стежков до выбора нитей, ничего не упуская.

Кроме того, Старая госпожа объясняла все просто и понятно, всегда доходя до самой сути. Даже Чу Линъюэ, будучи новичком в этом деле, благодаря наставлениям Старой госпожи начала постигать азы рукоделия.

Так день за днем пролетело время, и вскоре наступил день, назначенный для встречи с Циншанем.

Сяо Цин проводила Циншаня во двор, где Чу Линъюэ сидела на веранде, разглядывая какой-то узор. Ее пальцы были обмотаны толстым слоем бинтов.

Увидев ее руки, Циншань бросился к ней и, вытаращив глаза, гневно спросил:

— Кто?! Кто посмел ранить руки госпожи?!

Услышав шум во дворе, Чу Юньжун вышел из кабинета и спокойно ответил:

— Дядя Цин, не волнуйтесь. Юэ'эр сама себя поранила.

— А?

Чу Линъюэ улыбнулась:

— Да, я сама уколола пальцы, когда училась вышивать. Юньжун настоял на том, чтобы перевязать их так туго, сказав, что так они быстрее заживут. Дядя Цин, у вас, наверное, хорошие новости?

Циншань облегченно вздохнул и, сложив руки в почтительном жесте, сказал:

— Я выполнил поручение.

— Пойдемте в кабинет.

Они вошли в кабинет, и Сяо Цин закрыла за ними дверь, оставив близнецов и Циншаня наедине.

— В Первом дворе есть служанка второго ранга по имени Цуйцяо, у которой осталась только больная мать. Как вы и просили, госпожа, я пригласил лекаря осмотреть ее, а затем перевез ее в наш большой двор. Там она живет вместе с работниками из Цзиндинлоу и Дахэнлоу, а также с несколькими одинокими стариками и старушками, которые заботятся друг о друге.

Цзиндинлоу был самым известным рестораном в Шэнцзине, а Дахэнлоу — самым большим игорным домом. Похоже, Циншань отлично справился с заданием.

— Старушка уже знает, что это вы, госпожа, помогли ей. Думаю, скоро она расскажет об этом своей дочери.

— Дядя Цин, вы сами рассказали старушке о наших отношениях?

— Конечно, нет. Старушка узнала об этом, расспросив соседей. Вы же сами сказали, госпожа, что если я скажу ей об этом прямо, это будет выглядеть подозрительно. Она должна узнать об этом сама, тогда она будет вам по-настоящему благодарна. А что насчет служанки второго ранга Цяося из Второго двора?..

В ходе выполнения поручения Циншань привлек на свою сторону нескольких рассыльных из Цзиндинлоу и Дахэнлоу, а также двух служанок второго ранга, которые постоянно находились рядом с хозяйками Первого и Второго дворов.

Кроме того, он завербовал трех девушек из Хуаньхуафан.

Циншань сказал, что эти три девушки сами захотели присоединиться к нему, что стало для него неожиданностью.

В его дворе жила пожилая женщина, которая когда-то спасла одну из девушек, когда та потеряла сознание на улице, накормив ее.

Нет профессий благородных или низких, есть только благородные или низкие люди. Хотя девушка и работала в доме куртизанок, ее сердце было чистым. Все эти годы она заботилась о старушке, как о родной матери.

Услышав, что Циншань перевез всех жителей «трущоб», где раньше жила старушка, в новый двор и дал им возможность начать новую жизнь, девушка прониклась благодарностью и захотела отплатить за доброту.

Следуя указаниям Чу Линъюэ, Циншань рассказал, что принадлежит к организации под названием «Байсяошэн». Глава организации постоянно призывал своих последователей творить добро и бороться со злом. Он учил их помогать нуждающимся и наказывать коррумпированных чиновников.

Тогда девушка сказала, что, несмотря на свое низкое происхождение, она готова служить Циншаню и главе организации. У нее в Хуаньхуафан было две подруги, с которыми она делила все радости и горести, и они тоже решили присоединиться к «Байсяошэн».

Чу Линъюэ довольно улыбнулась:

— Дядя Цин, вы отлично справились. Похоже, пост старшего советника Байсяошэн предназначен именно вам.

— Госпожа, вы шутите. Это все благодаря вашему плану, я лишь выполнял ваши приказы. Кстати, госпожа, эти три девушки сообщили мне кое-что, что может вам пригодиться.

Он дословно пересказал Чу Линъюэ то, что рассказали ему девушки.

Выслушав его, Чу Линъюэ удивилась и, немного подумав, сказала:

— У управляющего перевозками округа Цзинси не хватило бы смелости торговать столичными чиновниками. Наверняка кто-то сверху его покрывает, а он всего лишь посредник. Похоже, в Министерстве чиновников тоже не все чисто.

— Значит, эта информация… бесполезна для вас, госпожа?

— Нет, полезна, — улыбнулась Чу Линъюэ. — Эта информация очень кстати. Дядя Цин, вы снова оказали мне огромную услугу! Я сейчас же напишу письмо господину Баю и попрошу вас передать его управляющему Цзиньюй Чжай. И не забудьте наградить тех трех девушек.

Управляющий перевозками, напившись, проболтался куртизанкам. Хотя девушки и не смогли выведать, кто стоит за ним, Наследный принц и семья Бай наверняка смогут распутать это дело и вывести всех виновных на чистую воду.

Наследный принц недавно занял пост Левого главного цензора и ему нужно было продемонстрировать свои достижения, чтобы завоевать доверие народа. Независимо от того, насколько полезна эта информация для Наследного принца, она решила передать ее ему в знак своей преданности.

Чу Юньжун остановил ее:

— Как ты будешь писать с такими руками? Давай я напишу, а ты диктуй.

Резиденция Наследного принца.

— Ваше Высочество! Госпожа Чу прислала письмо!

Бай Сюнь торопливо вошел в кабинет и, словно преподнося сокровище, протянул Наньгун Яню письмо.

Наньгун Янь, изучавший документы, нахмурился и поднял на него взгляд.

— Какая госпожа Чу?

Видя растерянность Наследного принца, Бай Сюнь мысленно посочувствовал Чу Линъюэ.

«Только что приказал мне позаботиться о девушке, а теперь и имени ее не помнит. А она еще хотела отплатить за вашу доброту».

— Умный и красноречивый господин. Та, что предложила арбалет «Разбивающий строй Цинь», — добавил Бай Сюнь.

— Это она? — Наньгун Янь удивился. — Что заставило ее написать мне?

Разве Бай Сюнь не говорил, что она ни за что не попросит у них помощи, даже если окажется в трудном положении?

Вот почему из Цзиньюй Чжай полгода не было вестей.

В Шэнцзине было много желающих обратиться к нему за помощью, даже если у них не было никаких проблем, они все равно их выдумывали.

Неужели она наконец «созрела»?

— Это к лучшему. Ваше Высочество, прочтите сами, — Бай Сюнь решил сохранить интригу.

Наньгун Янь с подозрением посмотрел на него, вскрыл конверт, и его взгляд упал на несколько строк, написанных твердым, уверенным почерком.

«Ваша подданная поздравляет Ваше Высочество с назначением на пост главного цензора. Вашей подданной стало известно, что управляющий перевозками округа Цзинси в последнее время часто посещает Хуаньхуафан и обсуждает с местными чиновниками куплю-продажу столичных должностей. Умоляю Ваше Высочество обратить на это внимание, дабы предотвратить возможные последствия».

Это…

Донос?

Наньгун Янь нахмурился:

— Откуда юной девушке знать о делах Хуаньхуафан?

Очевидно, Бай Сюнь тоже читал письмо, но мог лишь покачать головой в ответ.

В конце письма было написано: «Буду безмерно счастлива, если смогу хоть немного облегчить ваши заботы, Ваше Высочество».

Глядя на эти строки, Наньгун Янь расслабился, и в его глазах появилась легкая улыбка.

«Вот хитрюга».

Он не видел ее больше полугода, и она ни разу не пыталась связаться с ним. Он уже решил, что она исчезла из его жизни, и они больше никогда не увидятся.

Получив ее письмо, он подумал, что она, как и все остальные, решила найти предлог обратиться к нему за помощью, чтобы завести с ним знакомство.

Но он ошибся.

Она внезапно появилась, чтобы сообщить ему о коррупции в правительстве.

И предоставленная ею информация неожиданно совпала с тем, что он расследовал тайно.

Его нынешнее удивление было равно его прежнему разочарованию.

Как и ожидалось от девушки, создавшей арбалет «Разбивающий строй Цинь». Она действительно не такая, как все.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Стать другом по переписке Наследного принца. Наследный принц, Чу Линъюэ вам… (Часть 1)

Настройки


Сообщение