Вырвав руку из хватки Чу Линъюнь, Чу Линси развернулась и побежала в сторону двора Старой госпожи Чу.
Увидев это, Чу Гэяо поспешила за ней. Ей было совершенно неинтересно, зачем бабушка позвала к себе Линъюэ и Юньжуна. Она просто хотела увидеть, как Чу Линси допустит ошибку и получит наказание.
«Что за хвастовство — «мой отец не позволит меня наказать»? Глупости! Мой отец тоже меня не накажет, и что с того?»
Чу Линъюнь, видя, что Чу Гэяо тоже уходит, поспешно сказала:
— Сестра, пусть пятая сестра и ведет себя неподобающе, но она все же из второй ветви семьи. Мы же не можем нарушать правила!
— Отстань! — отрезала Чу Гэяо. — Если у тебя кишка тонка, не мешай мне. Я обязательно найду, в чем обвинить Чу Линси. — Сказав это, она быстро побежала следом.
Старшая служанка Чу Линъюнь, Цайде, сказала:
— Госпожа, раз эти юные госпожи не ценят вашей доброты, зачем вам о них беспокоиться? Если они потревожат Старую госпожу, то сами будут виноваты.
— Цайде, так нельзя говорить, — ответила Чу Линъюнь. — Они мои сестры, как я могу оставаться в стороне? Пойдем за ними, мы не можем просто смотреть, как они навлекают на себя беду.
На самом деле, Чу Линъюнь тоже очень хотела знать, зачем бабушка позвала Чу Линъюэ и ее брата. Но спектакль нужно было доиграть до конца.
Она специально говорила громко, чтобы кучер и проходившие мимо служанки все слышали.
Теперь у нее будут свидетели. Даже если они потревожат Старую госпожу, и отец будет ругаться, она сможет сказать, что пыталась «остановить» сестер. Разве старшие станут наказывать ее вместе с этими двумя?
...
Чу Линъюэ и Чу Юньжун пришли в переднюю залу и поклонились:
— Внуки приветствуют бабушку.
— Хорошо, хорошо, — Старая госпожа Чу улыбнулась и поманила их к себе. — Вчера Гуйфэнь сказала, что Юэ'эр не умеет рукодельничать. Это правда?
Чу Линъюэ покраснела и смущенно ответила:
— Внучка не просто не умеет… Я совсем не умею…
Лицо Старой госпожи Чу стало серьезным.
— Наша империя Да Шэн — страна с богатыми традициями. Если девушка не умеет рукодельничать, что скажут люди? Твоя мать разве не учила тебя этому с детства?
Старая госпожа Чу изначально не имела ничего против своей невестки, которая к тому же была благородной девицей среднего ранга. Но, услышав, что Чу Линъюэ совсем не умеет рукодельничать, она рассердилась.
— Бабушка, не вините мою мать, — поспешно сказала Чу Линъюэ. — Это я такая неумеха. Мама с детства учила меня и брата каллиграфии, живописи, поэзии и музыке. А рукоделие… Рукоделию я не могу научиться. Мама не могла уделять все свое внимание только мне, обделяя отца и брата. Это не ее вина.
Гуй момо поддержала ее:
— Госпожа, вы же знаете, что Сайбэй — не то, что наш Шэнцзин. На границе постоянно идут войны, и даже Третья госпожа, будучи благородной девицей, отправилась на фронт. Они там часто голодали, и вы сами велели мне им помогать. Третья госпожа смогла воспитать шестую госпожу и молодого господина Жун'эра такими послушными и разумными детьми, она сделала все, что могла! Разве какой-нибудь ребенок из Сайбэя сравнится с нашими госпожой и господином?
На самом деле, их жизнь в Сайбэе не была настолько тяжелой, чтобы голодать. Но Старая госпожа так переживала за свою внучку, что Гуй момо пришлось немного преувеличить, чтобы успокоить ее.
Услышав это, Старая госпожа Чу расчувствовалась и не смогла сдержать слез. Все вокруг принялись ее утешать.
Перестав плакать, Старая госпожа спросила Чу Юньжуна:
— Жун'эр, а как у тебя обстоят дела с тоуху и ма цю?
Чу Юньжун почесал голову.
— Бабушка, если бы вы спросили меня о верховой езде и стрельбе из лука, я бы ответил, что отец меня учил. Но тоуху и ма цю… я не умею.
— Так дело не пойдет, — назидательно сказала Старая госпожа Чу. — Тоуху и ма цю — это не просто развлечения, это еще и способ общения для детей из богатых семей. Это как если бы вы не умели пользоваться палочками за столом, это недопустимо. Через несколько лет вам придется часто посещать литературные салоны и общаться с другими юношами и девушками из Шэнцзина. Один не умеет рукодельничать, другой не умеет играть в тоуху и ма цю, что же это такое? Не годится, совсем не годится!
Чу Линъюэ еле сдерживала улыбку. «Ну вот, началось, как в истории про Чжугэ Ляна и Хуан Чжуна».
Она подмигнула Чу Юньжуну.
Чу Юньжун понял намек и, взяв Старую госпожу за рукав, с наигранным капризом сказал:
— Тогда я останусь с бабушкой и буду заботиться о тебе. И никогда не выйду за порог этого дома.
— Глупости! — притворно рассердилась Старая госпожа Чу. — Ты — прямой наследник маркиза Динъюаня, единственный сын. В будущем ты унаследуешь титул своего отца. Не выходить из дома? Весь Шэнцзин будет смеяться! Ты хочешь остаться со мной, так? Хорошо, тогда с завтрашнего дня после занятий приходи ко мне, и я научу тебя играть в тоуху и ма цю.
Чу Линъюэ с улыбкой спросила:
— Бабушка, ты умеешь играть в ма цю?
Старая госпожа Чу бросила на нее строгий взгляд.
— И ты тоже! Девушке не обязательно так же мастерски владеть тоуху и ма цю, как юноше, но основы знать нужно. А ты? Ты даже рукодельничать не умеешь. Ты тоже будешь приходить ко мне после занятий и учиться, пока я не буду довольна результатом. А потом будешь учиться у Жун'эра играть в тоуху и ма цю.
— А? — с наигранным ужасом воскликнула Чу Линъюэ.
— Что «а»? Не научишься — ноги переломаю!
Гуй момо тихонько хихикала, прикрыв рот рукой. «Какие же они маленькие притворщики!»
...
Чу Линси, подслушивавшая за ширмой, чуть не лопнула от злости. Из всех внучек бабушка больше всех любила ее, но даже ее она не учила лично рукоделию, тоуху и ма цю.
Во всем поместье Чу знали, что в молодости Старая госпожа Чу славилась своим мастерством в рукоделии, тоуху и ма цю.
Особенно ее вышивка была настолько хороша, что даже главная фрейлина Бюро одежды во дворце восхищалась ею, а одна из наложниц императора даже просила у Старой госпожи Чу одну из ее работ.
А эта Чу Линъюэ не только отняла у нее любовь бабушки, но и получила возможность учиться у нее лично.
С какой стати? Чем она это заслужила?
— Бабушка даже меня не учила, с какой стати она учит их! — возмутилась Чу Линси.
— Что тут злиться? — усмехнулась Чу Гэяо. — Посмотрите на эту Чу Линъюэ, она даже рукодельничать не умеет, неудивительно, что бабушка считает ее позором семьи. Это действительно позор. В богатых семьях все связаны друг с другом, как единое целое. Хорошо, что бабушка вовремя это заметила, иначе, когда Чу Линъюэ опозорится на каком-нибудь литературном салоне, что люди подумают о девушках из семьи Чу? Из-за нее пострадает и моя репутация.
Взгляд Чу Линъюнь похолодел. «Глупая Чу Гэяо. Сейчас Чу Линъюэ не умеет, но если ее учит сама бабушка, разве ее навыки могут быть плохими? В будущем она превзойдет всех нас».
Хотя Дин Яцинь учила ее рукоделию, ее мастерство не шло ни в какое сравнение с умениями Старой госпожи.
«Нет… Я должна придумать, как уговорить бабушку учить и меня!»
Чу Линъюнь тихонько потянула сестер за рукава.
— Тише, сестры, а то нас услышат и узнают, что мы подслушиваем.
— Это она говорит так громко! — прошептала Чу Линси. — И безмозглая к тому же. Бабушка учит ее лично, думаешь, это то же самое, что уроки твоей матери? — Последнюю фразу она бросила в сторону Чу Гэяо.
Хотя Чу Линси была избалованной, ей не чужда была и сообразительность. Она, как и Чу Линъюнь, понимала, что через три года мастерство Чу Линъюэ превзойдет их.
— Кого ты назвала безмозглой?!
Разозлившись, Чу Гэяо схватила Чу Линси за запястье и оттолкнула ее.
— Сестры, не надо драться… — Чу Линъюнь сделала знак Цайде.
Цайде поняла и, притворившись, что пытается разнять их, с силой толкнула Чу Гэяо и Чу Линси. Девушки, не удержавшись на ногах, упали, опрокинув ширму.
— Кто там?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|