Но… Умный и красноречивый господин оказался ребенком???
Мысли Бай Сюня метались, но внешне он сохранял безупречную вежливость:
— Юный господин, прошу вас.
Чу Линъюэ знала, что наследный принц не любит посторонних, поэтому попросила всех подождать снаружи и вошла вместе с Бай Сюнем.
Перед главным залом Бай Сюнь попросил Чу Линъюэ подождать, пока он доложит.
Чу Линъюэ велела Ци сесть на ветку дерева во дворе, а сама снова сняла черный капюшон.
Когда Бай Сюнь вышел, он увидел нежное, как свежий цветок, личико девочки.
Бай Сюнь: «…»
Он окончательно остолбенел.
То, что «Умный и красноречивый господин» оказался ребенком, уже было достаточно шокирующим.
Но она… она… она… оказалась девочкой!
Матерь божья! Неужели этот мир настолько фантастичен?
Эта маленькая девочка спроектировала тот самый потрясающий Арбалет Циньского князя???
Может, он сегодня встал не с той ноги? Почему этот мир вдруг стал для него непостижимым?
Бай Сюнь даже не понял, как вернулся к наследному принцу — настолько он был сбит с толку.
А вот Чу Линъюэ почтительно последовала за Бай Сюнем, встала на место для гостей и ни на йоту не нарушила этикет.
Она увидела юношу, сидевшего на главном месте и взиравшего на нее сверху вниз.
Юноше было лет шестнадцать-семнадцать. Он был одет в серебристо-белый парчовый халат, поверх которого была накинута огненно-красная, полураспахнутая накидка — образ чарующий и великолепный.
Его неземная красота, словно выточенная божественным резцом, и холодная, элегантная аура напоминали луну при свете дня.
Непостижимые иссиня-черные глаза были глубоки, как обсидиан, и в то же время сияли ярко, как бескрайняя звездная река.
Это был самый влиятельный аристократ Да Шэн, единственный сын циньского государственного герцога, Наньгун Янь, пожалованный титулом наследного принца (шицзы) самим императором всего через месяц после рождения.
Он также был единственным наследным принцем в династии Да Шэн, чей отец не был циньваном (принцем крови).
Титул «шицзы» обычно носил старший сын циньвана от главной жены, то есть принц. Но слово «принц» (ванцзы) легко могло вызвать путаницу с наследником престола (тайцзы), что могло нарушить этикет, поэтому позже для различия стали использовать титул «шицзы».
Пожалование титула «шицзы» означало, что в будущем он унаследует титул циньвана.
Хотя император еще не издал указа, все гражданские и военные чиновники при дворе знали, что Наньгун Янь станет первым в истории Да Шэн исин ваном — князем с другой фамилией.
Какая неслыханная честь! Воистину достойная самого влиятельного аристократа нынешней Да Шэн.
Чу Линъюэ давно знала, что этот наследный принц — личность незаурядная, но, увидев его воочию, все равно невольно поразилась.
Уже в таком юном возрасте он обладал столь неописуемой, губительной красотой. Страшно представить, как через несколько лет этот несравненный красавец будет сводить с ума весь мир и губить юных дев.
Ц-ц-ц.
Чу Линъюэ быстро отвела взгляд, поклонилась и произнесла:
— Ваша слуга (Чэньнюй) Чу Линъюэ приветствует наследного принца.
Хотя Наньгун Янь уже слышал от Бай Сюня, что «Умный и красноречивый господин» — ребенок, увидев ее, он все же был слегка удивлен.
Но благодаря его самообладанию (Чэнфу) удивление в его глазах мелькнуло лишь на миг и бесследно исчезло.
— Можешь встать.
Его чистый, бесстрастный голос, неземной, словно журчание ручья в пустынных горах, проникал в самое сердце, но был немного холоден.
— Чу… Ты дочь (Цяньцзинь) Динъюань хоу?
Титул Динъюань хоу был пожалован посмертно по прошению циньского государственного герцога императору. Также именно герцог Цинь подал прошение ко двору об обеспечении сирот павшего героя. Наследный принц часто сопровождал герцога, поэтому был хорошо осведомлен о делах семьи Динъюань хоу.
— Да, — ответила Чу Линъюэ.
Наньгун Янь взял со стола свиток с чертежами (Тучжи) и спросил:
— Этот «Арбалет Циньского князя» — твоя работа?
Хотя семья Наньгун была потомственными военными, наследный принц с детства преуспевал и в науках, и в боевых искусствах. Шесть изящных мелких иероглифов «Начертано Умным и красноречивым господином» в конце чертежа — любой, кто хоть немного разбирался в каллиграфии, мог определить, что это женский почерк.
Поэтому, когда Наньгун Янь впервые получил чертежи Арбалета Циньского князя, он, восхищаясь гениальностью конструкции, одновременно недоумевал, почему подпись выглядела так, будто ее оставила юная госпожа.
Он приказал тайно расследовать происхождение Умного и красноречивого господина, но Чу Линъюэ намеренно скрывала свои следы, даже место встречи с Ци назначила в заброшенном храме, а не в поместье Чу, поэтому наследный принц, естественно, не смог выйти на нее.
— Да, — сказала Чу Линъюэ. — «Цунбянь» — это мой псевдоним (Яхао). Я притворилась «господином», чтобы меня не презирали из-за того, что я женщина. Арбалет Циньского князя также был задуман, спроектирован и начерчен мной (Чэньнюй). Он единственный в своем роде, другого такого нет.
Чу Линъюэ уже догадалась, о чем он спросит, поэтому ответила на все сразу.
В прошлой жизни она была всемирно известным концепт-художником игр. Эскизы игровых сцен и чертежи оружия, нарисованные ею от руки, исчислялись миллионами. Разве сложно было взять один из чертежей, которыми она владела в совершенстве в прошлой жизни?
Наньгун Янь слегка приподнял бровь.
Девочка умна, держится с достоинством, не раболепствуя и не заискивая, и обладает поразительной смелостью.
Определенно, в ней есть ценность.
Обычные дети ее возраста не осмелились бы явиться к нему, Наньгун Яню, и преподнести «тоуминчжуан».
Более того, она знала, что вход в резиденцию герцога для нее закрыт, поэтому додумалась использовать сокола в качестве гонца, чтобы бросить чертеж к его ногам.
Эта девчонка (Сяо нюйцзы) была действительно уверена в себе. Сокол внезапно вторгся в его двор — неужели она не боялась, что он собьет незваного гостя скрытым оружием?
У жителей северных земель была традиция соколиной охоты. Но то, что она в одиннадцать лет так искусно выдрессировала сокола, было поистине редким явлением.
Не говоря уже о том, откуда этот ребенок мог знать конструкцию такого сложного боевого арбалета, одно то, что она смогла придумать целую серию уловок, чтобы вызвать его интерес, заслуживало похвалы.
Он был человеком сдержанным, и мало что могло его заинтересовать.
Эта девочка (Сяо нюйцзы) определенно чего-то хотела. Ради чертежа он мог сделать для нее исключение.
— Ты оказала услугу, представив чертеж. Говори, какой награды ты хочешь от меня (Бэнь шицзы)?
Бай Сюнь, стоявший рядом, постепенно пришел в себя. Немного было людей, которых наследный принц награждал лично, — их можно было пересчитать по пальцам одной руки.
Эта девочка, хоть и заслужила это по праву, была поистине удачлива.
Однако Чу Линъюэ сказала:
— Ваша слуга (Чэньнюй) не желает никакой награды.
Она подняла голову, ее живые глаза сверкали.
— Ваша слуга (Чэньнюй) умоляет позволить ей остаться в качестве сыши наследного принца. Отныне я буду служить только наследному принцу как своему единственному господину. Это тело и эта жизнь — все для использования наследным принцем. Я буду служить господину всем сердцем, готова пожертвовать всем (Ганьнао туди), без тени сомнения!
— Умоляю наследного принца исполнить мою просьбу.
Она приложила руки ко лбу и изящно поклонилась.
Бай Сюнь был совершенно ошарашен.
Даже Наньгун Янь, на лице которого обычно не отражалось никаких эмоций, был слегка озадачен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|